Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 556 (94 ms)
Gracias. Hay tanta buena gente por acá. Tú, el Condor, don Federico, el señor Abreu.... muchos otros. Yo a veces me parto de la risa por las cosas del Topo. Ya veo, Ángel, que por la Argentina el sentido del humor funciona. Saludos.
>A N G E L написал:

>--------------

>Hola Turi

>

>Estimado amigo,no permitas que ciertas "diatribas" cambien el eje de la pregunta porque sabes que ciertos "comentarios" serian mas propicios si los pones un el tema tuyo "Ria con nosotros", porque a veces parecen esas minas hinchapelotas que te siguen hasta abajo de la cama...jajajaja

No, que va. He valorado tu sentido del humor. Te sugiero que cuentes los clones del topo. Encontrarás muchas cosas interesantes. Saludos y cuidate el plumaje del condor - гордая птица.
>Condor написал:

>--------------

>

>>- Die Tourist - escribe:

>>--------------

>>Ruego no me confunda o asocie con el Antiguo Conocido.

>>>Condor написал:

>>>--------------

>

>Turista,¡HAS OFENDIDDO MI INTELIGENCIA! Te pido el favor de que no vuelvas a hacerlo.

>>>

>>>>Старый знакомый escribe:

>>>>--------------

>>>>En especial, los británicos quieren mucho a los argentinos. Igualito que yo quiero a mi pueblo.

>>>

>>>Turista, pero ¿qué pueblo es el tuyo? ¿El de Chequia? ¿El de Ucrania? ¿O el de Antigua y Barbuda?

>>

>

Este topo siempre está criticando y ni tan siguiera escribe correctamente. "sus canciones no están escritos en un rioplatense". Más errores que palabras. Como decía Peret, es un borriquito que no sabe ni la u.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Chichipio написал:

>>--------------

>>se me olvido decir que la palabra esta en segunda persona del singular tiempo presente osea tu cuelgas (colgás tu de no sé que)

>>Nota: no es vosotros colgais..

>

>La palabra colgás NO ESTÁ en segunda persona del singular porque Alejandro Sanz nunca ha sido un argentino, y los textos de sus canciones no están escritos en un rioplatense.

Alfita, hay cosas en este mundo que son imposible. Lamentablemente. Lo único que por el momento veo posible es que el señor Keruak continue con su relato.
>Alfa написал:

>--------------

>Maestro Kapu, finalmente se puede aquí vislumbrar una de las ideas (moralejas?) de tu tan setentoso(sesentoso), (cincuentoso??) (ossoooo!!) relato... El guerrero que mata al monstruo, indefectiblemente pasa a ocupar el lugar del mismo monstruo...

>Sin embargo, veo que estás considerando una nada despreciable y bien argentina "salida decorosa"

>para el muchacho-vendedor de sueños... Vamos a ver, si esto es posible... Impossible is nothing...claro, ya lo leí...:)

 Пользователь удален
Maestro, io sono pronto a imparare da voi ..
Credo di sì:)
>Kaputnik Keruak escribe:

>--------------

>Ma, tuti noi, insieme, facciamo bene!

>

>Los argentinos hablamos el "cocoliche" una mezcolanza de italiano y español, todo mal hablado y peor escrito!

>Aquí trataba de vender un curso de italiano por correspondencia, pero, ya veo que, no hay oportunidad!

>

>>Vladímir escribe:

>>--------------

>>Kaputnik, ecco il testo tuo senza errori di ortografia:

>>

>>Noi siamo della camorra, la cosa nostra,

>>ntranqueta, e facciamo la omertà.

>>Ma che cosa siamo noi? Che andiamo faccendo?

>>Tutti siamo amici, ma che cazzo siamo?

>>

>>I mafiosi sono buoni

>>Per mangiare maccheroni.

>>Ma per oggi e per domani

>>Sono sporchi e villani.

>

Ajiaceite
AJIACEITE
‘Salsa hecha a base de aceite y ajo’: «Dejados macerar [los boquerones] luego toda la noche, con ajiaceite» (Domingo Sabor [ESPAÑA 1992]). Existen también las variantes ajoaceite y ajaceite: «De Cataluña quizá parte el “all-i-oli”, [...] que encontró variantes en el ajiaceite de Castilla, el ajoaceite de Aragón, el ajo arriero del País Vasco y otras» (Brusco Comer [ARGENTINA 1987]); «Los cazadores le enseñarán a guisar el conejo de monte, con ajaceite» (Beltrán Pueblos [ESPAÑA 2000]). El nombre más extendido hoy es, no obstante, ALIOLI, adaptación del catalán.
Plus ultra
PLUS ULTRA
Locución latina que significa ‘más allá’. Surge por oposición a non plus ultra y aparece como divisa en las columnas del escudo de España, en referencia al hallazgo del Nuevo Mundo. Se usa como locución adverbial: «Una recta horizontal que proyecta hacia adelante, plus ultra, el sueño revolucionario que todo hombre esconde en su corazón» (MtzAlbertos Noticia [ESPAÑA 1978]); o como locución nominal masculina: «Esos filósofos pasan del hombre al plus ultra de la metafísica» (Rolla Familia [ARGENTINA 1976]).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
A modo de complemento se puede señalar que la ricotta es un queso italiano "parecido al requesón" (es un tipo de queso fresco, y el requesón no llega a ser queso), pero con una textura bastante más compacta y grumosa, es decir, con menos contenido en agua. Ningún maestro cocinero los confundiría.
>Isabello написал:

>--------------

>Barcelona, es un ejemplo fallido. Ricotta no es requesón, se hacen de distintas maneras. Lo que se consume en Argentina es ricotta. Hay también queso fresco (como el de Burgos), y no lo traducimos como ricotta....

 Пользователь удален
Genial Vladimir!
Siempre se descubre un detalle mas de como el Tango se ha nutrido de aportes de todo el mundo.
Quizá sea por eso que el tango gusta en todo el mundo, todos descubren algo en él que les llega como si fuera un género musical propio, debe ser algo así. ¿No?
>Vladimir escribe:

>--------------

>

>>Kaputnik Keruak написал:

>>--------------

>>La primera pieza tiene todo el aire de un buen tango argentino de la década del 40!!

>>Muy bueno!!

>

>Kaputnik, para ser justo y exacto: este primer tango, aunque es tremendamente popular en Rusia durante mas de 70 años, fue creado por un gran artista polaco Jerzy (Jorge) Petersburski en 1936. Su nombre genuino es "Este último domingo". En Rusia tiene absolutamente otro texto y se llama "El sol cansado". A propósito, pan (señor) Peterburski desde 1949 hasta 1968 vivió en Argentina, trabajando en el Teatro El Nacional como maestro de orquesta. Además de este famosísimo tango ha creado otra cancíon que casi todos los rusos creen ser nacional, el vals "Pañuelo azul". Durante la Gran Guerra Patria esta canción (con nuevas palabras) se ha convertido en un verdadero himno lírico de los soldados en el frente. Pan Petersburski vivió una larga vida y fue enterrado en Varsovia en 1979.

En serio, es que estoy cansado de que cada vez que hablo de Rusia piensen que lo hago por las chicas. Yo me interesé por el ruso más que nada por la literatura (tolstoi y dovstoievski), y pensé que una cultura ha dado gente así tenía que ser maravillosa. Luego conocí a Gogol, y la música clásica rusa. Y poco a poco sentí ganas de aprender el idioma. Yo no veo diferencia entre un chica rusa (o ucraniana) y una chica argentina (o española). No me considero superior ni inferior y sé perfectamente lo que opina la gente ignorante (y me da mucha pena que en europa occidental no se sepa NADA sobre el mundo ruso hablante) porque yo mismo estuve ahí y vi que en todo el mundo cada uno es cada uno... Mi ruso está muy lejos de ser perfecto pero con los años espero mejorarlo, hace 3 años entré en este foro cuando estaba comenzando a estudiar, hace tiempo que no entraba pero me gusta mucho. Y probablemente si ustedes quieren viajar a Argentina les dirán que se vacunen contra el Dengue o la malaria, pero son exageraciones. :-)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 702     4     0    109 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...