Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Turi Maestro!!! esta dedicada al amigo de barba un viejo conocido,de paso mato 2 pájaros de un tiro el "poema" y sobre las dictaduras xa xa xa
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 16 (5 ms)
una historieta con larguisima barba
Turi Maestro!!! esta dedicada al amigo de barba un viejo conocido,de paso mato 2 pájaros de un tiro el "poema" y sobre las dictaduras xa xa xa
Удивляет сколько ошибок можно допустить в одном абзаце. En lo concerniente a la traducción de la palabra de referencia, pues es barba de chivo (pequeña barba en el menton). Muy parecida es la barba de perilla.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Клин (la forma completa del diminutivo клинышек) tiene varios sentidos:
>cuña, parcela de campo, lote de tierra sembrada,nesga de materia. Y además бородка клином quiere decir perrilla, o sea la frase se traduce como "un hombre con perilla (de chivo)", más o menos "con una barbilla en forma triangular".
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Клин (la forma completa del diminutivo клинышек) tiene varios sentidos:
>cuña, parcela de campo, lote de tierra sembrada,nesga de materia. Y además бородка клином quiere decir perrilla, o sea la frase se traduce como "un hombre con perilla (de chivo)", más o menos "con una barbilla en forma triangular".
Mentón lleva acento.
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Удивляет сколько ошибок можно допустить в одном абзаце. En lo concerniente a la traducción de la palabra de referencia, pues es barba de chivo (pequeña barba en el menton). Muy parecida es la barba de perilla.
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>Клин (la forma completa del diminutivo клинышек) tiene varios sentidos:
>>cuña, parcela de campo, lote de tierra sembrada,nesga de materia. Y además бородка клином quiere decir perrilla, o sea la frase se traduce como "un hombre con perilla (de chivo)", más o menos "con una barbilla en forma triangular".
>
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Удивляет сколько ошибок можно допустить в одном абзаце. En lo concerniente a la traducción de la palabra de referencia, pues es barba de chivo (pequeña barba en el menton). Muy parecida es la barba de perilla.
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>Клин (la forma completa del diminutivo клинышек) tiene varios sentidos:
>>cuña, parcela de campo, lote de tierra sembrada,nesga de materia. Y además бородка клином quiere decir perrilla, o sea la frase se traduce como "un hombre con perilla (de chivo)", más o menos "con una barbilla en forma triangular".
>
Espero que tú no seas de los del bando del Topo.
>Picuchino написал:
>--------------
>
>Turi Maestro!!! esta dedicada al amigo de barba un viejo conocido,de paso mato 2 pájaros de un tiro el "poema" y sobre las dictaduras xa xa xa
>Picuchino написал:
>--------------
>
>Turi Maestro!!! esta dedicada al amigo de barba un viejo conocido,de paso mato 2 pájaros de un tiro el "poema" y sobre las dictaduras xa xa xa
Así es de flexible el idioma español. Este chiste se llama "Al Administrador".
Una atractiva mujer se dirige hacia el bar de una taberna rural y le hace unos gestos al cantinero, el cual se acerca a ella inmediatamente.
Ella le hace señas para que acerque más su cara. Cuando está cerca, gentilmente le empieza a acariciar su espesa barba.
"¿Eres el administrador de este lugar?", le dice mientras le acaricia la cara con las dos manos.
"Realmente, no".
"Puedes decirle que venga. Necesito hablar con él", le dice ella mientras sus manos siguen acariciando su barba y su pelo.
"Me temo que no voy a poder", dice respirando excitado, "¿la puedo ayudar en algo?"
"Sí puedes, necesito que le des un mensaje", dice ella, mientras le introduce dos de sus dedos en la boca y deja que él los chupe suavemente, "dile al administrador que no hay papel higiénico en el lavabo de las señoras".
Una atractiva mujer se dirige hacia el bar de una taberna rural y le hace unos gestos al cantinero, el cual se acerca a ella inmediatamente.
Ella le hace señas para que acerque más su cara. Cuando está cerca, gentilmente le empieza a acariciar su espesa barba.
"¿Eres el administrador de este lugar?", le dice mientras le acaricia la cara con las dos manos.
"Realmente, no".
"Puedes decirle que venga. Necesito hablar con él", le dice ella mientras sus manos siguen acariciando su barba y su pelo.
"Me temo que no voy a poder", dice respirando excitado, "¿la puedo ayudar en algo?"
"Sí puedes, necesito que le des un mensaje", dice ella, mientras le introduce dos de sus dedos en la boca y deja que él los chupe suavemente, "dile al administrador que no hay papel higiénico en el lavabo de las señoras".
PALABRAS PARA DESCRIBIR A PERSONAS
Son muchas las palabras que en español pode mos usar para describir a una persona.
Por ejemplo, el físico lo podemos describir con las palabras GUAPO, BIGOTE, BAJO, BARBA, PERILLA, LISO, ELEGANTE, MORENO, RIZADO, DELGADO,
El carácter de una persona se puede describir empleando palabras como: EGOÍSTA, GENEROSO, TERCO, ABURRIDO, FORMAL, TÍMIDO, TOLERANTE, COMPRENSIVO, SINCERO, PRESUMIDO Y CARIÑOSO.
Por ejemplo, el físico lo podemos describir con las palabras GUAPO, BIGOTE, BAJO, BARBA, PERILLA, LISO, ELEGANTE, MORENO, RIZADO, DELGADO,
El carácter de una persona se puede describir empleando palabras como: EGOÍSTA, GENEROSO, TERCO, ABURRIDO, FORMAL, TÍMIDO, TOLERANTE, COMPRENSIVO, SINCERO, PRESUMIDO Y CARIÑOSO.
En la pasada visita del Papa a Cuba, se dejo escuchar lo siguiente:
El Papa: ¡Pueblo de Cuba! Los felicito por su líder Fidel, ¡se parece a Jesucristo!
El Pueblo: ¡Viva Fidel, Viva Fidel!
El Papa: ¡Tiene los mismos ojos!
El Pueblo: ¡Viva Fidel, Viva Fidel!
El Papa: ¡Tiene los mismos labios!
El Pueblo: ¡Viva Fidel, Viva Fidel!
El Papa: ¡Tiene la misma Barba!
El Pueblo: ¡Viva Fidel, Viva Fidel!
El Papa: ¿Qué carajo esperan para crucificarlo?!!!
El Papa: ¡Pueblo de Cuba! Los felicito por su líder Fidel, ¡se parece a Jesucristo!
El Pueblo: ¡Viva Fidel, Viva Fidel!
El Papa: ¡Tiene los mismos ojos!
El Pueblo: ¡Viva Fidel, Viva Fidel!
El Papa: ¡Tiene los mismos labios!
El Pueblo: ¡Viva Fidel, Viva Fidel!
El Papa: ¡Tiene la misma Barba!
El Pueblo: ¡Viva Fidel, Viva Fidel!
El Papa: ¿Qué carajo esperan para crucificarlo?!!!
Aprendiendo español riendo
Jesucristo estaba realizando uno de sus habituales paseos por el cielo, cuando de repente se cruza con un hombre de largas barbas, vestido con una túnica, con un rostro venerable. Y Jesús, mirándolo con una mezcla de emoción y sorpresa, le dice:
- Perdone, buen hombre. Yo a usted le conozco de algo... Usted en la otra vida...
- Yo hace muchos años que ya no estoy en la otra vida. En la tierra era carpintero y tuve un hijo que se hizo muy famoso en toda la humanidad.
Al oír estas palabras, Jesús abraza al venerable anciano y grita:
- ¡Padre!
A lo que el viejo replica:
- ¡Pinocho!
- Perdone, buen hombre. Yo a usted le conozco de algo... Usted en la otra vida...
- Yo hace muchos años que ya no estoy en la otra vida. En la tierra era carpintero y tuve un hijo que se hizo muy famoso en toda la humanidad.
Al oír estas palabras, Jesús abraza al venerable anciano y grita:
- ¡Padre!
A lo que el viejo replica:
- ¡Pinocho!
Me parece estar leyendo algo generado por algo as'i como Radio Liberty o por ele stilo. Que pena.
>Castaneda Barba Jorge написал:
>--------------
> “TRAGEDIA EN LA CIUDAD KRIMSK”
>"Liana de Krasnodar, 10/07/2012 19:50:17
> Son mentiras! TODAS LAS NOTICIAS que se transmiten! Señores ... Los muertos en Krimsk son más de 2.000 personas! y no 170, tal como fue dado a conocer en las noticias de HTB, el primer canal y por el resto de canales! Los cadáveres de los fallecidos fueron recogidos y transportados en camiones con el nombre de "Магнит" o "imán" en español! Y para conseguir ayuda la gente debe firmar un recibo que han sido notificados y sabían que el agua venia! Además, mucho del apoyo económico "bolsas de dinero" de Krimsk, en vez de apoyar a las personas salió de la ciudad!
>
>
>Castaneda Barba Jorge написал:
>--------------
> “TRAGEDIA EN LA CIUDAD KRIMSK”
>"Liana de Krasnodar, 10/07/2012 19:50:17
> Son mentiras! TODAS LAS NOTICIAS que se transmiten! Señores ... Los muertos en Krimsk son más de 2.000 personas! y no 170, tal como fue dado a conocer en las noticias de HTB, el primer canal y por el resto de canales! Los cadáveres de los fallecidos fueron recogidos y transportados en camiones con el nombre de "Магнит" o "imán" en español! Y para conseguir ayuda la gente debe firmar un recibo que han sido notificados y sabían que el agua venia! Además, mucho del apoyo económico "bolsas de dinero" de Krimsk, en vez de apoyar a las personas salió de la ciudad!
>
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз