Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>—Yo no soy la verdad, pero si la provoco, —dijo Cóndor al mirar el cielo y se voló
>
>la tapa de los sesos?!
La verdad no esta en los sesos, sino en los testículos.
>Condor написал:
>--------------
>Estilo directo:
>
>Marquís. —Condor, tienes razón porque sabes las reglas la concordancia de tiempos, y te prometo que aprenderé mejor esas reglas.
>
>
>Estilo INdirecto:
>
>Marquís DIJO que Condor TENÍA razón porque SABÍA las reglas de la concordancia de tiempos, y PROMETIÓ que APRENDERÍA mejor esas reglas.
>
>
>
>
>
>Condor написал:
>--------------
>La moraleja es:
¡No te bebas la leche!
>Condor escribe:
>--------------
>se consederan correctos :
>
>
se consideran, por supuesto.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 979 (11 ms)
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>—Yo no soy la verdad, pero si la provoco, —dijo Cóndor al mirar el cielo y se voló
>
>la tapa de los sesos?!
La verdad no esta en los sesos, sino en los testículos.
>Condor написал:
>--------------
>Estilo directo:
>
>Marquís. —Condor, tienes razón porque sabes las reglas la concordancia de tiempos, y te prometo que aprenderé mejor esas reglas.
>
>
>Estilo INdirecto:
>
>Marquís DIJO que Condor TENÍA razón porque SABÍA las reglas de la concordancia de tiempos, y PROMETIÓ que APRENDERÍA mejor esas reglas.
>
>
>
>
>
Un "100" para el Condor.
>Condor escribe:
>--------------
>
>Елена, а почему ты переводишь здесь acta как Акт, ведь речь идет о "свидетельстве о рождение"?
Condor,
извините, не обратила внимания. Сконцентрировалась :) на "fe".
В неспециализированных словарях чаще приводятся более общие значения лексики.
>--------------
>
>Елена, а почему ты переводишь здесь acta как Акт, ведь речь идет о "свидетельстве о рождение"?
Condor,
извините, не обратила внимания. Сконцентрировалась :) на "fe".
В неспециализированных словарях чаще приводятся более общие значения лексики.
Condor, не забывайте про мягкий знак: не знаешь, где упадёшь.
Спасибо, Condor:) это словосочетание используют больше как сленг?
>Condor написал:
>--------------
>La moraleja es:
¡No te bebas la leche!
Gracias, amigos Vladímir y Cóndor. Ya lo tengo claro.
>Condor escribe:
>--------------
>se consederan correctos :
>
>
se consideran, por supuesto.
Condor: me salvé por ausencia... cosas de la vida.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз