Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 152 (55 ms)
Насчёт условных предложений, то они в испанском самые сложные в смысле различных комбинаций и правил, которые просто нужно запоминать. Что касается предлажений с частицей si, правила таковы:
Можно употреблять любые формы индикатива, кроме будущего и условного времени. Например:
Вместо *si cantaré - si canto
Что же касается частицы se, то когда она употребляется с возвратными глаголами, тогда она обязательно должна выполнять синтаксическую роль прямого, или косвенного дополнения:
Ella está maquillándose en tu casa - прямое дополнение
Ella se llevó los niños a casa - косвенное дополнение
De manera que:
Si está en casa se lo digo.(presente)
Si viene mañana se lo digo(futuro)
Вместо *si habré cantado - si he cantado, так что
Si ha venido ya dile que pase a verme.(pasado próximo)
Si antes de las doce no ha venido avísame.(futuro anterior)
Вместо *si cantaría - si cantara(esquema de subjuntivo)
Вместо *si habría cantado - si hubiera cantado
Но нужно также иметь в виду, что с частицей si в субхунтиве употребляется лишь претерито имперфекто( настоящее и будущее время) и плюссуамперфекто(только прошедшее время).
Теперь, если говорящий не уверен точно - да, или нет, то тогда употребляется индикативо:
Si vienes, voy.
Si no vienes, no voy.
Когда же говорящий знает точно, или думает, что да, или нет, то употребляется субхунтив.
Si estuviera aquí(pero no está), iríamos....
Si viniera mañana(pero no creo que venga), iríamos...
Si no hubieras estado allí(pero estuviste), no te habría pasado nada.
Что касается se dice и se dijo, то в данном случае se употребляется в безличном значении, а не возвратном.
Se dice al recepcionista que...= Se le dice
Se dijo al recepcionista = Se le dijo
Сравните - Ella se peina(возвратная функция).
 Condor
¡TOMA LO TUYO CABRÓN!
Un hombre que siempre molestaba a su mujer, pasó un día por la casa de unos amigos para que lo acompañasen al aeropuerto a dejar a su esposa que viajaba a París. A la salida de inmigración, frente a todo el mundo, él le desea buen viaje y en tono burlón le grita:
-¡¡Amor, no te olvides de traerme una hermosa francesita Ja ja ja!!
Ella bajó la cabeza y se embarcó muy molesta.
La mujer pasó quince días en Francia. El marido otra vez pidió a sus amigos que lo acompañasen al aeropuerto a recibirla. Al verla llegar, lo primero que le grita a toda voz es:
-Mi amor ¿¿me trajiste mi francesita??
-Hice todo lo posible, - contesta ella - ahora sólo tenemos que rezar para que nazca niña.
 Пользователь удален

Te voy a contar un chiste para tu pagina web
..Entra un gallego a una casa de electrodomésticos
y le pregunta al vendedor o dependiente
..Cuanto vale ese televisor?
el dependiente le contesta : No le vendemos a gallegos.
al otro día llega el mismo sujeto con peluca y bigotes y con vos gruesa le Pregunta lo mismo el vendedor le responde lo mismo
el gallego se retira
al tercer dia ya con peluca rubia vestido y tacones le pregunta Cuanto cuesta ese televisor?
respondiendo lo mismo, el gallego le dice como sabes que soy gallego
porque no es un televisor es un microondas..
Sin intención de discriminar a nadie tu ya sabes a lo que me refiero.
Aca hay un refrán que si quieres se lo traduzco para el
Aunque la mona se vista de seda mona queda….

 Пользователь удален
Condor, eres un maestro cambiando los sujetos de textos.
Este escrito me recuerda a confesiones de mujeres en "revistas del corazón".
"Ay! a mi marido solo le interesa el futbol!"
En caso de que sea cierto, !eres un muchacho posmoderno!
La solución: irte a un bar de viejitas separadas, que te pagan los tragos y te pegan una flipada impiadosa y listo!
>Condor escribe:

>--------------

>Queridos amigos:

>

>Soy un hombre de 29 años, alegre, comprensivo y con ganas de vivir, y aunque no sea un modelo, tengo que decir que no estoy nada mal físicamente. Por todo esto es por lo que me resulta extraña la actitud que mi mujer tiene conmigo últimamente. Antes me regalaba flores por sorpresa, me invitaba a cenar solos, se sentía muy atraída por mi. El caso es que hace ya tiempo que no me presta atención, no tiene detalles conmigo. Se pasa el día viendo la tele, especíalmente las películas de amor, y por la noche se va de juerga con sus amigas hasta las tantas, dejándome solo en casa. Y lo peor es que cuando vamos por la calle se queda mirando a todos los hombres que pasan, y hasta me comenta lo guapos que son. Nuestra vida es un desastre. ¿Qué puede estar pasando? ¿Por qué habrá cambiado tanto su actitud? Espero su ayuda, amigos.

>

>Afectuosamente,

>

>...

Jajajaja
Me trajo a la memoria el siguiente chiste:
Una mujer está en la cama con su amante cuando oye al marido llegar.
-¡Vamos!... - le dice al amante - ¡De prisa... quédate parado ahí en la esquina!

Rápidamente, ella cubre el cuerpo del amante con aceite y lo salpica con talco por encima y le dice:

- No te muevas hasta que yo te diga, finge que eres una estatua, yo vi una igualita en casa de los Almeida.
En eso, el marido entra y pregunta:
-¿Que es ésto?
Ella, fingiendo naturalidad contesta:
-¿Eso? ah...es sólo una estatua, los Almeida colocaron una en el cuarto de ellos y me gustó tanto que compré una igual.
Y no se habló más de la estatua. A las dos de la madrugada, la mujer está durmiendo y el marido todavía esta viendo TV. De repente, el marido se levanta, va a la cocina, prepara un sandwich, agarra una lata de cerveza y regresa al cuarto. Se dirige a la estatua y le dice:
-¡Toma cabrón!... come y bebe algo, yo me quedé dos días como un idiota en el cuarto de los Almeida, y ni un vaso de agua me ofrecieron.
Esto se llama 'Solidaridad Masculina'.
Me parece que si hay una redundancia, es parecido a los que dicen "voy a subir arriba, voy a salir para afuera".
Me parece que correcto es:
Me dijo lo que queria.("me dijo" hace notar que la direccion,llamemosla asi, es a uno,la primera persona, por eso no es necesario decir " me dijo a mi", a no ser que se le quiera dar un enfasis a la informacion.Pero de todas maneras es redundante decir " a mi ". Es como " voy a salir para afuera" ya se sabe que si se sale es para fuera, nadie sale para dentro).
No te aprecian en casa.
A si mismo lo hizo, o para si mismo lo hizo.
Nos vio.
Los vio .( El los vio)
Os dio el libro.
Y esta es mi opinion ( No la opinion mia de mi ) :))
 Profe
Pongo a su estimada consideración otro chiste sobre el tema:
EL PORDIOSERO
Un día un pordiosero se dirigió hacia la ventanilla de un lujoso automóvil Mercedes Benz que estaba detenido en un semáforo, ocupado por un elegante y próspero caballero, y se entabla el siguiente diálogo:
Señor, podría regalarme  diez pesos para comer?
 
- Pero, no te los irás a beber, verdad?
 
- No señor, nunca en mi vida he bebido alcohol.
 
- Entonces, te lo vas a gastar en cigarrillos?
 
- No señor, no fumo, ni nunca lo he hecho.
 
- Te los vas a gastar mejor jugando y apostando con los otros pedigüeños?
 
- De ninguna manera. Nunca juego ni apuesto nada.
 
- Se los piensas dar a una prostituta, acaso?
 
- Jamás he tenido relaciones con ninguna mujer que no fuera mi novia, convertida luego en mi esposa hasta que me abandonó.
- Entonces toma, no diez, sino cien pesos. Pero vente a comer a mi casa. Quiero invitarte a una buena comida casera y así podrás ahorrarte los cien pesos.
 
El pordiosero, sorprendido, sube al impresionante carro y ya en camino pregunta:
 
- Oiga, señor, no se enojará su esposa al ver llegar a alguien como yo y que se siente a la mesa a comer?
- “Probablemente sí”, contesta el rico “pero valdrá la pena.
Tengo interés en que ella vea en qué se convierte un hombre que no bebe,
no fuma, no juega, no baila, ni sale con putas.”
Pura verborrea, vacía y huera, para impresionar a los pollitos y dejarlos con el pico abierto. La mayoría de los tiranos de jóvenes hablaban incluso mucho más bonito que tú(con más fervor y maestría) sobre la unión de pueblo, que nunca será vencido y todas estas cosas que ya se han vuelto tan aburridas, ordinarias y farragosas como el iva. Al final, todo ese vaniloquio se convierte de costumbre en una farsa patética. Después, ese mismo pueblo ocupa como siempre el lugar que le fue predestinado por la historia, es decir, de mansos borregos gregarios, llevados al matadero por sus nuevos verdugos de turno. Y, después de todo, como si fuera poco, ahora yo soy el culpable de que algo en la vida no te salga como tú aspiras. Estas inconforme con la forma como te tratan en tu trabajo, la chica no te quiere dar lo que tu quisieras, qué sé yo, anda, joder!)
>JFS написал:

>--------------

>El mundo va tan mal por vosotros, los egoístas, los amargados, los prepotentes, los que os movéis no más allá de los cuatro pelos canosos que pueblan vuestros ombligos. Si no fuera por los demás, ahora no estarías detrás de un ordenador escribiendo sandeces; tendrías una pocilga por casa y no comerías mucho mejor que el cerdo de Nabucodonosor al que últimamente estás criticando. Los gobiernos, sabes, están encantadísimos de gobernar a la gente como vosotros.

>

>No dejo ni dejaré de felicitar al pueblo egipcio, que está ejerciendo sin violencia el acto de libertad más soberano y democrático que existe: echar a un dictador corrupto. Que continúen por ese camino, la lucha es larga.

>

>>Властелин колёс escribe:

>>--------------

>>

>>>JFS написал:

>>>--------------

>>>¡Vaya, qué cosas puede hacer un pueblo unido! ¡Y sin violencia!

>>>

>>>¡Felicidades, Egipto! ¡Bienevido a la libertad y a la democracia!

>>>

>>>

>>Eso siempre dicen con alborozo incontenible los visionarios,después que pasa сualquier revolución en la historia humana, a saber:

>>La francesa, la rusa, la cubana etc.("A воз и ныне там")

>

Hola!!
Perdona si te sigo llevando la contraria, Condor, pero hasta que Frasquiel comento que la persona de la que hablaba el libro era como era, seguia pensando que era pocilga. Puede ser que no sea lo mas adecuado, pero si que lo es cuando hablas con desprecio, y ese parecia ser el contexto. Si yo tengo un castillo y veo tu casita pequeñita, puedo decirte aun asi, con desprecio, vaya una pocilga. Si me quieres, me pegas,jajaja. No es que este sucia ni asquerosa, solo es para marcar la diferencia. Y si tu presumieras de casa y yo vivo en un garage, y al final resulta que la tuya es el garaje de al lado, tambien diria "vaya una pocilga" (a pesar de que la mia sea igual). Por que lo que prevalece es el sentido despectivo.
No me veo diciendo: ¡Vaya un chamizo! ¡Vaya un garaje! ¡Vaya piso de mala muerte! Porque no son ni precisos ni directos (sobre todo el ultimo, tan largo). A lo mejor alla de donde tu eres, Montenegro o Barbados, se habla solo con las acepciones que te da el diccionario, no lo se, ¿que me dices tu?
Un saludo

>Profe написал:

>--------------

>>Esperanza написал:

>>--------------

>>que diferencia hay entre ir y irse.. no lo entiendo:((

>

>Es simple:

> irse ponlo cuando quieras utilizar el verbo уходить;

> ir - para traducir el verbo идти.

Привет, Профе! Мне кажется, что на этот раз ты слепил горбатого, как говорится и "на старуху бывает проруха".
Как раз инфинитив ir по-русски обозначает ходить, передвигаться, а
irse
1) (a, de, desde) отправляться, уходить, уезжать;
irse al extranjero уехать за границу;
irse de casa уйти из дома;
2) (a, hacia, hasta) идти, направляться (куда-л.); 3) течь, вытекать;
el agua se va por una grieta вода вытекает через трещину;
4) подтекать, протекать, течь (о сосуде);
Надо иметь в виду, что se во всех этих случаях указывает на з лицо(irse), me - на 1 лицо(irme), te- на 2 лицо(irte).

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 431     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...