Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Caballerísimo написал:
>
>"Луто красное пропела, оглянуться не успела как зима катит в глаза". Слабо перевести, а????
SMQ:
Испанцы Эзопа тоже перевели, правда в прозе и в разных вариантах. Мне понравился этот:
La Cigarra y la Hormiga
"La Cigarra, después de cantar todo el verano, se halló sin vituallas cuando comenzó a soplar el cierzo: ¡ni una ración de fiambre de mosca o gusanillo!..."
El Arte del Tabaco
Documental cubano sobre manufactura y marquillas de cigarros. Dirigido por Tomás Gutiérrez Alea en 1974. Música de Rodrigo Prats.
>Ирина Романовская escribe:
>--------------
>В этом форуме предлагаю всем, кто любит и смотрит кино испаноязычных стран, поделиться впечатлениями о наиболее понравившихся или не понравившихся фильмах. Я очень люблю испанское кино. Один из моих любимых фильмов - "Тетя Тула" по Мигелю де Унамуно.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 15 (11 ms)
>Caballerísimo написал:
>
>"Луто красное пропела, оглянуться не успела как зима катит в глаза". Слабо перевести, а????
SMQ:
Испанцы Эзопа тоже перевели, правда в прозе и в разных вариантах. Мне понравился этот:
La Cigarra y la Hormiga
"La Cigarra, después de cantar todo el verano, se halló sin vituallas cuando comenzó a soplar el cierzo: ¡ni una ración de fiambre de mosca o gusanillo!..."
Oye chapulin
Pues deja el cigarro guey,porque seria como lamer un cenicero..guacale
Pues deja el cigarro guey,porque seria como lamer un cenicero..guacale
Les dejo un temazo "Como la cigarra" interpretada por Mercedes Sosa
Como la cigarra
Tantas veces me mataron, tantas veces me morí
sin embargo estoy aquí resucitando.
Gracias doy a la desgracia y a la mano con puñal
porque me mató tan mal y seguí cantando.
Cantando al sol como la cigarra
después de un año bajo la tierra
igual que un sobreviviente
que vuelve de la guerra.
Tantas veces me borraron tantas desaparecí
a mi propio entierro fui solo y llorando.
Hice un nudo en el pañuelo pero me olvide después
que no era la única vez y seguí cantando.
Cantando al sol como la cigarra
después de un año bajo la tierra
igual que un sobreviviente
que vuelve de la guerra.
Tantas veces te mataron tantas resucitarás
tantas noches pasarás desesperado
a la hora del naufragio y la de la oscuridad
alguien te rescatará para seguir cantando...
Como la cigarra
Tantas veces me mataron, tantas veces me morí
sin embargo estoy aquí resucitando.
Gracias doy a la desgracia y a la mano con puñal
porque me mató tan mal y seguí cantando.
Cantando al sol como la cigarra
después de un año bajo la tierra
igual que un sobreviviente
que vuelve de la guerra.
Tantas veces me borraron tantas desaparecí
a mi propio entierro fui solo y llorando.
Hice un nudo en el pañuelo pero me olvide después
que no era la única vez y seguí cantando.
Cantando al sol como la cigarra
después de un año bajo la tierra
igual que un sobreviviente
que vuelve de la guerra.
Tantas veces te mataron tantas resucitarás
tantas noches pasarás desesperado
a la hora del naufragio y la de la oscuridad
alguien te rescatará para seguir cantando...
Conozcan al inigualable Alci Acosta
"Esta canción está para escucharla con un buen ron, un cigarro cubano, y una .44 por si las moscas"
Este video esta dedicado para los romanticos, y amantes del bolero - "La copa rota"
Este video esta dedicado para los romanticos, y amantes del bolero - "La copa rota"
El Arte del Tabaco
Documental cubano sobre manufactura y marquillas de cigarros. Dirigido por Tomás Gutiérrez Alea en 1974. Música de Rodrigo Prats.
>Ирина Романовская escribe:
>--------------
>В этом форуме предлагаю всем, кто любит и смотрит кино испаноязычных стран, поделиться впечатлениями о наиболее понравившихся или не понравившихся фильмах. Я очень люблю испанское кино. Один из моих любимых фильмов - "Тетя Тула" по Мигелю де Унамуно.
Porque a los adultos les gusta tomar, aqui el toma o bebe que al fin al cabo es lo mismo es un tonto, como asi uno nacion tan civilizada como la Federacion rusa se hable tanto de alcohol, volka, bebidas alcolicas, si asi llegaron a ser una potencia les voy a decir a todos is amigos que asi se hacen mas inteligentes!!!!el alcohol no mata la neuronas, menos el humo del cigarro!!!
и не только о женщинах:
La Historia S.e-x-u. a- l del Hombre-Macho:
De los 10 a los 15 es Mico:
vive pelando plátano.
De los 16 a los 20 es Jirafa:
se come las florecitas.
De los 21 a los 30 es Buitre:
come todo lo que se le apetece.
De los 31 a los 40 es Aguila:
escoge lo que se va a comer.
De los 41 a los 50 es Papagayo:
habla más de lo que come.
De los 51 a los 60 es Lobo:
persigue a caperucita roja
pero se come a la abuelita.
De los 61 a los 70 es Cigarra:
canta, canta y ...no come.
De los 71 a los 80 es Cóndor:
condolor aquí, condolor allá.
La Historia S.e-x-u. a- l del Hombre-Macho:
De los 10 a los 15 es Mico:
vive pelando plátano.
De los 16 a los 20 es Jirafa:
se come las florecitas.
De los 21 a los 30 es Buitre:
come todo lo que se le apetece.
De los 31 a los 40 es Aguila:
escoge lo que se va a comer.
De los 41 a los 50 es Papagayo:
habla más de lo que come.
De los 51 a los 60 es Lobo:
persigue a caperucita roja
pero se come a la abuelita.
De los 61 a los 70 es Cigarra:
canta, canta y ...no come.
De los 71 a los 80 es Cóndor:
condolor aquí, condolor allá.
Eлена, єто біло написано, когда медицинская промішленность не знала многих вещей. Щас, даже в 120 лет мужчина может много.....
>Yelena написал:
>--------------
>и не только о женщинах:
>
>La Historia S.e-x-u. a- l del Hombre-Macho:
>
>De los 10 a los 15 es Mico:
> vive pelando plátano.
>De los 16 a los 20 es Jirafa:
> se come las florecitas.
>De los 21 a los 30 es Buitre:
> come todo lo que se le apetece.
>De los 31 a los 40 es Aguila:
> escoge lo que se va a comer.
>De los 41 a los 50 es Papagayo:
> habla más de lo que come.
>De los 51 a los 60 es Lobo:
> persigue a caperucita roja
> pero se come a la abuelita.
>De los 61 a los 70 es Cigarra:
> canta, canta y ...no come.
>De los 71 a los 80 es Cóndor:
> condolor aquí, condolor allá.
>Yelena написал:
>--------------
>и не только о женщинах:
>
>La Historia S.e-x-u. a- l del Hombre-Macho:
>
>De los 10 a los 15 es Mico:
> vive pelando plátano.
>De los 16 a los 20 es Jirafa:
> se come las florecitas.
>De los 21 a los 30 es Buitre:
> come todo lo que se le apetece.
>De los 31 a los 40 es Aguila:
> escoge lo que se va a comer.
>De los 41 a los 50 es Papagayo:
> habla más de lo que come.
>De los 51 a los 60 es Lobo:
> persigue a caperucita roja
> pero se come a la abuelita.
>De los 61 a los 70 es Cigarra:
> canta, canta y ...no come.
>De los 71 a los 80 es Cóndor:
> condolor aquí, condolor allá.
Onomatopéyicas completos
La abeja - zumba - жужжит/
El asno - rebuzna - кричит/
El becerro - berrea - орёт,мычит/
El buey(la vaca) - muge - мычит/
El caballo - relincha - ржёт/
La cabra - bala - блеет/
El cerdo(el oso) - gruñe - хрюкает/рычит
El ciervo(овца) - bala - кричит,ревёт,блеет/
La cigarra - chirría - трещит/
La cigüeña - crotorea - щёлкает/
El conejo(la liebre) - chilla - визжит/
El cordero(el gamo, - bala - блеет/
El cucú - hace cucú - кукукает/
El cuervo - grazna - каркает/
El chacal(el lobo) - aúlla - воет/
El ganso - grazna - шипит,гогочет/
El gato - maulla(ronronea) - мяукает,мурлычет/
El grajo - grazna - каркает/
El grillo - chirría - стрекочет/
El jabalí - arrúa - хрюкает/
El león(el tigre) - ruge - рычит,ревет/
El mono - chilla - визжит/
La paloma(la tórtola) - arrulla - воркует/
La pantera(el jaguar) - himpla - рыкает/
El pájaro - gorjea - издаёт трели,поёт/
El pato - parpa - крякает/
El perro - ladra - лает/
El pollo - pía - пищит/
La rana - croa - квакает/
La serpiente - silva - шипит/
El toro - brama - мычит,ревёт/
La gallina - cloquea - кудахчет/
El gallo - canta(cacarea) - кукарекает/
El asno - rebuzna - кричит/
El becerro - berrea - орёт,мычит/
El buey(la vaca) - muge - мычит/
El caballo - relincha - ржёт/
La cabra - bala - блеет/
El cerdo(el oso) - gruñe - хрюкает/рычит
El ciervo(овца) - bala - кричит,ревёт,блеет/
La cigarra - chirría - трещит/
La cigüeña - crotorea - щёлкает/
El conejo(la liebre) - chilla - визжит/
El cordero(el gamo, - bala - блеет/
El cucú - hace cucú - кукукает/
El cuervo - grazna - каркает/
El chacal(el lobo) - aúlla - воет/
El ganso - grazna - шипит,гогочет/
El gato - maulla(ronronea) - мяукает,мурлычет/
El grajo - grazna - каркает/
El grillo - chirría - стрекочет/
El jabalí - arrúa - хрюкает/
El león(el tigre) - ruge - рычит,ревет/
El mono - chilla - визжит/
La paloma(la tórtola) - arrulla - воркует/
La pantera(el jaguar) - himpla - рыкает/
El pájaro - gorjea - издаёт трели,поёт/
El pato - parpa - крякает/
El perro - ladra - лает/
El pollo - pía - пищит/
La rana - croa - квакает/
La serpiente - silva - шипит/
El toro - brama - мычит,ревёт/
La gallina - cloquea - кудахчет/
El gallo - canta(cacarea) - кукарекает/
cuando te beso,
recorro todas tus papilas gustativas.
cuando te beso,
persivo el raro amargor de tu saliba.
cuando te beso,
siento ese gancho entre tu puente y tu corona,
encuentro que ese peregil no te abandona,
siempre agarrado a tu paladar,
cuando te beso.
cuando te beso,
siento el frenillo ortopedico de tus dientes.
cuando te beso,
siento el raspon de tus colmillos prominentes.
cuando te beso,
desde lejos ya distingo tus premolares por el sarro
el viejo olor a vino tinto y a cigarro,
aroma de ajo y cebollin,
cuando te beso.
no me asombra que al besarte
aguita,
despues del extravio.
puedo encontrar en tu boca
mamita,
ese chicle que era mio......
recorro todas tus papilas gustativas.
cuando te beso,
persivo el raro amargor de tu saliba.
cuando te beso,
siento ese gancho entre tu puente y tu corona,
encuentro que ese peregil no te abandona,
siempre agarrado a tu paladar,
cuando te beso.
cuando te beso,
siento el frenillo ortopedico de tus dientes.
cuando te beso,
siento el raspon de tus colmillos prominentes.
cuando te beso,
desde lejos ya distingo tus premolares por el sarro
el viejo olor a vino tinto y a cigarro,
aroma de ajo y cebollin,
cuando te beso.
no me asombra que al besarte
aguita,
despues del extravio.
puedo encontrar en tu boca
mamita,
ese chicle que era mio......
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз