Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3382 (16 ms)
Nosotros, los viejongos, afortunadamente, siempre tenemos la misma cultura y los mismos hábitos, sea la época y entorno que sea, a saber, vituperar vehementemente las nuevas tendencias y costumbres de la actual juventud hiperlibertina y vacua. Por eso, nuestra principal consigna secular es:O tempora, o mores!!! Para los hispanohablantes les quiero proponer una adivinanza. Quién de Uds. sabe cómo se traduce al castellano el sonoro termino de la jerigonza juvenil rusa, que dice así - старпёр?
 Condor
Bueno. A ver si lo explico de otra manera. Te puedes imaginar dos chicas platicando. Una le dice a su amiga respecto de otra mujer:
Estuvo cerca de él, ..y aún más cerca, ..mucho más cerca.
Es como si la otra lo debiera adivinar, imaginar en qué medida hubieran estado los dos "tan" cerca. Y entonces la otra le dice:
Mucho más cerca (que te imaginas).
Espero haber explicarme.
Saludos,
Hola, Koala. Palabras sabias. sabes, hay un refrán ruso que dice algo así como "no la toques que va a apestar". Tomaré en cuenta tu sabia observación. SALUDOS. A ver si un día nos vemos para el asadito del domingo.
>Koala Voyeur написал:

>--------------

>Oh pequeño saltamontes calentarte tu no debes no gastes polvora en chimangos(avechucho)pero tambien dejemos al chucho en paz ( por ahora jejeje)

Ya he posteado un comentario pero ¡No aparece!
Al grano: Subirse a la parra es sinónimo de exagerar, de valorar por lo alto ó de poner un precio excesivo a una cosa, ó la prestación de un servicio con una valoración irreal ó artificiosa siempre al alta.
No creo que tenga nada que ver con la soberbia. Tampoco con enfadarse. Otra cosa el, "subirse los humos", es tener actitud altanera ó de superioridad y podría interpretarse como soberbia.
 Condor

>Дон Гуапо написал:

>--------------

>a. Que venga cuando quiera. - Ты в этом случае должен сохранять спряжения обоих глаголов в 3м лице. Ты же не можешь сказать:

>Que venga cuando quieras; Que venga cuando quieran

Пусть придёт, когда ты захочишь/ пожелаешь. Пусть придёт, когда вы/Вы/ пожелаете / когда они пожилают.
Я даже очень "можешь сказать"!
# (1)
Criado. El señor coronel Páez busca al señor.
Don Justo. ¿Aquí?
Criado. Está allá afuera.
Don Justo. Dígale que no puedo recibirlo.
Carlos. ¡Papá! Habla con él.
Don Justo. No. Que me vea mañana en mi despacho.
Criado. Muy bien, señor. (A Laura.) Señorita, la señora le llama.
Laura. (Se levanta.) Voy en seguida. (Sale el criado.) Papá, la visita de Páez parece cosa de la Providencia. Habla con él y salva muchachos.
Don Justo. Si lo hiciera, ¿aceptarías que te visitara el joven Carral?
Laura. QUE VENGA CUANDO QUIERAS. Pero nunca me casaré con él. Sólo seré la esposa de Octavio. (Sale.)
[Wilberto L. Cantón. Nosotros, somos Dios]
( ! ) Que venga (él, es decir, el joven Carral) cuando quieras (tú, papá).
# (2)
que venga la paz cuando nosotros queramos:
QUE VENGA CUANDO QUERAMOS NO HACER GUERRA.
http://www.fotolog.com/hxchurlo/15822059/
# (3)
El crecer viene aunque nosotras no queramos, mejor que venga cuando queramos que cuando NO...
http://www.fotolog.com/morochyta/47950102/
>То же самое происходит с предложением:

>Hazlo cuando quieras - только в этом случае вместо глагола venga стоит hazlo(повелительное наклонение 2лица).

>

>

# (1)
bueno, como querias saber con cuantas frecuencia teniamos relaciones, 2 o tres veces a la semana, cuando queriamos, pero ya ves q eso no influye en nada, ella llego igual y fue una bonita sorpresa!!
asi q HAZLO CUANDO QUIERAN, o sino se transformara como en una gimnasia, veras q sin pensarlo o buscarlo llegara solito (a menos q pase un ano, puedes pedir ayuda pero no lo creo)
http://foro.enfemenino.com/forum/matern1/__f4350_matern1-Una-preguntilla-intima.html
# (2)
Bebesitoya no te preocupes que es bromita, HAZLO CUANDO QUERAIS o mejor dicho cuando podais
http://www.proyecto-bebe.es/foro.htm?p=57&thema_id=16&topic_id=7591&PHPSESSID=udhi8enscijbujnpdnvn6atug5
Ve también los tres ejemplos (los de la web) en el mensaje de –2012-05-03 11:36:11–.
________________________
И всё-таки она вертится!
Durante su exitosa trayectoria musical “Daddy Yankee”, se ha caracterizado por concientizar a niños, jóvenes y adultos de los efectos de la droga y el alcohol así como de los males de la sociedad, como por ejemplo su canción Corazones, de su disco “Barrio Fino”. Por este compromiso y el buen ejemplo que ha sido, la multinacional compañía PepsiCo, International elige a este joven puertorriqueño como imagen y portavoz de su nueva campaña publicitaria
За время своей удачной музыкальной карьеры Daddy Yankee стал известен тем, что разъяснял детям, молодежи и взрослым пагубное воздействие на организм наркотиков и спиртного, а также раскрывал пороки современного общества. Яркий пример этому может служить его песня "Сердца" из диска под названием "Фешенебельный район". Именно из-за этой своей деятельности и положительного личного примера, фирма PepsiCo, International выбрало этого молодого пуэрториканца в качестве лица для своей новой рекламной компании.
-no-, me parece que ésa estructura es funcional, pero en sí la página espoco atractiva. Para nosotros deberíamos tomar un término medio. Yo pienso que nuestro administrador debe conocer algunas estructuras, por éso te apoyo en el sentido de que los participantes se pronuncien al respecto y después intentemos redactar un mensaje o como quiera llamarse, para remitirselo al nuestro administrador, que como habrás podido notar, sí trabaja. Disculpa, empecé a redactar en español. Espero que no constituya un obstáculo. Por otro lado estoy de acuerdo con Rioja y Sergiy. Gracias.
>_no_ escribe:

>--------------

>Вот для примера ссылка, чтобы АДМИНИСТРАТОР смог увидеть, как должен выглядеть приличный форум http://forum.lingvo.ru/actualforum.aspx

>И вид меню поиска оттуда же http://forum.lingvo.ru/actualsearch.aspx

>Каково Ваше мнение на этот счет, Уважаемые Форумчане ?

La lengua rusa es fácil, en especial si se estudia con .... Pero cuando empiezan a contarte historietas, entonces sí que se te hará difícil. Y la sugerencia es que te busques a unas encantadoras embajadoras. Seguro que te ayudarán a cambio de la lengua de Gardel.
>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Estimado Vladimir, es tal cual lo dices, pero, es lo usual cuando se tiene poca información: se inventa una historia y si la realidad lo confirma, esa es la historia.

>Estimo tu inteligencia, formación, y tu amabilidad.

>Ahora, me extraña el nivel de hostilidad con que reciben algunas personas cualquier letra que uno pueda poner.

>No está en mi ánimo resultar molesto para nadie, hago un poco de humor como una forma de hacer mas llevadero aprender una lengua tan compleja como la rusa.

>

**
>Jorge Lamas escribe:

>--------------

>Es un sitio de intercambio en un amplio sentido de la palabra. A mi me ha ayudado bastante, he conocido buenas personas y he participado de cierto modo en los temas que aqui se exponen.

>Lo que sucede aqui como en otros sitios es ,que es necesario hacer mas dinamico el intercambio. En ocasiones quisiera escribir algo y como no encuentro ningun tema relacionado y tampoco considero que sea necesario crear uno nuevo, simplemente no lo llego a escribir. Tal vez eso le suceda a otros. Mi propuesta es crear un pequenho chat en la pagina principal, donde se pueda hacer cualquier tipo de comentario(racional por supuesto) que pueda incumbirle a todos, desde un buenas a todos! hasta una resenha de una fecha especial.

>Espero feedback!


>Aspirina написал:

>--------------

>

>>Дирк Villarreal Wittich escribe:

>>--------------

>>También la palabra "empoderamiento" no la encuentro en mi diccionario...

>>y tampoco aparece en el electrónico de la Real Academia de la Lengua.

>

>Empoderamiento es una palabra relativamente moderna y muy bonita por su contenido. A mí me gusta mucho. Viene de la palabra inglesa "empowerment" que significa literalmente "acrecentar poder". Se trata de un crecimiento consciente de la potencialidad de las personas, acompañado de un correlativo aumento de responsabilidad y de autonomía.

¿Qué dicen estos mensajes?: Por un lado es una "palabra relativamente nueva" por otro lado "no se encuentra en el diccionario". ¿Qué he escrito?: Que no es cierto. Y así es. Es una palabra más vieja que Matusalén. Véase DRAE, EMPODERAR. 4ª. acepción del término. "Hacerse poderoso o fuerte; prevenirse de poder o fuerzas". Lo del EMPADRONAMIENTO lo dices tú. No me interesa los juegos de niños como el de los chistes. Te los dejo para ti.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 365     3     0    50 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...