Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alfa написал:
>--------------
>Perezoso hasta la últimas consecuencias...
>Sólo un Amor podrá mover a este oblomoviano...Тюлюлюй:)
>
Según creo, tendría que ser un amor mu-u-u-uy grande, como para poder mover a un oblomoviano de tipo de Alfa. Te voy a echar un salvavidas: en vez de leer esta novela tan voluminosa, podrás enterarte de su contenido viendo el serial rodado en 2005 por la TV rusa. Más o menos "pasable", digamos.
http://seasonvar.ru/serial-1872-Doktor_ZHivago.html
Saludos, Тюлюлюй:)
>Yelena написал:
>"El hombre de bien antes trata de ocultar las desgracias y debilidades ajenas, que de pregonarlas para excitar la risa. Los que tienen gracejo en el decir, deben agradar, no dañar; pueden brillar como el sol en las zonas templadas sin quemar."
Bien dicho, preciosa; en las zonas templadas, en cambio, en el desierto este mismo sol ensola todo sin piedad y compasión. Pues, qué se ase si así es la naturalesa pagana de todo lo divino.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3976 (19 ms)
Para mí fue currioso ver que la gente con 16 grados sobre cero se ponía guantes y gorros. A mi me miraban como a un alienígena, pues yo estoy acostumbrado a los fríos del norte de Europa y sólo tenía una chaqueta puesta. Lo que sí es irresistible es el verano madrileño.
>Natalia escribe:
>--------------
>A mi me ha parecido que la gente tiene un poco de pereza salir ahora.por el frio:)
>Natalia escribe:
>--------------
>A mi me ha parecido que la gente tiene un poco de pereza salir ahora.por el frio:)
Tengo también la letra de la canción que es efectivamente como dices. Lejos de mí el ánimo de entrar en polémica entre ruso-parlantes, pero esto es lo que han dicho en otro Foro:
"Палатки звёздами мохнатыми усеяны,
Их дальний свет в твоём своём ты сердце не гаси.
This is how it should be, grammar-wise, and this is what he is singing."
Sin duda me quedo con tu traducción que entiendo y representa para mí menos quebraderos de cabeza. Gracias.
"Палатки звёздами мохнатыми усеяны,
Их дальний свет в твоём своём ты сердце не гаси.
This is how it should be, grammar-wise, and this is what he is singing."
Sin duda me quedo con tu traducción que entiendo y representa para mí menos quebraderos de cabeza. Gracias.
No estimado Morosov, al parecer Estivens Hopkins tiene algo escrito, que yo no recuerdo, acerca de la reversibilidad de las leyes de nuestro universo. Ese diccionario sería como un dibujo tipo chiste topológico de M.C. Escher, definiría una irealidad.
Pero, es muy complejo, muy matemático, y a mi me falta nivel.
La vida es muy corta para aprender todo lo que a uno le gustaría aprender.
Saludos.
Pero, es muy complejo, muy matemático, y a mi me falta nivel.
La vida es muy corta para aprender todo lo que a uno le gustaría aprender.
Saludos.
Jajaja ... Culito rico está más perdida que Tarzán en la guerra de las Galaxias.
>CULITO RICO escribe:
>--------------
>Chico tímido busca... bueno... esteee... no, bueno... nada... no importa...
>>Ignacio Carrera написал:
>>--------------
>>Fuerza, a ver, porque también ando estudiando. Aunque como bien me dijo un familiar, hay tiempo para todo :D
>>
>>Sí, me gusta el software libre. Ahora mismo uso Linux en mi PC, así que fíjate. Bueno, soy algo tímido, prefiero acomodarme, y ya si eso hablo en privado con la gente :D
>>
>>Gracias.
>
>CULITO RICO escribe:
>--------------
>Chico tímido busca... bueno... esteee... no, bueno... nada... no importa...
>>Ignacio Carrera написал:
>>--------------
>>Fuerza, a ver, porque también ando estudiando. Aunque como bien me dijo un familiar, hay tiempo para todo :D
>>
>>Sí, me gusta el software libre. Ahora mismo uso Linux en mi PC, así que fíjate. Bueno, soy algo tímido, prefiero acomodarme, y ya si eso hablo en privado con la gente :D
>>
>>Gracias.
>
Yelena, un saludo desde Minsk.
Estoy muy iada ahora en el trabajo, desde q me instalé como autónoma y no tengo bastante tiempo para participar n la vida del foro. Pero si algo me parece interesante, entro y estoy aquí
Un gran saludo a nuestro amigo Barcelona y felicidades por el Barça. Este partido ha sido muy bonito y los azulgrana merecían la victoria. Lo he disfrutado montón.
Estoy muy iada ahora en el trabajo, desde q me instalé como autónoma y no tengo bastante tiempo para participar n la vida del foro. Pero si algo me parece interesante, entro y estoy aquí
Un gran saludo a nuestro amigo Barcelona y felicidades por el Barça. Este partido ha sido muy bonito y los azulgrana merecían la victoria. Lo he disfrutado montón.
"Italia se renovó con los longobardos, Galia con los francos, España con los visigodos, Bretaña con los sajones". Lo que no impide el que veinticuatro páginas antes califique al gobierno longobardo como "una de las épocas más te.r.ribles de la historia de Italia". Así pues,
la renovación por el te.r.r.or,
pero por un ter.r.or que no acaba nunca,
por una historia continua de cru.el.dades, una historia persistente de h.om.ic.idios y a.se.si.natos, de guerra, opresión y explotación hasta el día de hoy..........
la renovación por el te.r.r.or,
pero por un ter.r.or que no acaba nunca,
por una historia continua de cru.el.dades, una historia persistente de h.om.ic.idios y a.se.si.natos, de guerra, opresión y explotación hasta el día de hoy..........
Hola chicas:)
Lo de "al pedo", que es un claro argentinismo, me obliga mencionar su adjetivo "pedorro"... Tanto uno como el otro, son muy usados por la gente de todo nivel cultural en la lejana y misteriosa república Argentina...:)
>Yelena escribe:
>--------------
>Chi,
>
>не знаю, что Вы там подумали, но "чи" вдруг "выхватило" из детства "Обезьяна Чи-чи-чи продавала кирпичи" :)
>
>
>Ваше ""испанское" зря, напрасно, впустую" до Вас ни разу не слышала, хотя сейчас в Испании латиноамериканцев хватает.
Lo de "al pedo", que es un claro argentinismo, me obliga mencionar su adjetivo "pedorro"... Tanto uno como el otro, son muy usados por la gente de todo nivel cultural en la lejana y misteriosa república Argentina...:)
>Yelena escribe:
>--------------
>Chi,
>
>не знаю, что Вы там подумали, но "чи" вдруг "выхватило" из детства "Обезьяна Чи-чи-чи продавала кирпичи" :)
>
>
>Ваше ""испанское" зря, напрасно, впустую" до Вас ни разу не слышала, хотя сейчас в Испании латиноамериканцев хватает.
>Alfa написал:
>--------------
>Perezoso hasta la últimas consecuencias...
>Sólo un Amor podrá mover a este oblomoviano...Тюлюлюй:)
>
Según creo, tendría que ser un amor mu-u-u-uy grande, como para poder mover a un oblomoviano de tipo de Alfa. Te voy a echar un salvavidas: en vez de leer esta novela tan voluminosa, podrás enterarte de su contenido viendo el serial rodado en 2005 por la TV rusa. Más o menos "pasable", digamos.
http://seasonvar.ru/serial-1872-Doktor_ZHivago.html
Saludos, Тюлюлюй:)
>Yelena написал:
>"El hombre de bien antes trata de ocultar las desgracias y debilidades ajenas, que de pregonarlas para excitar la risa. Los que tienen gracejo en el decir, deben agradar, no dañar; pueden brillar como el sol en las zonas templadas sin quemar."
Bien dicho, preciosa; en las zonas templadas, en cambio, en el desierto este mismo sol ensola todo sin piedad y compasión. Pues, qué se ase si así es la naturalesa pagana de todo lo divino.
Son diferentes géneros musicales. Es como si comparásemos a a Chaikovski con las Abuelitas de Buranovo.:)
>curioso написал:
>--------------
>Es una canción de Antonio Machín, y este es un hecho indiscutible. En la interpretación del autor también fue muy popular. Aunque la orquesta ARAGON de veras ha sido una brillante joya musical. Otro hecho indiscutible.
>Pero, hablando de los cubanos, para mí el más grande entre los grandes siempre será Ernesto Lecuona.
>curioso написал:
>--------------
>Es una canción de Antonio Machín, y este es un hecho indiscutible. En la interpretación del autor también fue muy popular. Aunque la orquesta ARAGON de veras ha sido una brillante joya musical. Otro hecho indiscutible.
>Pero, hablando de los cubanos, para mí el más grande entre los grandes siempre será Ernesto Lecuona.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз