Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3976 (24 ms)
Ahora estoy jugando con la frase como оказывать содействие,поддержку, способствовать. Nuestra compñía se vuelve loca por estas palabras)))
Si la Academia Real los indica como sinónimos, eso quiere decir que hay casos cuando significan lo mismo.
Te comprendo Alfa yo tambien es el unico latino que queda como la gente no sea que tambien salga campeon.
каскадер
Как перевести слово "каскадер"?
Como se llama especialista en trucos qu actua en el proceso de la filmacion?
Como se llama especialista en trucos qu actua en el proceso de la filmacion?
Es increible cómo se desprecia la coma, sea en castellano o en ruso. No "sólo hace una pequeña pausa" ni "enfatiza un aspecto" sino cambia, a veces radicalmente, el sentido de la frase. No es lo mismo decir "El gato cuyos ojos brillaban" que "El gato, cuyos ojos brillaban". Como tampoco es lo mismo "El gato, aquel cuyos ojos brillaban" y "El gato aquel, cuyos ojos brillaban". En esto estoy de acuerdo con Marqués aunque no lo estoy con su precipitada conclusión, donde doy la razón a Condor. No quiero dar la brasa con la teoría sólo pondré un par de ejemplos clásicos del Libro de estilo de El País: ¿qué diferencia hay entre "no lo hice como lo dijiste" y "no lo hice, como lo dijiste"? ¿O entre "el capitán José Fernandez ha sido condecorado" y "el capitán, José Fernandez, ha sido condecorado"?
Muchos turistas señalan su grata sorpresa al ver cómo Madrid continúa abarrotada durante toda la noche, haciendo del lugar común “Madrid nunca duerme” una verdad como un templo.
Las horas robadas al sueño pasan rápido entre el legado pop del Madrid de la movida, la renovada Chueca, los locales de jazz, los numerosos tablaos flamencos y los clubes para invencibles de la noche. El Gran Turista sencillamente elige un plan y no mira el reloj y ruega como el conocido cantante Lucho Gatica: -"Reloj no marques las horas, porque el tiempo se acaba......".
Las horas robadas al sueño pasan rápido entre el legado pop del Madrid de la movida, la renovada Chueca, los locales de jazz, los numerosos tablaos flamencos y los clubes para invencibles de la noche. El Gran Turista sencillamente elige un plan y no mira el reloj y ruega como el conocido cantante Lucho Gatica: -"Reloj no marques las horas, porque el tiempo se acaba......".
сеча
По краю сечи, лениво, вразвалку, плетется высокий, узкоплечий мужчина лет сорока, б красной рубахе, латаных господских штанах и в болших сопогах. Плетется он по дороге. Направа зеленеет сеча, налево, до самого горизонта, тянется золотистое море поспевшей ржи...
No encontré la palabra en ningún lado, luego de ciertas consultas llegué a "interpretar" la palabra como "descampado", tal vez como "baldío", ¿qué opinan los sabihondos foristas?
No encontré la palabra en ningún lado, luego de ciertas consultas llegué a "interpretar" la palabra como "descampado", tal vez como "baldío", ¿qué opinan los sabihondos foristas?
Buenas noches, Yelena.
Lo pregunto porque en las novelas que estoy leyendo traducen no de la manera que me habían enseñado en la escuela sino como ¿por qué?
¿Por qué quedarse? Зачем оставаться?
¿Por qué me mira como si no me conociera? Да что Вы так смотрите, точно не узнали?
Lo pregunto porque en las novelas que estoy leyendo traducen no de la manera que me habían enseñado en la escuela sino como ¿por qué?
¿Por qué quedarse? Зачем оставаться?
¿Por qué me mira como si no me conociera? Да что Вы так смотрите, точно не узнали?
Morozov, de momento en España sólo se dice "internet". Algunos como mucho dicen "interné".
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>
>>Морозов Евгений написал:
>>--------------
>>A propósito, quiero preguntar a los hispanohablantes nativos cómo es la apócope de la palabra Internet (si existe)? En ruso, por ejemplo, decimos ИНЕТ или НЕТ. A ver… Saludos.
>
>Э-э-э, народ! Мне, правда, это нужно! Кончай базар!
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>
>>Морозов Евгений написал:
>>--------------
>>A propósito, quiero preguntar a los hispanohablantes nativos cómo es la apócope de la palabra Internet (si existe)? En ruso, por ejemplo, decimos ИНЕТ или НЕТ. A ver… Saludos.
>
>Э-э-э, народ! Мне, правда, это нужно! Кончай базар!
Es verdad Kapu maestro, el equipo paraguayo tiene con que y hace rato que anda al acecho, como si fuera un detective detrás del la Copa perdida...
A todo esto, cómo se dice "Detective" en guaraní??
Es un clásico precolombino:
Se dice así::::
"Loaveriguaré!":)
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Grande Paraguay, carajo!
>Por poco heee!!!
>Sigue corriendo la pelota.
A todo esto, cómo se dice "Detective" en guaraní??
Es un clásico precolombino:
Se dice así::::
"Loaveriguaré!":)
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Grande Paraguay, carajo!
>Por poco heee!!!
>Sigue corriendo la pelota.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз