Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alberto escribe:
>--------------
>Muchas gracias. Pensé en verduras, pero como ya estaban los tomates, etc.
también estaban pepinos y patatas. Claro, a eso me refería.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1165 (3 ms)
residencia en medicina. интернатура - prácticas de interno
>Мовсесова Юлия написал:
>--------------
>-Yóukè-, muchas gracias!
>Y cömo se puede decir "ординатура"(residencia???), "интернатура" и "ординатор"?
>Мовсесова Юлия написал:
>--------------
>-Yóukè-, muchas gracias!
>Y cömo se puede decir "ординатура"(residencia???), "интернатура" и "ординатор"?
Muy buen enlace, compa, diste en el clavo. Lastima que a muchos de aquí no les interesen tanto los libros en español, como la cacería de recompensas.
Si, pero di tambien como usarlo,pero no importa muchos hombres piensan con el pene y no con el cerebro asi que estan iguales
>Alberto escribe:
>--------------
>Muchas gracias. Pensé en verduras, pero como ya estaban los tomates, etc.
también estaban pepinos y patatas. Claro, a eso me refería.
Muchas gracias. Pensé en verduras, pero como ya estaban los tomates, etc. Muy amables.
No dudes en dirigirte siempre que necestes
No dudes en dirigirte siempre que necestes
perdoname pero nose utilizar el teclado ruso,me cuesta mucho,tu frase la traduciria como-ty nastoyashij sukin sin,v odezhde,no?jajaja
La pregunta
¿Como se traduce al ruso correctamente esta oración:"Es la ejecución de un manejo adaptativo y sostenible en el tiempo"?
Muchas gracias de antemano!
Muchas gracias de antemano!
Hay mucha gente que quisiera escribir y comentar en el foro, pero temen los ataques del topo o como le ha puesto Marquiz, el Ladrillo o Perro de Pávlov.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Nunca como hoy, estuve tanto tiempo conectado.
>Y lo que he visto, me da la idea de que el principal uso de nuestro foro es el intercambio individual.
>Hay muchas personas conectadas sin participar de los temas, pero están mucho tiempo conectadas, evidentemente intercambiando mensajes.
>Entonces, nuestro foros es una gran herramienta de conexión entre las personas, lo que no es poco!
>Larga vida a nuestro foro!
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Nunca como hoy, estuve tanto tiempo conectado.
>Y lo que he visto, me da la idea de que el principal uso de nuestro foro es el intercambio individual.
>Hay muchas personas conectadas sin participar de los temas, pero están mucho tiempo conectadas, evidentemente intercambiando mensajes.
>Entonces, nuestro foros es una gran herramienta de conexión entre las personas, lo que no es poco!
>Larga vida a nuestro foro!
La primera expresión quiere decir algo como "por mucho que te abastezcas va a ser poco para él", mientras que la segunda, sí, algo como "no se cansa nunca", pero ésta última frase más bien la intuyo. Creo que la he oído en el contexto de una persona ansiosa por algo.
En cuanto a la primera, te doy un ejemplo: de un bebé que mea mucho se puede decir "на него памперсов (pañales) не напасешься!" :))))))))))
En cuanto a la primera, te doy un ejemplo: de un bebé que mea mucho se puede decir "на него памперсов (pañales) не напасешься!" :))))))))))
No busco juegos de palabras o estupideses semejantes. El autor de la palabra ladrillo en este contexto es el Marquiz. El autor de perro de Pávlov es el señor Riojo. Yo sóle he sido un seguro seguidor. Y escribo, como diría, sobre lo que me da la gana. El que quiera que lo lea y el que no quiera, que no lo lea. Saludos.
>Yelena написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Hay mucha gente que quisiera escribir y comentar en el foro, pero temen los ataques del topo o como le ha puesto Marquiz, el Ladrillo o Perro de Pávlov.
>
>Wi...¡Usted se ha pasado tres pueblos!
>
>Además, este juego de palabras no está conseguido:
>un ladrillo no tiene ningún ángulo obtuso;
> -illo es un sufijo diminutivo que en muchos casos denota cariño
>
>otra cosa más: creo que es Usted que ahuyenta a muchos y muchísimos sacando temas de mucha política, tergiversando otros y provocando con mucha tenacidad.
>
>
>Yelena написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Hay mucha gente que quisiera escribir y comentar en el foro, pero temen los ataques del topo o como le ha puesto Marquiz, el Ladrillo o Perro de Pávlov.
>
>Wi...¡Usted se ha pasado tres pueblos!
>
>Además, este juego de palabras no está conseguido:
>un ladrillo no tiene ningún ángulo obtuso;
> -illo es un sufijo diminutivo que en muchos casos denota cariño
>
>otra cosa más: creo que es Usted que ahuyenta a muchos y muchísimos sacando temas de mucha política, tergiversando otros y provocando con mucha tenacidad.
>
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз