Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2549 (68 ms)
Y todo ello puedo concretarlo en hechos como éstos:
Me gustan las palabras con las que se ha dirigido Joseph Stiglitz a los "INDIGNADOS".
El Nobel de Economía, una de las voces más críticas
contra la desregulación de los mercados y
las políticas económicas que desembocaron
en la crisis, se acercó ayer a dar su apoyo al
movimiento de los indignados, que debatían
en el parque del Retiro, en Madrid. “Veo aquí
una energía muy reconfortante y espero que
la uséis de forma constructiva”, les dijo. “No
se pueden cambiar las malas ideas por la ausencia
de ellas, sino por las buenas. Va a ser
duro. Os deseo la mejor suerte”.
>Barcelona escribe:
>--------------
>Cualquier teoría religiosa que no tenga como principio la realización del hombre sería, para mí, sospechosa de fraude. Por ejemplo, la teoría del karma, según la cual, como la entienden muchos budistas, se ha de tolerar la miseria de los pobres. Es decir, los que han nacido en un país pobre y mísero se lo merecen, debido a su comportamiento anterior. Esto impide incluso cualquier lucha (no violenta) por mejorar el bienestar humano.
>>Jorge Lamas escribe:
>>--------------
>>Saludos Jose. La teoria de las cuerdas ha sido abandonada, conoci a un grupo que estuvo involucrado en ese campo de la astrofisica. Bueno, hay muchos documentales de eso. De forma general planteaba la existencia de infinitos universos paralelos y que todo lo que existe podia entenderse como pequeñas cuerdas, cargadas energeticamente, vibrando. Queria referirme a todas las contradicciones que cruzan la mente de cada ser humano, preguntas sin aparente respuesta y tantos que se aburren de buscarla. Hay una religion de la India que dice que las cosas solo podian pasar de una manera, algo asi como: "no te arrepientas de nada, de todos modos iba a pasar".
>
Me gustan las palabras con las que se ha dirigido Joseph Stiglitz a los "INDIGNADOS".
El Nobel de Economía, una de las voces más críticas
contra la desregulación de los mercados y
las políticas económicas que desembocaron
en la crisis, se acercó ayer a dar su apoyo al
movimiento de los indignados, que debatían
en el parque del Retiro, en Madrid. “Veo aquí
una energía muy reconfortante y espero que
la uséis de forma constructiva”, les dijo. “No
se pueden cambiar las malas ideas por la ausencia
de ellas, sino por las buenas. Va a ser
duro. Os deseo la mejor suerte”.
>Barcelona escribe:
>--------------
>Cualquier teoría religiosa que no tenga como principio la realización del hombre sería, para mí, sospechosa de fraude. Por ejemplo, la teoría del karma, según la cual, como la entienden muchos budistas, se ha de tolerar la miseria de los pobres. Es decir, los que han nacido en un país pobre y mísero se lo merecen, debido a su comportamiento anterior. Esto impide incluso cualquier lucha (no violenta) por mejorar el bienestar humano.
>>Jorge Lamas escribe:
>>--------------
>>Saludos Jose. La teoria de las cuerdas ha sido abandonada, conoci a un grupo que estuvo involucrado en ese campo de la astrofisica. Bueno, hay muchos documentales de eso. De forma general planteaba la existencia de infinitos universos paralelos y que todo lo que existe podia entenderse como pequeñas cuerdas, cargadas energeticamente, vibrando. Queria referirme a todas las contradicciones que cruzan la mente de cada ser humano, preguntas sin aparente respuesta y tantos que se aburren de buscarla. Hay una religion de la India que dice que las cosas solo podian pasar de una manera, algo asi como: "no te arrepientas de nada, de todos modos iba a pasar".
>
¡Cómo va ser, mister Dirk! Has cambiado las reglas del español sin avisar a la Academia Real? Eso sí que es una falla grandicima hombre.
falla1.
(Del lat. vulg. falla, defecto).
1. f. Defecto material de una cosa que merma su resistencia.
2. f. Defecto, falta.
3. f. Incumplimiento de una obligación.
4. f. Geol. Quiebra que los movimientos geológicos han producido en un terreno.
5. f. Arg., Cuba, El Salv., Méx., Ur. y Ven. Avería en un motor.
6. f. C. Rica, Cuba, El Salv., P. Rico, Ur. y Ven. error (‖ acción desacertada).
falla1.
(Del lat. vulg. falla, defecto).
1. f. Defecto material de una cosa que merma su resistencia.
2. f. Defecto, falta.
3. f. Incumplimiento de una obligación.
4. f. Geol. Quiebra que los movimientos geológicos han producido en un terreno.
5. f. Arg., Cuba, El Salv., Méx., Ur. y Ven. Avería en un motor.
6. f. C. Rica, Cuba, El Salv., P. Rico, Ur. y Ven. error (‖ acción desacertada).
Hola Kathi
Mas a mi favor,estos se llama promocion industrial o habitacional,no entiendo que son especificaciones tecnicas una parcela de tierra es una parcela de tierra,aca o en la China si quieres el valor "llave" de la operacion osea la ubicacion, el potencial de negocios etc,es larga la lista,simplemente es una cuestion tecnica de Marketing que creo que no es el objeto de la pregunta,no!!!!y no creo que la municipalidad tenga un predio disponible sin sacarle un beneficio o redito tanto economico como politico,pero bueno estoy aca y desearia estar alla...
un saludo
Mas a mi favor,estos se llama promocion industrial o habitacional,no entiendo que son especificaciones tecnicas una parcela de tierra es una parcela de tierra,aca o en la China si quieres el valor "llave" de la operacion osea la ubicacion, el potencial de negocios etc,es larga la lista,simplemente es una cuestion tecnica de Marketing que creo que no es el objeto de la pregunta,no!!!!y no creo que la municipalidad tenga un predio disponible sin sacarle un beneficio o redito tanto economico como politico,pero bueno estoy aca y desearia estar alla...
un saludo
En realidad, según veo, no existe en español una palabra que exprese exactamente, a plana y renglón, el significado del término Сантехника. Mejor dicho, el termino Сантехника, es más amplio y no se puede decir en español con una sóla palabra. Quizas, lo más adecuado sería - Materiales para sanitarios(baños). A su vez, quiero aclarar, con vistas a que no surja una falsa noción a los que estudian español en este foro, que el termino "accesorios de baños" se traduce más bien como - аксесуары для туалетов,- а не как сантехника.
http://luycaralcobendas.com/griferia.html
http://luycaralcobendas.com/griferia.html
La literatura de América Latina. Siglos XX i XXI.
Dante Castro. Autor peruano poco recomendable para cardiacos, académicos, no sugerible para sentimentales e inelegible para señoras respetables... El Sr. Castro es Premio Casa de las Américas, Premio Nacional de Educación, Premio COPE y otros premios...
"Esa noche fue pesada para los dos. Se me ocurrió decirle la verdad, que me iba en una semana hacia Lima, que ya no nos volveríamos a ver. Teníamos pendiente un viaje a las provincias de Oriente, pasando por Santa Clara, Ciego de Ávila, Camagüey y de allí hasta Santiago de Cuba. Teníamos entonces un sueño difícil de realizar. Tan difícil como encontrar una guagua en La Habana después de las once de la noche. Y eran las once.
Habíamos visto pasar la última media hora atrás. Intentamos abordarla inútilmente. Junto a nosotros corría, ágil como una gacela, un joven negro que gritó barbaridades cuando el chofer no quiso esperarnos. "¡Sevápalapingaaa!", dijo aminorando el trote, viéndola partir envuelta en una humareda negra. Era como el viaje a Santiago que nunca realizaríamos..."
"Esa noche fue pesada para los dos. Se me ocurrió decirle la verdad, que me iba en una semana hacia Lima, que ya no nos volveríamos a ver. Teníamos pendiente un viaje a las provincias de Oriente, pasando por Santa Clara, Ciego de Ávila, Camagüey y de allí hasta Santiago de Cuba. Teníamos entonces un sueño difícil de realizar. Tan difícil como encontrar una guagua en La Habana después de las once de la noche. Y eran las once.
Habíamos visto pasar la última media hora atrás. Intentamos abordarla inútilmente. Junto a nosotros corría, ágil como una gacela, un joven negro que gritó barbaridades cuando el chofer no quiso esperarnos. "¡Sevápalapingaaa!", dijo aminorando el trote, viéndola partir envuelta en una humareda negra. Era como el viaje a Santiago que nunca realizaríamos..."
Otra de las palabras que presenta cierta dificultan en su semantización, tanto a los hispano como a los rusoparlates, es la palabra ПРОФЕССОР. Si consultamos los diferentes diccionarios existentes veremos que se traduce como PROFESOR. ¿Es ПРОФЕССОР un profesor? Pues claro que no. Профессор en el idioma ruso es única y exclusivamente aquel profesor que tiene una titulación académica de Doctor en Ciencias, o posee un sinnumero de publicaciones científicas. PROFESOR en español es aquella persona que practica el magisterio en una escuela secundaria, en un instituto, en una universidad. Algunos traductores intentan traducir esa palabra como catedrático, pero catrdrático es aquel que conduce una cátedra y no todo ПРОФЕССОР tiene necesidad de ser catadrático. He consultado el sistema de titulaciones científicas y de grados académicos en diferentes países de habla hispana para llegar a la conclusión que el equivalente de la palabra ПРОФЕССОР en español es Profesor Titular. Profesor, des español, es sólo ПРЕПОДАВАТЕЛЬ y, con cierta reserva, учитель. Más adelante me referiré a otras palabras de difícil semantización.
Se me olvidó decirte: no, no te comportaste como un gamberro. La gamberra fue la señora.
(Repito el texto. Antes me equivoqué con la cita del mensaje.)
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Barcelona, te cuento una pequeña muestra de intolerancia.
>En el hipódromo de la ciudad de Buenos Aires, hace dos años funciona un casino con muchas máquinas traga monedas y otras hierbas.
>Como en la ciudad rige la ley de "no al tabaco" lo jugadores, que en su mayoría fuma, dejó de ir al casino, entonces, el casino abrió un ala de los edificios contiguos solo para fumadores.
>Entonces, los viciosos múltiples llenaron ese edificio y el casino nos dio la bienvenida con café y otros aperitivos GRATIS!
>Una noche, yo estaba jugando en una maquinita y se acercó una mujer mayor, e hizo este comentario:
>Señor, podría apagar el cigarrillo, el humo me molesta ?
>La vieja puta, estaba usando la fórmula de acoso a los fumadores en la maldita zona de fumadores!
>No pude reprimir el enojo contenido y le respondí con la violencia proporcional a su agresión:
>Señora, retírese de esta sala, su presencia es desagradable y me está molestando !
>Váyase a donde no se puede fumar, y no joda en este lugar !
>
>Está mal?
>Me habré comportado como un gamberro?
>
(Repito el texto. Antes me equivoqué con la cita del mensaje.)
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Barcelona, te cuento una pequeña muestra de intolerancia.
>En el hipódromo de la ciudad de Buenos Aires, hace dos años funciona un casino con muchas máquinas traga monedas y otras hierbas.
>Como en la ciudad rige la ley de "no al tabaco" lo jugadores, que en su mayoría fuma, dejó de ir al casino, entonces, el casino abrió un ala de los edificios contiguos solo para fumadores.
>Entonces, los viciosos múltiples llenaron ese edificio y el casino nos dio la bienvenida con café y otros aperitivos GRATIS!
>Una noche, yo estaba jugando en una maquinita y se acercó una mujer mayor, e hizo este comentario:
>Señor, podría apagar el cigarrillo, el humo me molesta ?
>La vieja puta, estaba usando la fórmula de acoso a los fumadores en la maldita zona de fumadores!
>No pude reprimir el enojo contenido y le respondí con la violencia proporcional a su agresión:
>Señora, retírese de esta sala, su presencia es desagradable y me está molestando !
>Váyase a donde no se puede fumar, y no joda en este lugar !
>
>Está mal?
>Me habré comportado como un gamberro?
>
Un pirata le faltaba una pierna, una mano y un ojo. Entonces le preguntaron que le había pasado y él les contó:
- cuando estaba en el mar se hundió la barca y un cocodrilo me comió la pierna, luego en una pelea de espadas me cortaron la mano, y el ojo fue un pájaro.
- como así ? (le preguntaron)
y el explica:
- cuando pasó un pájaro me cagó el ojo y se me olvidó que en lugar de mano tenía un gancho y me limpié el ojo
- cuando estaba en el mar se hundió la barca y un cocodrilo me comió la pierna, luego en una pelea de espadas me cortaron la mano, y el ojo fue un pájaro.
- como así ? (le preguntaron)
y el explica:
- cuando pasó un pájaro me cagó el ojo y se me olvidó que en lugar de mano tenía un gancho y me limpié el ojo
Parece que a muchos se le ha olvidado el inicio de esta polémica, o como quieran llamarle. Pompita decía que barcelona es una marca turística. Es un hecho. Madrid no es una marca. Eso es todo.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>La ciudad de Barcelona es capaz de muchos prodigios, el más reciente ha sido en hacer de su propio nombre una marca turística de primer orden que ya compran 18 millones de visitantes al año.
>
>http://www.rtve.es/mediateca/videos/20091223/repor---ciudad-prodigios/655234.shtml?s1=programas&s2=informativos&s3=repor&s4=
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>La ciudad de Barcelona es capaz de muchos prodigios, el más reciente ha sido en hacer de su propio nombre una marca turística de primer orden que ya compran 18 millones de visitantes al año.
>
>http://www.rtve.es/mediateca/videos/20091223/repor---ciudad-prodigios/655234.shtml?s1=programas&s2=informativos&s3=repor&s4=
Dios ha creado a la mujer y la mujer ha creado el hogar.
Las batallas contra las mujeres son las únicas que se ganan huyendo. (Napoleón Bonaparte)
La fuerza hidráulica más poderosa del universo, es la lágrima de una mujer. (Carlos Fisas)
Las mujeres con pasado y los hombres con futuro son las personas más interesantes. (Chavela Vargas)
La mujer es más como la noche. Te rodea, te envuelve, te ahoga, y sin ofenderte, sin ni siquiera tocarte. (Osho)
No se puede saber qué es una mujer hasta que se ha visto a una mujer enamorada. (Teófilo Gautier)
Las batallas contra las mujeres son las únicas que se ganan huyendo. (Napoleón Bonaparte)
La fuerza hidráulica más poderosa del universo, es la lágrima de una mujer. (Carlos Fisas)
Las mujeres con pasado y los hombres con futuro son las personas más interesantes. (Chavela Vargas)
La mujer es más como la noche. Te rodea, te envuelve, te ahoga, y sin ofenderte, sin ni siquiera tocarte. (Osho)
No se puede saber qué es una mujer hasta que se ha visto a una mujer enamorada. (Teófilo Gautier)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз