Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 977 (29 ms)
Ya vas conociéndote mejor.
>- El Nuevo Turista - escribe:

>--------------

>Tonto y maricón. Que buenas características.

>>Barcelona escribe:

>>--------------

>>El Turista el loco acaba de hacerse un DISFRAZ de Vladímir, con falta incluida, intentando imitar el estilo de éste, y hablando precisamente de su mal. En otro tiempo también hizo otro clon de Vladímir. Pero un tonto no puede imitar a un inteligente. Ni si quiera tiene luces para comprender algo tan sencillo.

>>

>>

>>>Vladimir Topez escribe:

>>>--------------

>>>Шизофрения и параноя - это болезни, свойственные местному сумасшедшему, который ходит часто на мою страницу и отбирает баллы с помощью своих болванчиков. Впрочем в его-то возрасте это простительно.

>>>>- El Nuevo Turista - написал:

>>>>--------------

>>>>Погонофобия - это боязнь бород.

>>>>

>>>>Агорафобия - это боязнь открытого пространства.

>>>>

>>>>Партенофобия - это боязнь девственниц. А симптомы какие?

>>>

>>

>

EN LA ESCUELA
Una maestra cubana dice a los niños que hagan una composición con un tema de la revolución y al terminar manda a Pepito a que lea la suya:
- Yo tengo una gatita que ayer tuvo cinco gatitos y todos los gatitos son revolucionarios.
La maestra al ver que Pepito sabía que hasta los gatitos deben ser revolucionarios propone al director de la escuela que llame al inspector para que oiga la composición. Pasados tres dias llega el inspector a la escuela y la maestra muy diligente pide a Pepito que lea su composición y Pepito lee:
- Yo tengo una gatita que hace cinco días tuvo cinco gatitos y tres son revolucionarios.
Al oir esto la maestra reacciona rápidamente y le dice:
- Pepito, la primera vez que leíste tu composición dijiste que todos los gatitos eran revolucionarios, ¿que pasó?.
- Bueno maestra, es que dos ya abrieron los ojos.
2010-04-10 12:04:55 Yelena, ¡hola! No es que importe mucho, sobre todo que lo esencial de la traducción ya está dicho. No obstante cualquiera que haya sido el término empleado, baba o babka, me parece que 'mujerzuela' hubiera convenido más que 'vieja', pues generalmente esta palabra indica más a la edad y no comporta la connotación despectiva que me parece que tiene "babka" en el contexto. Pero como te dije, esto ya no tiene mayor importancia.
Carlos, en sus orígenes "баба" significaba "mujer campesina/ barriobajera casada". Yo diría que esta palabra se acerca más a "maruja"; en algunas ocasiones puede denotar "mujer serrana", "mujer bandera", e.d. fuerte, hasta recia, de mucho aguante y a la vez de buen ver. "Баба" no tiene nada que ver con "mujerzuela" en el sentido de "ramera, ..."
En el habla infantil "баба" / "деда" es "yaya"/"yayo" (por lo menos en España).
 Condor

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Привет! Нужно иметь в виду, что все доступные в интернете словари постоянно улучшаются, но люди об этом забывают. К примеру, на словаре Яндекса можно набирать не только слова, но любые устойчивые выражения и пословицы и он выдаёт соответствующие ответы.

>

>de una pieza

>разг.

>1) Ам. честный, прямой

>2) Мекс. жизнерадостный, неунывающий

>Очевидно, в этой фразе можно перевести как "Он стал счастливым(жизнерадостным).......

Привет, Маркиз! Тут ты ошибаешься.
###
Quedarse de una pieza => Quedarse muy sorprendido o impresionado ante un hecho inesperado:
me quedé de una pieza cuando lo supe y lo primero que pensé fue que con qué cara iba a salir yo a la calle.
###
Quedarse uno de una pieza, en una pieza, o hecho una pieza. frs. fig. y fam. => Quedarse sorprendido o admirado, por haber visto u oído una cosa extraordinaria.
###
Ser uno de una pieza. frs. fig. y fam. =>
1) Arg. y Chile. Ser justo, recto, íntegro.
2) Méx. Estar siempre de buen humor.
Adela, éso no es nuevo. ¿O es que acaso os habéis olvidado de la inquisición? ¿Quienes acabaron con la mitad o más de la población autóctona de América Central, del Sur, del Caribe? La iglesia (no Dios, en el que muchos creen de buena fe) ha cometido atrocidades en su historia. Pero es un negocio. Y no diremos nada nuevo en ese sentido. Ya se sabe todo o casi todo sobre la iglesia. Al menos, sobre la católica. Por el contrario, la iglesia ortodoxa está jugando en estos momentos un papel unificador en Europa oriental. Saludos.
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Comentando la noticia:

>¿Es que se buscan escusas de los abusos en los menores por los curas?

>La iglesia se posiciona como el centro de impecabilidad, y es impecabilidad lo que procesan, ¿no?

>Ahora, ¿Cómo pueden juzgar a un ser humano, si cometio un pecado o no, cuando ellos mismos no se pueden mantener ante "tantas seducciones"?

>Espero haberme expresado bien, amigos

La palabra elemento, utilizada en un discurso neutro, se puede utilizar con el significado de individuo, individualidad, tanto en sentido positivo como negativo. P.e. "Es un elemento esencial en nuestro equipo".
En lo que se refiere a la frase de la pregunta, el sentido es claramente coloquial. Es un recurso bastante utilizado, en toda España, y en general en sentido peyorativo; aunque realmente depende mucho del contexto.
Puede variar desde .... "este niño es un elemento "( inquieto, travieso), pasando por : mi ex-novia "aquella elementa", "qué elementa estás hecha", "eres un elemento", etc -eso puede significar algo así como qué morro tienes-, "vaya elemento" - te sorprende una faceta negativa descubierta en determinada persona -, hasta "menudo elemento" (similar a:"menudo sinverguenza").
Y volviendo a la pregunta, y las supuestas buenas relaciones entre los ex-novios, ya saben que en España, entre personas cercanas, podemos utilizar incluso insultos ( pe "eres un cabroncete"), y no significa que nos caiga mal la persona.
Yelena, puede que te suene raro porque eres rusa. Pero a un hispanohablante le suena igual de bien tanto si oye "vodka" como si oye "vodkas". Otra cosa son los gustos y las manías propias con las palabras.
>Yelena escribe:

>--------------

>Carlos,

>para este uso no hay otras opciones: "un par de vodkas"= un par de copas de vodka (aunque en España el vodka se toma más en "chupitos")

>

>Para no ir alargando esta discusión (en el buen sentido de esta palabra):

>"vodka" - sustantivo (extranjerismo) ambiguo en cuanto al género y al número :)

>

>Любитель,

> если перечисляются разные марки водки, я бы написала "vodka: ...", а если приводятся разные водки ( кукурузная, пшеничная...), я бы скорее всего написала "vodkas: de maíz, de trigo..." И себе как-то не могу это объяснить... что-то на уровне интуиции

 Condor
LAS SEIS VERDADES DE LA VIDA
LAS SEIS VERDADES DE LA VIDA
PRIMERA VERDAD:
Nadie puede tocarse las muelas de atrás con la lengua.
SEGUNDA VERDAD:
Todos los pendejos, después de leer la primera verdad, lo intentan.
TERCERA VERDAD:
La primera verdad es mentira.
CUARTA VERDAD:
Estás sonriendo porque eres uno de esos pendejos.
QUINTA VERDAD:
Ya estás pensando en mandar esto a otro pendejo.
SE.XTA VERDAD
Todavía tienes esa sonrisa de pendejo en tu cara.
Envíalo a otro(a) pendejo(a) y tendrás compañía.
Ya no serás el único. No estarás solo(a).
**** Así lo recibí y así lo mandé ......****
una pendejada de vez en cuando no hace daño a nadie, ja, ja, ja.........................al contrario te pone de buen humor.
Hola, Koala! ya veo que eres un debilito ante algunas cosas. Mejor dicho, ante algunas mujeres. Jaja. Bueno, más humor, que la vida es una anécdota. Mucho optimismo.
>Koala Voyeur написал:

>--------------

>Si no le des pelota a la gilada forista,que rara que una castaña se refiera así de una rubia,seguramente pensara,que tienen esos tíos, con las rubias no tengo nada contra ella... pero la competencia es atroz,mi actual pareja es rubia real, rubia natural no solo por afuera sino por dentro y en...(censura)tu ya sabes esa zona que me tira y/o arrastra mas que una yunta de bueyes,en tema de politica no intervengo solo mirar a los catalanes suficiente, ampliaremos...

Creo que en primer término los padres deben tener en cuenta la aptitud física del niño para practicar uno u otro tipo de deporte. Claro está, sería bueno que el niño mismo tuviera deseo consciente de dedicar su vida (o un período considerable de su vida) a un deporte. Pero esto sucede raras veces. Lamentablemente, en la mayoría de los casos los padres no quieren contar con el consentimiento del hijo al respecto y lo “meten” en una sociedad deportiva que esté más cerca de su casa. Aínda, pienso, los padres deben evaluar bien las posibilidades financieras propias, puesto que el gran deporte hoy día cuesta muchísimo. Además de pagar una cuota por la adhesión a una sociedad deportiva, hay que comprar el equipamiento, algunos aparatos especiales, hacer “regalitos” a los entrenadores, etc. Así es la realidad.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 108     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...