Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 237 (8 ms)
Lo felicito, señor Alfa.
La disculpa, en nuestra cultura, es un acto de sinceridad, que refleja el verdadero sentimiento de la persona que la ofrece.
La disculpa, entre nosotros, es lo mas parecido a la disculpa extrema del Sepuku, en la cultura japonesa, un acto de sinceridad y una ofrenda que pretende enmendar un equivoco no intencional.
No fui invitado a esta diferencia, no obstante, una disculpa honesta es un acto caballeresco que merece el elogio.
Espero, se encuentre el entendimiento.
La disculpa, en nuestra cultura, es un acto de sinceridad, que refleja el verdadero sentimiento de la persona que la ofrece.
La disculpa, entre nosotros, es lo mas parecido a la disculpa extrema del Sepuku, en la cultura japonesa, un acto de sinceridad y una ofrenda que pretende enmendar un equivoco no intencional.
No fui invitado a esta diferencia, no obstante, una disculpa honesta es un acto caballeresco que merece el elogio.
Espero, se encuentre el entendimiento.
Español busca gente para ayudar a aprenderlo
Hola busco personas para un intercambio de culturas, ayudar con el español, y conocer gente nueva, estaré encantado de ello, espero vuestras respuestas, gracias, me escribís y conectamos.
He dormido muy poco, aún así he visto un sueño
Dos culturas hermanas que deberían estar inseparables para siempre, qué gran pena, que miseria humana!!!
´
´
Usted también escribe muchas tonterías. Las he leído.
>Amateur написал:
>--------------
>А вот интересно, как будет правильней: культурный ангел или ангел культуры? :)))
>¿Como decir mejor: "el angel culto" o "el angel de la cultura"? :lol:
>
>Y otra cosita más: el hecho de autollamarse "el angel interesado por las cuestiones de cultura" ¿le otorga la facultad de escribir sobre estas cuestiones con un montón de faltas y de manera mu-u-u-uy difícil de comprender? :)
>Amateur написал:
>--------------
>А вот интересно, как будет правильней: культурный ангел или ангел культуры? :)))
>¿Como decir mejor: "el angel culto" o "el angel de la cultura"? :lol:
>
>Y otra cosita más: el hecho de autollamarse "el angel interesado por las cuestiones de cultura" ¿le otorga la facultad de escribir sobre estas cuestiones con un montón de faltas y de manera mu-u-u-uy difícil de comprender? :)
Bien, Angel,resulta según tus palabras que "cuando mas alto sube el mono mas claro se le ve LA cul.... Jajajaja". Quedémonos en eso. Eres un gran conocedor de la cultura de monos vista desde abajo cuando el mono sube alto. Quizá un día nos vas a relatar sobre algunos detalles de esta cultura símica, tan cercana y tan desconocida por la mayoría adrumadora de seres humanos.
De toda manera eres el ganador. Entre monos, gatos, ángeles o personas - qué importa. Felicitaciones.
De toda manera eres el ganador. Entre monos, gatos, ángeles o personas - qué importa. Felicitaciones.
Привет . Soy italiana y me encantan los idiomas .me gusta mucho la cultura rusa y poder aprender este lindo idioma mi numero es 506 61363690 спасибо.пока
Se hizo justicia: monumento a Tarkovski
Ayer en Moscú se descubrió, frente a un importantísimo instituto de cinematografía, un monumento a Andréi Tarkovski.
http://mk.ru/culture/publications/343651.html
Saludos stalkerianos!
http://mk.ru/culture/publications/343651.html
Saludos stalkerianos!
Pues precisamente por eso, Adela. Es un foro de idiomas, traducción, cultura de habla hispana. Ultimamente han aparecido personas que se interesan por el estudio del ruso, de la cultura de Rusia. Pero no tenemos nada que ver con la religión. Al menos, en el foro. Mejor serías estudiar las dificultades que tiene ese texto desde el punto de vista de la traducción. Cosa que no se hace. Todos podemos copiar cosas. Saludos.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>А кто сказал, что это каким-либо образом должно быть связано с переводами? Клуб, как бы, не переводческий, уважаемый.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>А кто сказал, что это каким-либо образом должно быть связано с переводами? Клуб, как бы, не переводческий, уважаемый.
Moderna poesia rusa y muchas cosas más en ambos idiomas
En el ciclo poético Mi España están incluidas las traducciones literarias de las canciones de Enrique Iglesias, la versión rusa de la canción Bésame mucho, así como los versos líricos sobre España traducidos al castellano por Anastasia Lüpkes. Sin lugar a dudas este libro puede resultar de gran interés para las personas que quieren aprender español, conocer la cultura española, así como para los hispanohablantes que aprenden el idioma ruso y se interesan por la cultura y la poesía rusas.
http://www.youtube.com/user/olgawar27?blend=7&ob=0
http://www.youtube.com/user/olgawar27?blend=7&ob=0
Cada época tiene su cultura, sus líderes, sus héroes y sus costumbres. Antes leíamos mucho. Ahora se lee menos y para colmos, leemos las basuras que se escriben por acá. Yo también las leo. C'est la vie, господин, который товарищ.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз