Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Estimado Marqués: en el cuento de Gabriel García Márquez, el entierro es más tarde en ese día, es decir va a tener lugar en el futuro.
No sé si he entendido perfectamente lo que has dicho en el mensaje anterior.
Carlos.
>Isabello написал:
>--------------
>Si crees que ahora abunda este trabajo y se puede levantar sin problemas 1000 euros ahí, te equivocas. En este momento hay un montón de moritos que no encuentran ahí empleo. Ir al quinto co... para no encotrar trabajo tampoco es el plan.
>
>>Carlillos Ortega написал:
>
>>Pues mira te aconsejo que busques en Almeria que hay muuuchos invernaderos y muucho campo para trabajar,que es a donde van todos los rumanitos,moritos y demas especies de paises tercermundistas,pues hazte una idea si trabajas 8 o 9 horas al dia toda la semana menos el domingo,al mes ganaras unos 1000-1200euros,ahora prepara buena espalda "pa cargar el genero"salu2
>
Te aseguro que no es ninguna tonteria,mi familia tiene invernaderos paga el dia a 38euros,si tienes papeles y ganas de trabajar hay trabajo,pero si intentas hacer el paripe cobras medio dia y te vas,es asi...en un cortijo que hay cerca de la finca tenemos metidos rumanos y moros y no se quejan de nada,se gastan en comida al mes unos 50e,enserio!comiendo lentejas y cosas asi y no pagan ni luz ni agua pues mandan a su pais una media de 750-900e todos los meses,alli no ganan 900e ni en 3 meses trabajando en una oficina,y varios moritos segun comentan tienen estudios en sus paises e incluso uno de ellos dice que es psicologo de ninos,pues fijate donde acaban,doblando la raspa por 900e(((
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>Condor, la gente de a pie no se complica tanto: desayuna, almuerza, come, merienda y cena. Además, tiene su hora del bocadillo, del café o del vermú (vermouth).
>>
>>Yelena, me sorprende que haya mencionado "comer" en esa lista. Es que hoy en día en España esta palabra en el sentido de "обедать" está prácticamente reemplazada por la de "almorzar", igual que "comida" por "almuerzo".
No he observado esta tendencia. Las madres españolas siguen agobiadas a la hora de preparar la comida - обед , me invitan a comer - обедать....dicen mucho "a la hora de comer" - в обед.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 614 (7 ms)
Estimado Marqués: en el cuento de Gabriel García Márquez, el entierro es más tarde en ese día, es decir va a tener lugar en el futuro.
No sé si he entendido perfectamente lo que has dicho en el mensaje anterior.
Carlos.
Проблема качества фотографий / Problema de calidad de fotos
7 марта могла наблюдаться деградация качества некоторых фотографий, загруженных в этот день. Чтобы исправить это, удалите проблемную фотографию и загрузите ее еще раз.
El 7 de marzo algunos usuarios observaron la degradación de calidad de fotos subidas durante este día. Para rectificarlo, elimina la foto de baja calidad y vuelva a subirla.
El 7 de marzo algunos usuarios observaron la degradación de calidad de fotos subidas durante este día. Para rectificarlo, elimina la foto de baja calidad y vuelva a subirla.
alquilar coche con el conductor en España
Sé que es muy facil alquilar un coche en España, pero en el caso si uno no sabe conducir, pero quisiera realizar una ruta complicada, como visitar varios pueblos en un dia, o viajar a algun pueblo poco accesible en el transporte publico, que opciones hayan aparte de tomar el taxi? Si existe alguna compañia o servicio especial que permite contratar a un coche con el conductor por un precio adecuado?
Quien pueda recomendarme algo?
Quien pueda recomendarme algo?
Baikal
Propongo la marcha c 18 el 29 de julio (sin camino), el viaje a pie a lo largo del lago el Baikal 60-70 km. Con los estacionamientos nocturnos en las carpas y la comida sobre la hoguera, con el baño en las bases del descanso, КБЖД. 18 S/día. (El conductor, una alimentación, el guía, el baño, el tránsito en la marcha sobre el puente volante y el tren). Escriban: Borysik2006@mail.ru
Tirar los tejos
En casi cualquier lugar del mundo hay un juego que consiste en lanzar un objeto hacia una diana, hacia un punto… es decir, un juego de puntería.
Normalmente se tiran piedras, bolas, fichas… y hace mucho tiempo, en España también se jugaba tirando trozos de teja que había por las calles cuando un fragmento de los tejados de las casas se caía. Ese juego recibió el nombre de “tejo” y cuando los chicos jugaban en las plazas de los pueblos, a veces desviaban sus tiros hacia la chica que les gustaba para atraer su atención (apuntaban cerca de los pies de las muchachas, no vayáis a pensar que golpeaban con las tejas a las pobres chicas) y de esa forma tenían excusa para acercarse a ellas cuando iban a recoger su tejo y sonreírles, comentarles algo, etc.
Poco a poco se fue ampliando el uso de esta expresión, “tirar los tejos”, a cuando una persona hace o dice algo para intentar ligar con otra, hasta hoy en día, porque la verdad es que todavía se usa mucho.
Se suele decir, “uy, mira a José, parece que le está tirando los tejos a María, no para de mirarla y decirle cosas bonitas”.
También se puede decir “tirar los trastos”, lo cual significa lo mismo, pero cuidado, no hay que confundirse con “tirarse los trastos a la cabeza“, lo cual significa algo muy distinto. Pero eso ya lo veremos otro día…
http://erasmusv.wordpress.com/2007/04/23/tirar-los-tejos/
Normalmente se tiran piedras, bolas, fichas… y hace mucho tiempo, en España también se jugaba tirando trozos de teja que había por las calles cuando un fragmento de los tejados de las casas se caía. Ese juego recibió el nombre de “tejo” y cuando los chicos jugaban en las plazas de los pueblos, a veces desviaban sus tiros hacia la chica que les gustaba para atraer su atención (apuntaban cerca de los pies de las muchachas, no vayáis a pensar que golpeaban con las tejas a las pobres chicas) y de esa forma tenían excusa para acercarse a ellas cuando iban a recoger su tejo y sonreírles, comentarles algo, etc.
Poco a poco se fue ampliando el uso de esta expresión, “tirar los tejos”, a cuando una persona hace o dice algo para intentar ligar con otra, hasta hoy en día, porque la verdad es que todavía se usa mucho.
Se suele decir, “uy, mira a José, parece que le está tirando los tejos a María, no para de mirarla y decirle cosas bonitas”.
También se puede decir “tirar los trastos”, lo cual significa lo mismo, pero cuidado, no hay que confundirse con “tirarse los trastos a la cabeza“, lo cual significa algo muy distinto. Pero eso ya lo veremos otro día…
http://erasmusv.wordpress.com/2007/04/23/tirar-los-tejos/
Dedico esta canción, de Carlos Gardel y Alfredo Le Pera, a todos los miembros de este Club, especialmente, a Carlos Abrego, Tanieshka, Kuzia, Morozov, Frasquiel, el cual me ha dado la idea de reunir unas cuantas fotos mías en mi álbum, al señor Marqués de Pompadour, Cóndor, Irina Romanovskaya, Vladimir Krotov, Yelena, y muchos más, que mantienen vivo este foro con gusto y elegancia.
Como no soy muy jovencita, tengo ya los 82 y me emociona cantar, os invito a que veais y escuchéis esta canción en el link
¡Música maestro!
EL DÍA QUE ME QUIERAS
Acaricia mi ensueño
el suave murmullo de tu suspirar,
¡cómo ríe la vida
si tus ojos negros me quieren mirar!
Y si es mío el amparo
de tu risa leve que es como un cantar,
ella aquieta mi herida,
¡todo, todo se olvida!
El día que me quieras
la rosa que engalana
se vestirá de fiesta
con su mejor color.
Al viento las campanas
dirán que ya eres mía
y locas las fontanas
me contarán tu amor.
La noche que me quieras
desde el azul del cielo,
las estrellas delosas
nos mirarán pasar
y un rayo misterioso
hará nido en tu pelo,
luciérnaga curiosa
que verá... ¡que eres mi consuelo!
(Recitado)
El día que me quieres
no habrá más que armonías,
será clara la aurora
y alegre el manantial.
Traerá quieta la brisa
rumor de melodías
y nos darán las fuentes
su canto de cristal.
El día que me quieras
endulzará sus cuerdas
el pájaro cantor,
florecerá la vida,
no existirá el dolor...
(Final)
La noche que me quieras
desde el azul del cielo,
las estrellas celosas
nos mirarán pasar
y un rayo misterioso
hará nido en tu pelo,
luciérnaga curiosa
que verá... ¿que eres mi consuelo!
Como no soy muy jovencita, tengo ya los 82 y me emociona cantar, os invito a que veais y escuchéis esta canción en el link
¡Música maestro!
EL DÍA QUE ME QUIERAS
Acaricia mi ensueño
el suave murmullo de tu suspirar,
¡cómo ríe la vida
si tus ojos negros me quieren mirar!
Y si es mío el amparo
de tu risa leve que es como un cantar,
ella aquieta mi herida,
¡todo, todo se olvida!
El día que me quieras
la rosa que engalana
se vestirá de fiesta
con su mejor color.
Al viento las campanas
dirán que ya eres mía
y locas las fontanas
me contarán tu amor.
La noche que me quieras
desde el azul del cielo,
las estrellas delosas
nos mirarán pasar
y un rayo misterioso
hará nido en tu pelo,
luciérnaga curiosa
que verá... ¡que eres mi consuelo!
(Recitado)
El día que me quieres
no habrá más que armonías,
será clara la aurora
y alegre el manantial.
Traerá quieta la brisa
rumor de melodías
y nos darán las fuentes
su canto de cristal.
El día que me quieras
endulzará sus cuerdas
el pájaro cantor,
florecerá la vida,
no existirá el dolor...
(Final)
La noche que me quieras
desde el azul del cielo,
las estrellas celosas
nos mirarán pasar
y un rayo misterioso
hará nido en tu pelo,
luciérnaga curiosa
que verá... ¿que eres mi consuelo!
Bueno, no me puedo quedar con las ganas de traducir tan brillantes palabras al mexicano, mejor dicho, mostrar como se aplican algunas variaciones de "chingar" a las frases propuestas por milagros, basándome en las traducciones al español que ya hicieron. Para que si algún día vienen a México no se sientan extranjeros, las derivaciones de "chingar" se utilizan para expresar estados de ánimos y situaciones totalmente contrarias entre sí, tiene razón Fulvio, nada más difícil que manejar el arte de "putear", o en este caso "chingar" correctamente. En este caso:
1)Vete a la chingada
4)Hijo de la chingada
6)Ah, chingá!
7)Chinga tu madre
Saludos a todos :)
1)Vete a la chingada
4)Hijo de la chingada
6)Ah, chingá!
7)Chinga tu madre
Saludos a todos :)
>Isabello написал:
>--------------
>Si crees que ahora abunda este trabajo y se puede levantar sin problemas 1000 euros ahí, te equivocas. En este momento hay un montón de moritos que no encuentran ahí empleo. Ir al quinto co... para no encotrar trabajo tampoco es el plan.
>
>>Carlillos Ortega написал:
>
>>Pues mira te aconsejo que busques en Almeria que hay muuuchos invernaderos y muucho campo para trabajar,que es a donde van todos los rumanitos,moritos y demas especies de paises tercermundistas,pues hazte una idea si trabajas 8 o 9 horas al dia toda la semana menos el domingo,al mes ganaras unos 1000-1200euros,ahora prepara buena espalda "pa cargar el genero"salu2
>
Te aseguro que no es ninguna tonteria,mi familia tiene invernaderos paga el dia a 38euros,si tienes papeles y ganas de trabajar hay trabajo,pero si intentas hacer el paripe cobras medio dia y te vas,es asi...en un cortijo que hay cerca de la finca tenemos metidos rumanos y moros y no se quejan de nada,se gastan en comida al mes unos 50e,enserio!comiendo lentejas y cosas asi y no pagan ni luz ni agua pues mandan a su pais una media de 750-900e todos los meses,alli no ganan 900e ni en 3 meses trabajando en una oficina,y varios moritos segun comentan tienen estudios en sus paises e incluso uno de ellos dice que es psicologo de ninos,pues fijate donde acaban,doblando la raspa por 900e(((
Seré un maximalista, gente?
Todas las interpretaciones tienen razón de ser, pero no llegan, en mi opinión, a lo que se pretende... Y se pretende transmitir en una o dos palabras la tristeza de aquel hombre que sólo logró hacer algo con su vida a partir de una acontecimiento tan natural como un día soleado, llegando a salir del ostracismo por un instante pasajero... Es irónico en su autoapreciación, pero nunca malvado, ni cruel.
De ahí el lacónico "Я выходил пощуриться".
Aún hay esperanza...
Saludos a todos y gracias.
Todas las interpretaciones tienen razón de ser, pero no llegan, en mi opinión, a lo que se pretende... Y se pretende transmitir en una o dos palabras la tristeza de aquel hombre que sólo logró hacer algo con su vida a partir de una acontecimiento tan natural como un día soleado, llegando a salir del ostracismo por un instante pasajero... Es irónico en su autoapreciación, pero nunca malvado, ni cruel.
De ahí el lacónico "Я выходил пощуриться".
Aún hay esperanza...
Saludos a todos y gracias.
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>Condor, la gente de a pie no se complica tanto: desayuna, almuerza, come, merienda y cena. Además, tiene su hora del bocadillo, del café o del vermú (vermouth).
>>
>>Yelena, me sorprende que haya mencionado "comer" en esa lista. Es que hoy en día en España esta palabra en el sentido de "обедать" está prácticamente reemplazada por la de "almorzar", igual que "comida" por "almuerzo".
No he observado esta tendencia. Las madres españolas siguen agobiadas a la hora de preparar la comida - обед , me invitan a comer - обедать....dicen mucho "a la hora de comer" - в обед.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз