Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Dario Ahumada P escribe:
>--------------
>Маркиз: De veras disfruté tu paseo por Moscú. Pienso repetirlo con el mapa a la vista.
>(¿Cómo se dirían la frases anteriores en ruso?)
Marqués, no te has dado cuenta de que tienes esta pregunta de Darío por responder.
> -Великий мандрівник- escribe:
>--------------
>Pero no tenemos nada que ver con la religión. Al menos, en el foro.
Ah, no? ¿no TENEMOS? ¿quien son estos que no TENEMOS? Para mí la religión forma parte de cualquier cultura y forma parte importantísima. ¿o es el tema en concreto que te ha molestado tanto? ¿o te has dado por aludido, corazón? ;)
> Todos podemos copiar cosas.
OOO, no NOS CABE ninguna duda, gran plagiador ))))))))
>Frasquiel написал:
>--------------
>
>>Dario Ahumada P escribe:
>>--------------
>>Маркиз: De veras disfruté tu paseo por Moscú. Pienso repetirlo con el mapa a la vista.
>>(¿Cómo se dirían la frases anteriores en ruso?)
>
>Marqués, no te has dado cuenta de que tienes esta pregunta de Darío por responder.
Маркиз, я воистину насладился твоей прогулкой по Москве. Намереваюсь повторить её с картой в руках в ближайшем будущем.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 205 (169 ms)
No dar un palo al agua
Expresión muy frecuentemente utilizada.
Se dice que alguien no da un palo al agua cuando no hace nada, es un vago, no trabaja nada de nada. Así es que, si alguna vez escucháis lo de: uy, este no ha dado en su vida un palo al agua, lo que significa es que no ha trabajado nunca, que ha sido un vividor, es decir, que es bastante vago.
Expresión muy frecuentemente utilizada.
Se dice que alguien no da un palo al agua cuando no hace nada, es un vago, no trabaja nada de nada. Así es que, si alguna vez escucháis lo de: uy, este no ha dado en su vida un palo al agua, lo que significa es que no ha trabajado nunca, que ha sido un vividor, es decir, que es bastante vago.
RAE:
pisada.
1. f. Acción y efecto de pisar.
2. f. Huella o señal que deja estampada el pie en la tierra.
3. f. Golpe dado con el pie o con la pata del animal.
seguir las ~s de alguien.
1. loc. verb. Imitarle, seguir su ejemplo.
pisada.
1. f. Acción y efecto de pisar.
2. f. Huella o señal que deja estampada el pie en la tierra.
3. f. Golpe dado con el pie o con la pata del animal.
seguir las ~s de alguien.
1. loc. verb. Imitarle, seguir su ejemplo.
>Dario Ahumada P escribe:
>--------------
>Маркиз: De veras disfruté tu paseo por Moscú. Pienso repetirlo con el mapa a la vista.
>(¿Cómo se dirían la frases anteriores en ruso?)
Marqués, no te has dado cuenta de que tienes esta pregunta de Darío por responder.
A mí, por ejemplo, me daba mucha gracia cuando yo, siendo colombiano, casualmente encontraba a los turistas rusos en Colombia y comenzaba hablar con ellos en ruso, dado a que ellos quedaban muy sorprendidos y me decían: "Слушай, Альфонсо, а где ты так хорошо научился говорить по-русски, ну прям как носитель языка?
- Русские бабы научили.
- Русские бабы научили.
Necesito ayuda
Por “multa” deben entenderse tanto los eventos explícitamente calificados como tales como los que, bajo cualquier otra denominación, hayan dado lugar a sanciones al CONTRATISTA o a su obligación de resarcir perjuicios causados a la entidad contratante.
Не совсем понятна фраза "bajo cualquier otra denominación" в данном контексте. Заранее спасибо!
Не совсем понятна фраза "bajo cualquier otra denominación" в данном контексте. Заранее спасибо!
> -Великий мандрівник- escribe:
>--------------
>Pero no tenemos nada que ver con la religión. Al menos, en el foro.
Ah, no? ¿no TENEMOS? ¿quien son estos que no TENEMOS? Para mí la religión forma parte de cualquier cultura y forma parte importantísima. ¿o es el tema en concreto que te ha molestado tanto? ¿o te has dado por aludido, corazón? ;)
> Todos podemos copiar cosas.
OOO, no NOS CABE ninguna duda, gran plagiador ))))))))
Y hablando de pérdidas, me he dado cuenta ya desde hace varios años, que el verbo en uso dentro del idioma ruso para designar este tan discriminado proceso vital del organismo, nada extrañamente suena muy parecido a la palabra "perder"...
Serán influencias francesas, acaso??
Serán influencias francesas, acaso??
¡Hola, Jaime!
Yo diría de la siguiente manera:
Gama de articulaciones
Внутренний слух - oído interno, como el que tenía Beethoven y por eso sabía componer incluso siendo sordo.
El segundo término no es muy cómodo para traducir dado que la clasificación psico-musical es diferente. Además, en ruso suele implementarse dos términos por separado: ладовый/гармонический слух. Sería "oído armónico" y "oído modal", pero este último normalmente se incluye dentro del armónico.
Yo diría de la siguiente manera:
Gama de articulaciones
Внутренний слух - oído interno, como el que tenía Beethoven y por eso sabía componer incluso siendo sordo.
El segundo término no es muy cómodo para traducir dado que la clasificación psico-musical es diferente. Además, en ruso suele implementarse dos términos por separado: ладовый/гармонический слух. Sería "oído armónico" y "oído modal", pero este último normalmente se incluye dentro del armónico.
Tanieshka, la diferencia entre писать и написать es la siguiente:
Cuando uno pregunta como debe escribir - y hoy, y mañana, y siempre - el nombre de dicha ciudad en español, usa el verbo imperfecto. Pero cuando pregunta КАК НАПИСАТЬ ЭТО ИМЯ, quiere decir que lo necesita saber ahora mismo, para escribirlo en un texto dado y concreto. CONCRETA.
Cuando uno pregunta como debe escribir - y hoy, y mañana, y siempre - el nombre de dicha ciudad en español, usa el verbo imperfecto. Pero cuando pregunta КАК НАПИСАТЬ ЭТО ИМЯ, quiere decir que lo necesita saber ahora mismo, para escribirlo en un texto dado y concreto. CONCRETA.
>Frasquiel написал:
>--------------
>
>>Dario Ahumada P escribe:
>>--------------
>>Маркиз: De veras disfruté tu paseo por Moscú. Pienso repetirlo con el mapa a la vista.
>>(¿Cómo se dirían la frases anteriores en ruso?)
>
>Marqués, no te has dado cuenta de que tienes esta pregunta de Darío por responder.
Маркиз, я воистину насладился твоей прогулкой по Москве. Намереваюсь повторить её с картой в руках в ближайшем будущем.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз