Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alfa escribe:
>--------------
>Yelena, creo que usted tiene razón, pero siendo usted una provocadora, как бы вы перевели слово ПРОВОКАЦИЯ?
Alfa, buenos días.
Que le vamos a hacer, siendo una mujer, puedo resultar provocadora y provocativa.
Sin embargo, mi objetivo no es incitar públicamente a Morozov. E para que cometa algún delito, sino inducir a que traduzca mejor, lo que puede llegar a irritar o enojar a alguien.... y todo esto será "provocar".
Mientras escribía, se me ha ocurrido esto:
Amante de buenas formas,
Leal amigo del romántico sonar,
Faenando en la mar de las estrofas,
Aquí le tiene y le puede saludar.
No me juzgue mucho, ha sido "alla prima".
Saludos
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1220 (1458 ms)
Estimados colegas, principiantes y ya experimentados, les invito a compartir sus hallazgos en cuanto a buenos sitios de consulta, útiles para curiosos, traductores-intérpretes y amantes de lingüística.
Gracias de antemano
Gracias de antemano
Feliz 2013
Barcelona felicita a todo el mundo, América, Rusia y países vecinos con el vídeo de un buen amigo español conocido por todos ustedes.
Van a venir con los tapones de widia, habrá que sacar las tobilleras de widia!
Y los antinflamatorios en aerosoles de 20 litros, como de costumbre!
>Alfa escribe:
>--------------
>Bueno, ahora nos tocan los orientales...
Y los antinflamatorios en aerosoles de 20 litros, como de costumbre!
>Alfa escribe:
>--------------
>Bueno, ahora nos tocan los orientales...
Buena payada!
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Las buenas observaciones siempre son tenidas en cuenta, aunque es difícil cultivar una rosa blanca en junio como en enero, para el amigo sincero que me da su mano franca y para el cruel que me arranca el corazón con que vivo....
>>Alfa написал:
>>--------------
>>Y por mí también, Turis.
>>Pasa que comencé a ver que tu estilo se empezó a parecer al de tu antípoda... Es la antigua maldición del Monstruo: quien lo mata, se convierte en él...
>
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Las buenas observaciones siempre son tenidas en cuenta, aunque es difícil cultivar una rosa blanca en junio como en enero, para el amigo sincero que me da su mano franca y para el cruel que me arranca el corazón con que vivo....
>>Alfa написал:
>>--------------
>>Y por mí también, Turis.
>>Pasa que comencé a ver que tu estilo se empezó a parecer al de tu antípoda... Es la antigua maldición del Monstruo: quien lo mata, se convierte en él...
>
Hola a todos ,Hi all,Buenos diiiiias,a ti Yelena con todo el aprecio que te tengoooo no te puedo complacer,(no estoy allí)para darte lo que mereces o necesitas pero sabes que debo reconocer eres la unica que establece una comunicacion seria entre nosotros hasta digamos una moderadora,pero me surge una pregunta,si aca es de tarde o noche tambien tengo que darte los buenos dias?
Salu2
Salu2
La frase correcta sería: "Para ser españoles, la actuación.....". Del modo en que está escrito quiere decir que para los españoles la actuación es buena y para los NO EsPAÑOLES, la actuación es mala. Cosas de la lengua.
>Amateur написал:
>--------------
>Para los españoles la actuación es muy, muy buena. Y ¡bravo a la coreógrafa! Y ahora, en respuesta, vean, estimados foristas, españoles ante todo, cómo saben bailar la jota los profesionales de danza rusos:
>
>Amateur написал:
>--------------
>Para los españoles la actuación es muy, muy buena. Y ¡bravo a la coreógrafa! Y ahora, en respuesta, vean, estimados foristas, españoles ante todo, cómo saben bailar la jota los profesionales de danza rusos:
>
Леночка, тебе отказали? Мой хозяин ждет тебя. Сама знаешь кто.
>Yelena написал:
>--------------
>Me permito una observación:
>Además de su juego favorito de "quita-y-no-pon" a G.T. le gusta hacer buenas migas con muuuuchas amigAs.
>Yelena написал:
>--------------
>Me permito una observación:
>Además de su juego favorito de "quita-y-no-pon" a G.T. le gusta hacer buenas migas con muuuuchas amigAs.
Disculpa, Turista, pero no he entendido, —esto es seguramente por ser yo muy ignorante (nivel A0, creo)—, ni "Nire, Padre" (¿nire de nirar?) ni "me madre" (¿madre de madrar?)
Bueno, me lo vas a aclarar, ¿no?
:-)
Bueno, me lo vas a aclarar, ¿no?
:-)
>Alfa escribe:
>--------------
>Yelena, creo que usted tiene razón, pero siendo usted una provocadora, как бы вы перевели слово ПРОВОКАЦИЯ?
Alfa, buenos días.
Que le vamos a hacer, siendo una mujer, puedo resultar provocadora y provocativa.
Sin embargo, mi objetivo no es incitar públicamente a Morozov. E para que cometa algún delito, sino inducir a que traduzca mejor, lo que puede llegar a irritar o enojar a alguien.... y todo esto será "provocar".
Mientras escribía, se me ha ocurrido esto:
Amante de buenas formas,
Leal amigo del romántico sonar,
Faenando en la mar de las estrofas,
Aquí le tiene y le puede saludar.
No me juzgue mucho, ha sido "alla prima".
Saludos
PING-PONG
Una joven de vacaciones escribe a sus padres:
- Todo va bien. Me estoy apasionando por el ping-pong.
La respuesta de los padres fue:
- No importa que sea chino, mientras sea un buen hombre.
Una joven de vacaciones escribe a sus padres:
- Todo va bien. Me estoy apasionando por el ping-pong.
La respuesta de los padres fue:
- No importa que sea chino, mientras sea un buen hombre.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз