Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 175 (64 ms)
Y en Cuba dirían: el que tiene un amigo tiene un boniatal. Pero ni boniatos ha dejado el comunismo en esa probre isla.
>Condor написал:
>--------------
>¿Qué pasó? ¿Acaso los vascos son mejores amantes que catalanes? :)))
>
>>Barcelona escribe:
>>--------------
>>Éste fue el primer refrán que yo aprendí en ruso. Y mi primera amiga rusa se llamó (aún se llama) Galia Nóvikova, de la calle Kondratevski de Peter. Ahora es una excelente traductora felizmente casada con un vasco.
>>
>>>Vladímir escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Jorge Lamas написал:
>>>>--------------
>>>>Que bueno es hacer amistades! A cualquier edad esto resulta muy reconfortante. Los chicos necesitan jugar, sentirse en equipo, tanto con los padres como con el mejor amigo, los primos etc. A medida que vamos creciendo es posible que el numero de amigos no aumente como antes, no aumente del todo o simplemente eso no sea lo mas importante, sino que estos lo sean de verdad. Personas con las que se pueda conversar desprejuiciadamente, sin rodeos, siendo natural. Tambien resulta una gran alegria encontrarnos con amigos de antaño o simplemente encontrar personas nuevas y sorprendentes en lugares inesperados y ver como fluye el entendimiento. Resaltemos los valores humanos. Agradezco a este foro por ayudarme a encontrar a esas personas sorprendentes y de alguna u otra manera congeniar mutuamente.
>>>
>>>Uno de los refranes más populares en Rusia es este:
>>>Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
>>
>
>Condor написал:
>--------------
>¿Qué pasó? ¿Acaso los vascos son mejores amantes que catalanes? :)))
>
>>Barcelona escribe:
>>--------------
>>Éste fue el primer refrán que yo aprendí en ruso. Y mi primera amiga rusa se llamó (aún se llama) Galia Nóvikova, de la calle Kondratevski de Peter. Ahora es una excelente traductora felizmente casada con un vasco.
>>
>>>Vladímir escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Jorge Lamas написал:
>>>>--------------
>>>>Que bueno es hacer amistades! A cualquier edad esto resulta muy reconfortante. Los chicos necesitan jugar, sentirse en equipo, tanto con los padres como con el mejor amigo, los primos etc. A medida que vamos creciendo es posible que el numero de amigos no aumente como antes, no aumente del todo o simplemente eso no sea lo mas importante, sino que estos lo sean de verdad. Personas con las que se pueda conversar desprejuiciadamente, sin rodeos, siendo natural. Tambien resulta una gran alegria encontrarnos con amigos de antaño o simplemente encontrar personas nuevas y sorprendentes en lugares inesperados y ver como fluye el entendimiento. Resaltemos los valores humanos. Agradezco a este foro por ayudarme a encontrar a esas personas sorprendentes y de alguna u otra manera congeniar mutuamente.
>>>
>>>Uno de los refranes más populares en Rusia es este:
>>>Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
>>
>
Esta es una información que, posiblemente, resultará interesante para los estudiosos del idioma español. Se trata del primer museo del idioma español en Latinoamérica y sobre algunos aspectos de la política lingüística:
"09/10/2011
Argentina inaugura museo del español, sin España
Es una información de la agencia EFE.
El Gobierno argentino inaugró en Buenos Aires el primer museo latinoamericano del idioma español, curiosamente, sin haber invitado, consultar ni participar de ello al país de origen de esa lengua, España, y a la Real Academia Española (RAE).
El embajador de España en Argentina, Rafael Estrella, no quiere hablar del asunto, pero según fuentes a las que ha accedido EL MUNDO ha sido ninguneado y ni siquiera recibió una invitación para el acto de inauguración del centro, que presidió la presidenta argentina Cristina Fernández.
Tampoco la consejería de Cultura de España, a cargo de Manuel Durán, de vacaciones en España, recibió invitación a esta muestra, que sigue en obras y aún no ha abierto sus puertas al público.
Se trata de la primera muestra en América Latina sobre el español. Hay un museo de la lengua en San Pablo, Brasil, pero dedicado al portugués.
El museo está emplazado en un edificio anexo a la Biblioteca Nacional, en el solar donde vivieron, en la década del 40, el entonces presidente Juan Perón y su mítica primera dama, Eva Duarte, conocida como «la abanderada de los humildes».
La directora del museo, María Pía López, declaró a la prensa que «en un país como Argentina, que fue un territorio colonial, hay algo que es necesario discutir todavía: la pretensión durante muchísimo tiempo de que España funcionara como centro rector de la norma estándar de la lengua».
«Esas estandarizaciones, que son necesarias gramaticalmente para la vida escolar, tienden a considerar erróneas todas las variedades que no pertenecen al estándar», señaló.
Y planteó que «un Museo de la Lengua tiene que ser más democrático que esa pretensión de la norma, no podemos tener una posición purista conservadora, la lengua es una potencia común que está recreada permanentemente por los hablantes».
Tal vez sea por ello que en el Museo, según lo previsto hasta ahora y si no hay cambios, únicamente se expondrán muestras de la llamada »lengua nacional» de Argentina. Es decir, el acento peculiar, o dejo, con que los argentinos hablan el español en cada región, más algunas palabras de las jergas locales.
«Un mapa parlante con grabaciones de poesías y cuentos para que uno pueda escuchar la misma frase dicha en cordobés, riojano, patagónico o porteño y mostrar que no solo habitamos un territorio donde hay heterogeneidad de lenguas, sino también que la lengua es un conjunto de variedades», explicó López.
El director de la Biblioteca Nacional, Horacio González, reivindicó »la idea de un hilo conductor que atraviesa toda la historia argentina que es la construcción de su literatura a través de los usos más plásticos de la lengua».
González advirtió que «está semiresuelto el problema con la RAE» porque «hay un avance de posiciones de las regiones latinoamericanas con relación a cómo amplió la Real Academia su visión del español». Y recordó «la disputa en el siglo XIX» en materia lingüística entre España y sus ex colonias que llevó al escritor y constitucionalista liberal, primer rector de la Universidad de Buenos Aires, Juan María Gutiérrez, a renunciar al cargo de académico en 1876".
"09/10/2011
Argentina inaugura museo del español, sin España
Es una información de la agencia EFE.
El Gobierno argentino inaugró en Buenos Aires el primer museo latinoamericano del idioma español, curiosamente, sin haber invitado, consultar ni participar de ello al país de origen de esa lengua, España, y a la Real Academia Española (RAE).
El embajador de España en Argentina, Rafael Estrella, no quiere hablar del asunto, pero según fuentes a las que ha accedido EL MUNDO ha sido ninguneado y ni siquiera recibió una invitación para el acto de inauguración del centro, que presidió la presidenta argentina Cristina Fernández.
Tampoco la consejería de Cultura de España, a cargo de Manuel Durán, de vacaciones en España, recibió invitación a esta muestra, que sigue en obras y aún no ha abierto sus puertas al público.
Se trata de la primera muestra en América Latina sobre el español. Hay un museo de la lengua en San Pablo, Brasil, pero dedicado al portugués.
El museo está emplazado en un edificio anexo a la Biblioteca Nacional, en el solar donde vivieron, en la década del 40, el entonces presidente Juan Perón y su mítica primera dama, Eva Duarte, conocida como «la abanderada de los humildes».
La directora del museo, María Pía López, declaró a la prensa que «en un país como Argentina, que fue un territorio colonial, hay algo que es necesario discutir todavía: la pretensión durante muchísimo tiempo de que España funcionara como centro rector de la norma estándar de la lengua».
«Esas estandarizaciones, que son necesarias gramaticalmente para la vida escolar, tienden a considerar erróneas todas las variedades que no pertenecen al estándar», señaló.
Y planteó que «un Museo de la Lengua tiene que ser más democrático que esa pretensión de la norma, no podemos tener una posición purista conservadora, la lengua es una potencia común que está recreada permanentemente por los hablantes».
Tal vez sea por ello que en el Museo, según lo previsto hasta ahora y si no hay cambios, únicamente se expondrán muestras de la llamada »lengua nacional» de Argentina. Es decir, el acento peculiar, o dejo, con que los argentinos hablan el español en cada región, más algunas palabras de las jergas locales.
«Un mapa parlante con grabaciones de poesías y cuentos para que uno pueda escuchar la misma frase dicha en cordobés, riojano, patagónico o porteño y mostrar que no solo habitamos un territorio donde hay heterogeneidad de lenguas, sino también que la lengua es un conjunto de variedades», explicó López.
El director de la Biblioteca Nacional, Horacio González, reivindicó »la idea de un hilo conductor que atraviesa toda la historia argentina que es la construcción de su literatura a través de los usos más plásticos de la lengua».
González advirtió que «está semiresuelto el problema con la RAE» porque «hay un avance de posiciones de las regiones latinoamericanas con relación a cómo amplió la Real Academia su visión del español». Y recordó «la disputa en el siglo XIX» en materia lingüística entre España y sus ex colonias que llevó al escritor y constitucionalista liberal, primer rector de la Universidad de Buenos Aires, Juan María Gutiérrez, a renunciar al cargo de académico en 1876".
Día de la Hispanidad - Испанский день
12 октября, годовщина приплытия Колумба в Америку. Это праздник, который отмечается и во многих сранах Америки...
Como es un día de protocolo y etiqueta propongo entonar los primeros versos del "Gaudeamus igitur" que ya existían antes del Encuentro: entre Culturas.
Gaiudeamus igitur,
Alegrémenos pues,
Итак, будем веселиться
iuvenesdum sumus,
mientras seamos jóvenes.
пока мы молоды!
Post jucundam senectutem,
Tras la divertida juventud,
После приятной юности,
post molestam senectutem,
tras la incómoda vejez,
после тягостной старости
nos habebit humus.
nos recibirá la tierra
нас возмёт земля.
Si en Google (Yahoo) escribís Gaudeamus igitur - Mario Lanza- podréis ver y escuchar una versión muy buena de este himno.
Deseo a todos Feliz Hispanidad
Como es un día de protocolo y etiqueta propongo entonar los primeros versos del "Gaudeamus igitur" que ya existían antes del Encuentro: entre Culturas.
Gaiudeamus igitur,
Alegrémenos pues,
Итак, будем веселиться
iuvenesdum sumus,
mientras seamos jóvenes.
пока мы молоды!
Post jucundam senectutem,
Tras la divertida juventud,
После приятной юности,
post molestam senectutem,
tras la incómoda vejez,
после тягостной старости
nos habebit humus.
nos recibirá la tierra
нас возмёт земля.
Si en Google (Yahoo) escribís Gaudeamus igitur - Mario Lanza- podréis ver y escuchar una versión muy buena de este himno.
Deseo a todos Feliz Hispanidad
Creo que en primer término los padres deben tener en cuenta la aptitud física del niño para practicar uno u otro tipo de deporte. Claro está, sería bueno que el niño mismo tuviera deseo consciente de dedicar su vida (o un período considerable de su vida) a un deporte. Pero esto sucede raras veces. Lamentablemente, en la mayoría de los casos los padres no quieren contar con el consentimiento del hijo al respecto y lo “meten” en una sociedad deportiva que esté más cerca de su casa. Aínda, pienso, los padres deben evaluar bien las posibilidades financieras propias, puesto que el gran deporte hoy día cuesta muchísimo. Además de pagar una cuota por la adhesión a una sociedad deportiva, hay que comprar el equipamiento, algunos aparatos especiales, hacer “regalitos” a los entrenadores, etc. Así es la realidad.
Qué excelente conocimiento del ruso. Calle KondratebsKI. Excelente conocimiento.
>Barcelona написал:
>--------------
>Éste fue el primer refrán que yo aprendí en ruso. Y mi primera amiga rusa se llamó (aún se llama) Galia Nóvikova, de la calle Kondratevski de Peter. Ahora es una excelente traductora felizmente casada con un vasco.
>
>>Vladímir escribe:
>>--------------
>>
>>>Jorge Lamas написал:
>>>--------------
>>>Que bueno es hacer amistades! A cualquier edad esto resulta muy reconfortante. Los chicos necesitan jugar, sentirse en equipo, tanto con los padres como con el mejor amigo, los primos etc. A medida que vamos creciendo es posible que el numero de amigos no aumente como antes, no aumente del todo o simplemente eso no sea lo mas importante, sino que estos lo sean de verdad. Personas con las que se pueda conversar desprejuiciadamente, sin rodeos, siendo natural. Tambien resulta una gran alegria encontrarnos con amigos de antaño o simplemente encontrar personas nuevas y sorprendentes en lugares inesperados y ver como fluye el entendimiento. Resaltemos los valores humanos. Agradezco a este foro por ayudarme a encontrar a esas personas sorprendentes y de alguna u otra manera congeniar mutuamente.
>>
>>Uno de los refranes más populares en Rusia es este:
>>Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
>
>Barcelona написал:
>--------------
>Éste fue el primer refrán que yo aprendí en ruso. Y mi primera amiga rusa se llamó (aún se llama) Galia Nóvikova, de la calle Kondratevski de Peter. Ahora es una excelente traductora felizmente casada con un vasco.
>
>>Vladímir escribe:
>>--------------
>>
>>>Jorge Lamas написал:
>>>--------------
>>>Que bueno es hacer amistades! A cualquier edad esto resulta muy reconfortante. Los chicos necesitan jugar, sentirse en equipo, tanto con los padres como con el mejor amigo, los primos etc. A medida que vamos creciendo es posible que el numero de amigos no aumente como antes, no aumente del todo o simplemente eso no sea lo mas importante, sino que estos lo sean de verdad. Personas con las que se pueda conversar desprejuiciadamente, sin rodeos, siendo natural. Tambien resulta una gran alegria encontrarnos con amigos de antaño o simplemente encontrar personas nuevas y sorprendentes en lugares inesperados y ver como fluye el entendimiento. Resaltemos los valores humanos. Agradezco a este foro por ayudarme a encontrar a esas personas sorprendentes y de alguna u otra manera congeniar mutuamente.
>>
>>Uno de los refranes más populares en Rusia es este:
>>Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
>
No sólo en español las comas son un dolor de cabeza. En ruso el asunto es parecido. Казнить нельзя помиловать. Bueno puedes poner las comas a tu gusto.
Y esta historia es de mi propia vida. Hace tiempo nos llegó un telegrama desde Puerto Rico, el que decía "Mamá Gustavo murió". En los primeros momentos no comprendí quién había muerto.
>ТРУХАМАН написал:
>--------------
>Вот вам ещё несколько предложений из той же оперы, попытайтесь в них разобраться.
>
>Le dio, en cambio, toda su ropa
>Le dio en cambio toda su ropa
>
>No estoy contenta, pues, es demasiado trabajo
>No estoy contenta, pues es demasiado trabajo
>
>Así, lo consiquió - Asi lo consiguió
>No fue, a propósito - No fue a proposito.
>
>No nos trasladamos, entonces, a Campeche
>No nos trasladamos entonces a Campeche
Y esta historia es de mi propia vida. Hace tiempo nos llegó un telegrama desde Puerto Rico, el que decía "Mamá Gustavo murió". En los primeros momentos no comprendí quién había muerto.
>ТРУХАМАН написал:
>--------------
>Вот вам ещё несколько предложений из той же оперы, попытайтесь в них разобраться.
>
>Le dio, en cambio, toda su ropa
>Le dio en cambio toda su ropa
>
>No estoy contenta, pues, es demasiado trabajo
>No estoy contenta, pues es demasiado trabajo
>
>Así, lo consiquió - Asi lo consiguió
>No fue, a propósito - No fue a proposito.
>
>No nos trasladamos, entonces, a Campeche
>No nos trasladamos entonces a Campeche
RÍO DE COCODRILOS
Iban de excursión un mexicano, un "norteamericano" y un gallego.
Tienen que pasar por un río que está lleno de cocodrilos locos de hambre.
Asi pues, se ponen de acuerdo y primero le toca al americano.
Se tira y lo devoran.
Luego se tira el gallego, también se lo comen rápidamente.
Y por último le toca al mexicano.
Este se tira y ve que los cocodrilos se apartan y él cruza el río tranquilamente.
En esto, que el mexicano se había quedado con la duda y les pregunta a los cocodrilos:
- Bueno yo quiero que alguien me explique por qué se comieron al americano y al gallego y a mi no.
- Es que hace una semana que nos comimos un mexicano y todavía tenemos ardiendo el culo.
Iban de excursión un mexicano, un "norteamericano" y un gallego.
Tienen que pasar por un río que está lleno de cocodrilos locos de hambre.
Asi pues, se ponen de acuerdo y primero le toca al americano.
Se tira y lo devoran.
Luego se tira el gallego, también se lo comen rápidamente.
Y por último le toca al mexicano.
Este se tira y ve que los cocodrilos se apartan y él cruza el río tranquilamente.
En esto, que el mexicano se había quedado con la duda y les pregunta a los cocodrilos:
- Bueno yo quiero que alguien me explique por qué se comieron al americano y al gallego y a mi no.
- Es que hace una semana que nos comimos un mexicano y todavía tenemos ardiendo el culo.
".....y esto está recomprobado no sólo en psicología sino también en biología general, con toda clase de seres vivos....
Es un problema social e incomprensible. Caballero, con tantas tías buenas que hay en este mundo. ¡Qué gente, caballero, qué gente!
>Elena Polster написал:
>--------------
>... Se castiga en 86 países. De ellos Irán, Mauritania, Arabia Saudí, Sudán, Emiratos Árabes Unidos, Yemen y Nigeria castigan con la pena de muerte...
>Es verdad, que Africa en todo sentido está atrasada del resto de mundo en unos 500 años. Allá la gente muere como moscas: de hambre, de sed, de malaria, etc. Me da mucha pena por ellos, pero les pasa lo mismo que a un mendigo en la calle: todos pasan apurados y nadie le quiere regalar un cinco, la gente es muy egoísta. Estoy segura: hasta que la gente morena (afroamericanos) de los Estados Unidos, que ya llegaron a niveles bastante altos de desarrollo y nivel material, querrán ayudarles y se pasen en su mayoría por su propia voluntad a vivir en Africa, aquellos no podrán salir de esta pobreza.
>Bueno, y hablando de otro problema - que escribe con puntitos - mucha gente cree que no es ningún problema sino casi que normal. Soy una persona del siglo 20, no acepto esta posición. Y no me parece normal desde ningún punto de vista porque es anti-natural. Y tengo aquí una opinión o tal vez intuición: la origen de muchos casos de estas desviaciones, es el primer contacto s.e.x.u.a.l - que muchos varoncitos, por desgracia, tuvieron con hombres, unos perversos e inescrupulosos, mejor dicho criminales, y eso los influyó para el resto de su vida. El primer contacto es una cosa sumamente poderosa y esto está recomprobado no sólo en psicología sino también en biología general, con toda clase de seres vivos.
Es un problema social e incomprensible. Caballero, con tantas tías buenas que hay en este mundo. ¡Qué gente, caballero, qué gente!
>Elena Polster написал:
>--------------
>... Se castiga en 86 países. De ellos Irán, Mauritania, Arabia Saudí, Sudán, Emiratos Árabes Unidos, Yemen y Nigeria castigan con la pena de muerte...
>Es verdad, que Africa en todo sentido está atrasada del resto de mundo en unos 500 años. Allá la gente muere como moscas: de hambre, de sed, de malaria, etc. Me da mucha pena por ellos, pero les pasa lo mismo que a un mendigo en la calle: todos pasan apurados y nadie le quiere regalar un cinco, la gente es muy egoísta. Estoy segura: hasta que la gente morena (afroamericanos) de los Estados Unidos, que ya llegaron a niveles bastante altos de desarrollo y nivel material, querrán ayudarles y se pasen en su mayoría por su propia voluntad a vivir en Africa, aquellos no podrán salir de esta pobreza.
>Bueno, y hablando de otro problema - que escribe con puntitos - mucha gente cree que no es ningún problema sino casi que normal. Soy una persona del siglo 20, no acepto esta posición. Y no me parece normal desde ningún punto de vista porque es anti-natural. Y tengo aquí una opinión o tal vez intuición: la origen de muchos casos de estas desviaciones, es el primer contacto s.e.x.u.a.l - que muchos varoncitos, por desgracia, tuvieron con hombres, unos perversos e inescrupulosos, mejor dicho criminales, y eso los influyó para el resto de su vida. El primer contacto es una cosa sumamente poderosa y esto está recomprobado no sólo en psicología sino también en biología general, con toda clase de seres vivos.
Que bien che, a lo macho nomássss:) Estamos en hinchadas diferentes... Kapu, vas a tene'que prepá unos güenos tereresssses:)))
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Ahora se viene una buena...
>Igual que los uruguayos, los paraguayos tienen también canilleras y tapones de widia.
>Uruguay empezará pegando como de costumbre y pueden pasar dos cosas , que los paraguas se enrosquen en ese juego y pierdan el eje del partido, o hagan lo mismo y tendremos un festival de patadas...
>Prefiero los Paraguayos, los yorugas me tienen podrido con esa idea de que el fútbol es un juego fuerte.
>Los primeros minutos contra Perú fueron vergonzosos!
>Uruguay patea, no juega al fútbol!
>Y Paraguay, si bien, no ganó nada, al menos no pegan como sistema.
>Vamos Paraguay Guasú!!!!!!!!
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Ahora se viene una buena...
>Igual que los uruguayos, los paraguayos tienen también canilleras y tapones de widia.
>Uruguay empezará pegando como de costumbre y pueden pasar dos cosas , que los paraguas se enrosquen en ese juego y pierdan el eje del partido, o hagan lo mismo y tendremos un festival de patadas...
>Prefiero los Paraguayos, los yorugas me tienen podrido con esa idea de que el fútbol es un juego fuerte.
>Los primeros minutos contra Perú fueron vergonzosos!
>Uruguay patea, no juega al fútbol!
>Y Paraguay, si bien, no ganó nada, al menos no pegan como sistema.
>Vamos Paraguay Guasú!!!!!!!!
EN LA ESCUELA
Una maestra cubana dice a los niños que hagan una composición con un tema de la revolución y al terminar manda a Pepito a que lea la suya:
- Yo tengo una gatita que ayer tuvo cinco gatitos y todos los gatitos son revolucionarios.
La maestra al ver que Pepito sabía que hasta los gatitos deben ser revolucionarios propone al director de la escuela que llame al inspector para que oiga la composición. Pasados tres dias llega el inspector a la escuela y la maestra muy diligente pide a Pepito que lea su composición y Pepito lee:
- Yo tengo una gatita que hace cinco días tuvo cinco gatitos y tres son revolucionarios.
Al oir esto la maestra reacciona rápidamente y le dice:
- Pepito, la primera vez que leíste tu composición dijiste que todos los gatitos eran revolucionarios, ¿que pasó?.
- Bueno maestra, es que dos ya abrieron los ojos.
Una maestra cubana dice a los niños que hagan una composición con un tema de la revolución y al terminar manda a Pepito a que lea la suya:
- Yo tengo una gatita que ayer tuvo cinco gatitos y todos los gatitos son revolucionarios.
La maestra al ver que Pepito sabía que hasta los gatitos deben ser revolucionarios propone al director de la escuela que llame al inspector para que oiga la composición. Pasados tres dias llega el inspector a la escuela y la maestra muy diligente pide a Pepito que lea su composición y Pepito lee:
- Yo tengo una gatita que hace cinco días tuvo cinco gatitos y tres son revolucionarios.
Al oir esto la maestra reacciona rápidamente y le dice:
- Pepito, la primera vez que leíste tu composición dijiste que todos los gatitos eran revolucionarios, ¿que pasó?.
- Bueno maestra, es que dos ya abrieron los ojos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз