Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Koala Voyeur написал:
>--------------
>Hurra hurra, encontré otro filólogo y se llama Vladimir que gran coincidencia, por estas latitudes a persona con la comisidad y el ingenio expuesto hasta ahora,le llamamos criket son unos encendedores( mecheros)muy berretas(de mala calidad)que tienen menos chispas( ocurrencia)que un criket bajo el agua refiriendonos siempre a estos "iluminados" foristas...
"Мели, Емеля, твоя неделя". :))))))))))))))
Recomiendo un hotel en Calella, un pueblo costero, Hotel Presidente, a veinte minutos de Barcelona. El precio es superbarato y tiene una calidad de servicios de cuatro a cinco estrellas. El precio de los hoteles en el centro de Barcelona es muy alto.
Otra opción: casas particulares.
Si no lo entiendes, te lo escribiré en ruso. ¡Suerte!
>Koneva Tatiana escribe:
>--------------
>Как дешевле всего осенью или зимой посетить Барселону?дней на 5-7 без всяких экскурсий.Где дешевле и удобнее остановиться?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 134 (6 ms)
Vale. Entonces, hablando en serio, una cosa práctica que sirve para todos los hombres, sin importar si ya las tiene una o varias. Se trata de un agua de colonia de alta calidad y de marca reconocida mundialmente. Con un aroma que según tu parecer más le conviene a su carácter.
Всё правильно, Евгений, ты всё подметил. А теперь скажи, как ты думаешь, в моей фразе "...por la mayoría de la gente, quienes no se preocupan por mejorar su nivel y calidad de la escritura y plática", глагол "preocupar" должен стоять в изъявительном, или сослагательном наклонении?
Здесь запятая ЛИШНЯЯ.
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>SMQ:
>>
>>"... la mayoría de la gente, quienes - QUE no se preocupA por mejorar su nivel y calidad de escritura y conversación (plática será de uso en Suramérica)"
>
>Маркиз, вот конкретный и весьма убедительный пример, который я имел в виду, говоря о запятой. Не все видят в данном случае, к какому существительному относятся que и quienes.
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>SMQ:
>>
>>"... la mayoría de la gente, quienes - QUE no se preocupA por mejorar su nivel y calidad de escritura y conversación (plática será de uso en Suramérica)"
>
>Маркиз, вот конкретный и весьма убедительный пример, который я имел в виду, говоря о запятой. Не все видят в данном случае, к какому существительному относятся que и quienes.
Por favor necesito ayuda en la traduccion
Amigos, ayudenme por favor con la traduccion al ruso de este parrafo:
Producir y exportar rosas de la más alta calidad para satisfacer los mercados internacionales más exigentes bajo estrictas normas de respeto a nuestros colaboradores, al medio ambiente y a la comunidad, ofreciendo una rentabilidad a sus inversionistas y contribuyendo con el desarrollo del país.
Producir y exportar rosas de la más alta calidad para satisfacer los mercados internacionales más exigentes bajo estrictas normas de respeto a nuestros colaboradores, al medio ambiente y a la comunidad, ofreciendo una rentabilidad a sus inversionistas y contribuyendo con el desarrollo del país.
Матвей, приветствую! Отличная работа, подробный анализ. Слегка прокомментирую.
Вместо "не за что уцепиться" более по-русски звучит "не за что ухватиться". RAE - достаточно критикуемый источник и не всегда отслеживает актуальное словоупотребление. Но
1. Ser de muy mala calidad, no tener nada bueno.
Это звучит примерно как "не на чем глаз остановить"
2. No tener ningún defecto.
Это звучит примерно как "не к чему придраться"
Вместо "не за что уцепиться" более по-русски звучит "не за что ухватиться". RAE - достаточно критикуемый источник и не всегда отслеживает актуальное словоупотребление. Но
1. Ser de muy mala calidad, no tener nada bueno.
Это звучит примерно как "не на чем глаз остановить"
2. No tener ningún defecto.
Это звучит примерно как "не к чему придраться"
Точно и с юмором!. Браво.
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Ekaterina написал:
>>--------------
>>será suministrada en calidad de préstamo- будет передана во временное пользование- это штамп, а какой штамп Вы придумаете с выражением "на условиях возврата"?
>
>И мне сразу почему-то вспомнился фильм, кажется, "Зеленый фургон", где один мужичок написал заявление: "Прошу выдать мне во временное пользование два фунта махорки".
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Ekaterina написал:
>>--------------
>>será suministrada en calidad de préstamo- будет передана во временное пользование- это штамп, а какой штамп Вы придумаете с выражением "на условиях возврата"?
>
>И мне сразу почему-то вспомнился фильм, кажется, "Зеленый фургон", где один мужичок написал заявление: "Прошу выдать мне во временное пользование два фунта махорки".
>Koala Voyeur написал:
>--------------
>Hurra hurra, encontré otro filólogo y se llama Vladimir que gran coincidencia, por estas latitudes a persona con la comisidad y el ingenio expuesto hasta ahora,le llamamos criket son unos encendedores( mecheros)muy berretas(de mala calidad)que tienen menos chispas( ocurrencia)que un criket bajo el agua refiriendonos siempre a estos "iluminados" foristas...
"Мели, Емеля, твоя неделя". :))))))))))))))
Necesito la letra de una cancion.
Se trata de un tema musical de la película “El Jinete sin Cabeza”, producción de Cuba-URSS de los años ’70 (quizás 1972 ó 1974). Interpreta la canción María Farah ( o Farah María). Comienza así: “¡Ay, señor, cómo me duele el corazón que este malvado me encendió con un amor…”. La calidad de sonido de la canción que yo tengo es tan mala que muchas palabras no las puedo decifrar. Estaré muy agradecido si alguien me ayudar en este sentido.
Recomiendo un hotel en Calella, un pueblo costero, Hotel Presidente, a veinte minutos de Barcelona. El precio es superbarato y tiene una calidad de servicios de cuatro a cinco estrellas. El precio de los hoteles en el centro de Barcelona es muy alto.
Otra opción: casas particulares.
Si no lo entiendes, te lo escribiré en ruso. ¡Suerte!
>Koneva Tatiana escribe:
>--------------
>Как дешевле всего осенью или зимой посетить Барселону?дней на 5-7 без всяких экскурсий.Где дешевле и удобнее остановиться?
Muchas gracias Curioso!))Lo tomare en cuenta, dime tu crees que también seria una buena idea mandar algo típico de mi país?)))
>curioso написал:
>--------------
>Vale. Entonces, hablando en serio, una cosa práctica que sirve para todos los hombres, sin importar si ya las tiene una o varias. Se trata de un agua de colonia de alta calidad y de marca reconocida mundialmente. Con un aroma que según tu parecer más le conviene a su carácter.
>curioso написал:
>--------------
>Vale. Entonces, hablando en serio, una cosa práctica que sirve para todos los hombres, sin importar si ya las tiene una o varias. Se trata de un agua de colonia de alta calidad y de marca reconocida mundialmente. Con un aroma que según tu parecer más le conviene a su carácter.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз