Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 473 (3 ms)
Claro que sí. Estoy contigo. Simplemente, quería dirigirme a quienes sienten nostalgia de España, y el fútbol, en este caso, es una buena excusa. Saludos.
Claro, que también hay que tener en cuenta que existen muchos sustantivos terminados en o, los cuales son del genero neutro, y otros,- terminados en la letra muda suavizante de sonidos "Ь",- del genero masculino, o de ambos géneros.
Se me olvido decir que la traducción no es mía, salvo apareció allí mismo de papayita. Yo, personalmente, claro que no me hubiera cometido tantos errores patentes en una traducción tan elemental.
Claro, Ekaterina, usted lee en español. Ya lo ha demostrado y siempre ayuda con sus comentarios. Es un problema de lingüística. La gente, en español, claro, no sabe la diferencia entre RUS, ROSISKOYE, RUSSKOYE y lo traducen KOE-KAK. Unos por desconocimiento (no todos los profesores lo saben) y otros por no sé. Yo soy ratón de biblioteca. Sólo tengo problemas con el teclado. Como mecanógrafo no me gano la vida.
>Ekaterina написал:

>--------------

>Si, realmente es una cuestion de la denominacion. Lo mas interesante para mi aqui es la cuestion linguistica.

 Henry
Bueno yo me case con una mujer Rusa, y la mitad de lo que dice esta bella dama es verdad...claro que esta generalizando, por ejemplo yo no creo que sean frias, soy de sangre latina y puedo decir que todo depende de el hombre como llegas a volverlas bien calientes...claro esta que la nacionalidad no influye en nada para una buena noche de pasion... es verdad con respecto a que demoran una eternidad para cambiarse .....se necesita mucha paciencia y comprension
Sí, yo también vuelvo a insistir en que es "apto" y los exámenes "pruebas de aptitud".
Efectivamente, un "aprobado" es sinónimo de "mediocre". Un mal estudiante pasa las notas con "aprobado".´¡Más claro que el agua"
Saludos Leli,
"Soporte papel" significa "documento en formato papel", para diferenciarlo así de otros en formato electrónico.
La expresión parece redundante ya que tradicionalmente SIEMPRE todos los documentos han ido en papel, claro.
Claro :) Jaime no pudo encontrar esta palabra en ningún diccionario porque el autor había cometido una falta de ortografía a la hora de escribir
- se escribe болонЬевый/ая = de Bologna / tela de Bologna (impermeable)
Gracias, Condor!
El significado está claro. También que se trata de un argentinismo.
Lo que yo pregunto es si en España, México, Cuba, Colombia, etc., utilizan o reconocen/entienden el significado de la expresión. ¿Les resulta extraña?
Bueno, parece que pronto no habr'a rubias de verdad. Yo, al menos, he tenido la suerte de vivir casi toda mi vida en un país donde prevalece el color claro del cabello. Saludos a las trigueñas también.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 378     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...