Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Turista написал:
>--------------
>Y si fuera por mí, yo diría Bordó, en lugar de Burdeos... Es más corto.
¡Qué tacaño!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 368 (6 ms)
>Turista написал:
>--------------
>Y si fuera por mí, yo diría Bordó, en lugar de Burdeos... Es más corto.
¡Qué tacaño!
Queda prohibida la prórroga de la estancia de nuestro, y no se podrá incoar expediente de adopción fuera de la Federación Rusa.
>Катя написал:
>--------------
>Задержка или усыновление нашего сына за границей Российской Федерации не предусматриваются.
>
>Спасибо большое
>Катя написал:
>--------------
>Задержка или усыновление нашего сына за границей Российской Федерации не предусматриваются.
>
>Спасибо большое
Éstos son dos piropos usados en México:
¡Vamos a ponerle mayonesa al camarón!
Quien fuera reloj para ser dueño de tu tiempo, niña.
¡Vamos a ponerle mayonesa al camarón!
Quien fuera reloj para ser dueño de tu tiempo, niña.
No, que yo no nací en Barcelona. Es la ley de economía de esfuerzos.
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>Turista написал:
>>--------------
>>Y si fuera por mí, yo diría Bordó, en lugar de Burdeos... Es más corto.
>
>¡Qué tacaño!
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>Turista написал:
>>--------------
>>Y si fuera por mí, yo diría Bordó, en lugar de Burdeos... Es más corto.
>
>¡Qué tacaño!
¿La era Soyuz?
Tras el retiro de los transbordadores espaciales las antiguas naves rusas Soyuz asumirán durante algunos años los viajes del hombre fuera de los confines de la Tierra
Tras el retiro de los transbordadores espaciales las antiguas naves rusas Soyuz asumirán durante algunos años los viajes del hombre fuera de los confines de la Tierra
Una vez la maestra estaba escribiendo en la pizarra y se le cae la tiza. Se agacha a recogerla y, como tiene una mini-faldilla, los alumnos se ríen. La maestra dice:
- Quien haya visto algo estará suspendido.
Mira a uno y le pregunta:
- Tú, ¿qué has visto?
- Yo vi las pantorrillas.
- Un mes suspendido! Fuera!
A otro estudiante:
- Tú, ¿qué has visto?
- Yo vi los muslos.
- Dos meses suspendido! Fuera!
A otro estudiante:
- Tú, ¿qué has visto?
- Yo vi una parte de una nalga.
- Tres meses suspendido! Fuera!
A Jaimito:
- Y tú, Jaimito, ¿qué has visto?
- Bueno, chicos, nos vemos el año que viene…
- Quien haya visto algo estará suspendido.
Mira a uno y le pregunta:
- Tú, ¿qué has visto?
- Yo vi las pantorrillas.
- Un mes suspendido! Fuera!
A otro estudiante:
- Tú, ¿qué has visto?
- Yo vi los muslos.
- Dos meses suspendido! Fuera!
A otro estudiante:
- Tú, ¿qué has visto?
- Yo vi una parte de una nalga.
- Tres meses suspendido! Fuera!
A Jaimito:
- Y tú, Jaimito, ¿qué has visto?
- Bueno, chicos, nos vemos el año que viene…
"Será entonces cuando las libertades proclamadas se transformarán en la libertad verdadera que es suma de los fueros ciudadanos y sentimientos de nacionalidad y patriotismo".
Чессно слово, не совсем понимаю...."И вот тогда объявленные свободы будут настоящей свободой, что является сущностью гражданского права, патриотизма и чувства принадлежности к нации" ???
Ведь "гражданское право" = Derecho Civil
А fuero/s может быть и "закон", и "свод законов", и "закон (особый/ какой-то отдельной территории Испании"
Чессно слово, не совсем понимаю...."И вот тогда объявленные свободы будут настоящей свободой, что является сущностью гражданского права, патриотизма и чувства принадлежности к нации" ???
Ведь "гражданское право" = Derecho Civil
А fuero/s может быть и "закон", и "свод законов", и "закон (особый/ какой-то отдельной территории Испании"
Otro punto es que en la FR la palabra "reglamento" es bastante usual, sin embargo el mencionado documento lleva otro nombre y darle nombre de "reglamento" está fuera de lo correcto, sin importar el grado de similitud del contenido.
Vamos Kapu,
sea como fuere, "se la vi":))
Un gusto leer noticias frescas de quién sabe más del fútbol!
Aguante el Porve, for ever!!!
sea como fuere, "se la vi":))
Un gusto leer noticias frescas de quién sabe más del fútbol!
Aguante el Porve, for ever!!!
а это простое "Не оставляй меня" всплыло у меня в голове, услышав это бурлящее, шумящее, кричащее,... "Fuera de mi vida", что предложил послушать SMQ.
А Вы слушали?
"No empieces a quitarte la camisa
no vas a convencerme como siempre. se ha roto el espejo de
tu vida, te espera un tiempo gris de mala suerte.
Yo fui esa pared que utilizabas para apoyar la piel de vez
en cuando para jugar al hombre para calmar tu fiebre para
sentirte un di-os omni-ponte
y yo estaba encadenada a una cama una tomada sin sueños
y sin alma pero esto se acaba, fuera hoy mi fe...."
А Вы слушали?
"No empieces a quitarte la camisa
no vas a convencerme como siempre. se ha roto el espejo de
tu vida, te espera un tiempo gris de mala suerte.
Yo fui esa pared que utilizabas para apoyar la piel de vez
en cuando para jugar al hombre para calmar tu fiebre para
sentirte un di-os omni-ponte
y yo estaba encadenada a una cama una tomada sin sueños
y sin alma pero esto se acaba, fuera hoy mi fe...."
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз