Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 261 (27 ms)
Cerca de las 10 de la noche el chofer de un vehículo arrolló a un ciclista. El motivo del accidente a sido la violación a las reglas de tránsito, a saber: la alta velocidad, luces cortas de los faros en vez de largo alcance y una desatención absoluta a las pistas. Un repentino frenado que sacudió el automovil como producto de la colisión con la bicicleta que resultó bajo el vehículo, confirma que el chofer no advirtió obstáculos en el camino, por ende su atención no estaba en la pista. Solamente después de arrollarlo al sentir el golpe con el carro, el chofer frenó el vehículo a una distancia considerable. Al detenerse, el chofer no se acercó al lugar del accidente para prestar ayuda al accidentado, no llamó a la ambulancia y se quedó sin hacer nada.Esa conducta del conductor solo puede explicar lo siguiente: Un sentimiento de impunidad absoluta a si mismo, una indiferencia y sangre fría hacia lo ocurrido o un estado de estrés en el que se encontraba el chofer aun antes del atropello y el cual se acracentó como consecuencia del accidente.
También me gusta que serenamente/También me gusta que Ud., estando yo presente, abraza a la otra con soltura
Usted en mi presencia a la otra la abrace
Y no prediga que por siempre me flamee/Y no me maldiga (para)que me arda en el infierno,
Me gusta tanto que usted, mi cariñoso,
Mi nombre dulce no lo quiera repitir,/Que suave nombre mío no lo menciona ni de noche ni de día, cariño mío.
Y que jamás en la iglesia silenciosa,/Y que nunca, estando ante el altar silencioso, nos toque oír exclamar aleluya por nosotros.
Un aleluya por nosotros se vaya a oír.
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью - всуе...
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
 Condor
A veces en la vida también sucede así
Un hombre, que lleva todo la noche “soplando” alegremente en un pub, decide sobre las tres de la madrugada que ya es hora de irse a casa. Al levantarse del taburete se desploma y cae al suelo.
“Mierda”, ...piensa... , “estoy maaas borasscho de lo que miiimagiiiiiiinaba.”
Se sube nuevamente al taburete y pide 2 tazas de café, bién cargado. Intenta levantarse pero cae nuevamente al suelo. Trepa otra vez al taburete y se pide una ración de albondigas con mostaza, pensando que así se le pasará antes su “saciedad”.
De nuevo intenta levantarse pero ... no lo consigue. El hombre decide irse a casa aunque sea a rastras, ...reptando y ayudándose con las manos se desliza sobre la acera, . . . hasta llegar a su domicilio.
Con mucha dificultad consigue abrir la puerta de su “duplex”. Fatigosamente gatea hasta el piso superior, se quita toda la ropa, y se acurruca en la cama junto a su esposa.
A la mañana siguiente, al despertarse, nota que su esposa entra en el dormitorio.
Ella: “Anoche la pillaste bién gorda, ¿No es así?”
El : “¿¿¿A qué te refieres???”
Ella: “El camarero me ha llamado, ¡¡¡Tu silla de ruedas está aún allí !!!"
????? :))))))
Вот здесь лучше. Не знаю, почему вы нигде не можете найти. Она на каждом шагу встречается.
Letra De Era
Era como el sol a la mañana
luna blanca en soledad,
prohibida entre las manzanas.
sabe que esta dentro de mis sueños
mi pecado original
que me condena y me salva
era la lluvia en madrugada
calidad como un fogon,
era fiera como una pantera
y suave como el algodon,
era siempre primavera
Se marcho
se fue por donde habia venido y no volvio
y me ha dejado con dos tazas de cafe,
y un papel que dice adios y una foto de carnet,
y el alma llena de pena.
Siempre me despierto por las noches no puedo dormir,
se me queda el alma en vela
y sueño despierto con recuerdos que quieren salir,
tengo la memoria llena.
fue una noche negra y prisionera
de una carcel de cristal,
y yo sigo preguntando
pero nadie sabe donde esta,
nadie tiene la respuesta
Era la lluvia de madrugada calidad como un fogon,
era fiera como una pantera y suave como el algodon,
era siempre primavera
Se marcho
se fue por donde habia venido y no volvio
y me ha dejado con dos tazas de cafe,
y un papel que dice adios y una foto de carnet,
y el alma llena de pena. (x2)
Como lo has puesto dos veces, aprovecho este para poner una rima de Gustavito Becquer, que como un sonsonete de Semana Santa, me acude siempre por esta época a mi destartalada memoria:
RIMA LXXIII
Cerraron sus ojos
que aún tenía abiertos,
taparon su cara
con un blanco lienzo,
y unos sollozando,
otros en silencio,
de la triste alcoba
todos se salieron.
La luz que en un vaso
ardía en el suelo,
al muro arrojaba
la sombra del lecho;
y entre aquella sombra
veíase a intérvalos
dibujarse rígida
la forma del cuerpo.
Despertaba el día,
y, a su albor primero,
con sus mil ruidos
despertaba el pueblo.
Ante aquel contraste
de vida y misterio,
de luz y tinieblas,
yo pensé un momento:
—¡Dios mío, qué solos
se quedan los muertos!
*
De la casa, en hombros,
lleváronla al templo
y en una capilla
dejaron el féretro.
Allí rodearon
sus pálidos restos
de amarillas velas
y de paños negros.
Al dar de las Ánimas
el toque postrero,
acabó una vieja
sus últimos rezos,
cruzó la ancha nave,
las puertas gimieron,
y el santo recinto
quedóse desierto.
De un reloj se oía
compasado el péndulo,
y de algunos cirios
el chisporroteo.
Tan medroso y triste,
tan oscuro y yerto
todo se encontraba
que pensé un momento:
¡Dios mío, qué solos
se quedan los muertos!
*
De la alta campana
la lengua de hierro
le dio volteando
su adiós lastimero.
El luto en las ropas,
amigos y deudos
cruzaron en fila
formando el cortejo.
Del último asilo,
oscuro y estrecho,
abrió la piqueta
el nicho a un extremo.
Allí la acostaron,
tapiáronle luego,
y con un saludo
despidióse el duelo.
La piqueta al hombro
el sepulturero,
cantando entre dientes,
se perdió a lo lejos.
La noche se entraba,
el sol se había puesto:
perdido en las sombras
yo pensé un momento:
¡Dios mío, qué solos
se quedan los muertos!
*
En las largas noches
del helado invierno,
cuando las maderas
crujir hace el viento
y azota los vidrios
el fuerte aguacero,
de la pobre niña
a veces me acuerdo.
Allí cae la lluvia
con un son eterno;
allí la combate
el soplo del cierzo.
Del húmedo muro
tendida en el hueco,
¡acaso de frío
se hielan sus huesos...!
*
¿Vuelve el polvo al polvo?
¿Vuela el alma al cielo?
¿Todo es sin espíritu,
podredumbre y cieno?
No sé; pero hay algo
que explicar no puedo,
algo que repugna
aunque es fuerza hacerlo,
el dejar tan tristes,
tan solos los muertos.
 Condor
Las mujeres son como los artículos del hogar
- De los 15 a los 20 son como el radio: con su música por dentro.
- De los 20 a los 25 son como el inversor: ideal para cuando se va la luz.
- De los 25 a los 30 son como el DVD: les encanta dar película.
- De los 30 a los 35 son como el CD Player: son buenas para reproducir.
- De los 35 a los 40 son como los televisores malos: más pantalla que otra cosa.
- De los 40 a los 45 son como el teléfono: si no pagas no lo tienes.
- De los 45 a los 50 son como el bombillo: en la noche se prenden.
- De los 50 a los 55 son como la computadora: durar mucho tiempo frente a ella hace que uno se enferme.
- De los 55 a los 60 son como la estufa: calientan pero no cocinan.
- De los 60 en adelante son como la nevera: ¡frías arriba y frías abajo!
De la vida de los gatos. Из жизни котов.
Estaban hablando dos ancianos, y el uno le dice al otro:
-¿Tu qué haces cuando tienes frio en la noche para dormir?
Y el otro le contesta:
-¡Es muy fácil!... cuando tengo frio, tomo una botella de hierro, la lleno de agua caliente y la meto debajo de las cobijas al acostarme.
Es una tradición de la familia… y tu… ¿qué haces?
Entonces el otro le responde:
-Pues mira, yo tengo un gato, cuando tengo frío lo meto debajo de las cobijas.
Si quieres llévatelo esta noche para que veas lo bien que calienta.
El anciano se llevo el gato, y al otro día se encuentran y el otro anciano le pregunta:
-Pero… ¿qué te ha pasado?... ¿Por qué estas tan rasguñado?
Entonces el otro viejo le contesta:
-Pues imagínate que anoche, como estaba haciendo tanto frío,
pues decidí recurrir a tu técnica con el gato, pero no entiendo que sucedió…
cuando le quise llenar de agua caliente… ¡El estúpido gato me empezó a arañar!

>Todorov Tihomir Denchev escribe:

>--------------

>Lichno mne, ochenq po dushe ispanskoe kino, perechisliatq vse ne stanu. Vot paru liubimiih - "Bel Epok" i "La niña de tus ojos" Rezhisior - Trueba. Vtoroi filqm - drama, razvita prekrasno po pravilam Aristotelia. Oshibki geroev, potom izkuplenie i t.p. I con cachondeo, konechno. Vot takoi vzgliad lubitelia-:)))

"La niña de mis ojos", Fernando Trueba (2006).
Entonces los gobiernos de Franco y de Hitler establecieron coproducir filmes de tema español hablados en español y alemán en los estudios de la UFA, en Alemania.
Penélope Cruz, supuestamente, interpreta a Imperio Argentina, estrella de la copla y del cine de España. Parece ser que al principio tuvo alguna simpatía con el régimen nazi, que desapareció inmediatamente después de los terribles sucesos de la Noche de los Cristales Rotos. Cuentan que, al día siguiente de ese terrible día, fue a recoger un encargo a una sombrerería y halló asesinados a la sombrerera y su marido en el establecimiento. Se vino a España.
Junto a Penélope Cruz hay que destacar la intervención de Miroslav Taborski. (Se oyen algunas palabras en ruso.)
Пофиг - en realidad es: "Мне всё по фигу"- Me importa (todo) un bledo(comino)
фиг
м. груб. прост.
(кукиш) higa f
показать фигу — dar la higa
Отдай книжку! - фигФиг тебе! — ¡Devuélveme el libro! ¡I un pijo!
••
фиг (с) два груб. — nanay, ni por asomo, ni hablar
ни фига — nada, ni jota, ni una pizca
иди (ты) на фиг — vete a la porra (a freír espárragos)
до фига — hasta los topes, un llenazo, de bote en bote
фиг с тобой (с ним) — vete (váyase usted) a paseo; ¡anda (mira, vamos), rico!; ¡anda (vamos) hombre!
ни фига себе! — ¡atiza!, ¡caramba!, ¡caray!, ¡hombre!
ему всё по фигу — pasa de todo, le importa todo un bledo
получить фигу (с маслом) прост. — quedar ni piante ni mamante, no recibir (no dar) ni un perro chico
глядеть (смотреть) в книгу, а видеть фигу — estar (quedarse) a buenas noches (a oscuras)
 Пользователь удален
En Bolivia...
Ya en el mes de diciembre se adorna la ciudad con todo lo que involucra la Navidad: un árbol navideño, un nacimiento del Niño Jesús acompañado de sus padres y los Reyes Magos.
Llegado el día 24, reina la alegría, los niños duermen hasta las 11pm para esperar la Noche Buena al lado de sus padres. A las 12 se festeja con un brindis, deseando la paz de todos.
Luego del brindis se sirve un plato denominado PICANA, que consiste en una especie de caldo casi picante con algo de dulce (es algo exótico), con choclo (elote o maíz), pedazos de carne de res y pollo, zanahoria, tomate, cebolla, papas, vino seco y demás ingredientes para una buena sopa.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 682     4     0    107 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...