Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Espero que os guste ese blog de cocina!!!!
>https://www.youtube.com/user/ChefsManiacs?feature=mhee
Tú me gustas mucho más que ese blog, porque solo leyéndolo, ya se me esta creciendo la barriga, me ca"o en todas las calorías del mundo .
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3612 (14 ms)
El idioma de los vascos no lo domina aún, pero no le hace falta; además está muy integrada.
Cóndor, por supuesto, somos los mejores; no tan bastos y brutos como los del norte, pero fallamos mucho en que somos los más tacaños. No la llevaba al cine a ver películas en versión original.
Cóndor, por supuesto, somos los mejores; no tan bastos y brutos como los del norte, pero fallamos mucho en que somos los más tacaños. No la llevaba al cine a ver películas en versión original.
Alfa, me has decepcionado.
>Alfa написал:
>--------------
>Hola Turri,
>mirá no sé si son dos o tres, puedo sólo hablar por mí.
>Cada vez más pienso que soy un tremendo maricón.
>Y tengo algunas pruebas de ello!
>>-Mới du lịch - escribe:
>>--------------
>>¿Qué pasa, Alfa? Ya tenemos a dos maricas en el foro.
>>>Alfa написал:
>>>--------------
>>>Si yo fuera mujer, sería lesbiana...:)
>>
>
>Alfa написал:
>--------------
>Hola Turri,
>mirá no sé si son dos o tres, puedo sólo hablar por mí.
>Cada vez más pienso que soy un tremendo maricón.
>Y tengo algunas pruebas de ello!
>>-Mới du lịch - escribe:
>>--------------
>>¿Qué pasa, Alfa? Ya tenemos a dos maricas en el foro.
>>>Alfa написал:
>>>--------------
>>>Si yo fuera mujer, sería lesbiana...:)
>>
>
No jodassss.
Si vienen en contra, te viá puteá como el tano!
Por yetatore!
>Alfa escribe:
>--------------
>Vas a ver que el Dr. Arbitroz ya depositó el transfer... En el complemento tenemos más uno o dos (eso sí, no sé al arco de quién..::)))
Si vienen en contra, te viá puteá como el tano!
Por yetatore!
>Alfa escribe:
>--------------
>Vas a ver que el Dr. Arbitroz ya depositó el transfer... En el complemento tenemos más uno o dos (eso sí, no sé al arco de quién..::)))
Нас не об этом спрашивают. Набери в гугле слово canguro (pieza de vestir) и там будет ответ по Перу, Боливии и т.д.
>GOURMET написал:
>--------------
>Compañeros, Marquez no es ningun tonto, si el afirma cualquier cosa, es porque esta bien enterado sobre esa materia. Vean este contundente enlace y no discutan más.
>
>http://www.google.com.ar/search?hl=es&q=bolso+canguro&btnG=Buscar
>GOURMET написал:
>--------------
>Compañeros, Marquez no es ningun tonto, si el afirma cualquier cosa, es porque esta bien enterado sobre esa materia. Vean este contundente enlace y no discutan más.
>
>http://www.google.com.ar/search?hl=es&q=bolso+canguro&btnG=Buscar
...Por los contornos de aquel refresco
Sombra burlesca se deslizó
Pero un Gato la alcanzó
Y vió con aire animalesco
A un ratón... ¿Y lo comió?
No fue así, pues el queso
Le era mucho más familiar
Se lo tragó, sin titubear...
¿Y el ratón? Sigió ileso!
Y el Alfa preso, por plagiar:)
Sombra burlesca se deslizó
Pero un Gato la alcanzó
Y vió con aire animalesco
A un ratón... ¿Y lo comió?
No fue así, pues el queso
Le era mucho más familiar
Se lo tragó, sin titubear...
¿Y el ratón? Sigió ileso!
Y el Alfa preso, por plagiar:)
>Espero que os guste ese blog de cocina!!!!
>https://www.youtube.com/user/ChefsManiacs?feature=mhee
Tú me gustas mucho más que ese blog, porque solo leyéndolo, ya se me esta creciendo la barriga, me ca"o en todas las calorías del mundo .
ayuda
Hola: ¿Podrías ayudarme con esta frase? No termino de entender qué quiere decir: ¿Sería algo así? "La melodía nos parecía un tango lento, predisponiéndonos a algo más que al baile, especialemnte allí donde la letra decía..."
мелодия заменяла нам медленное танго, располагая не только к танцу, особенно там,где начинались слова.
Gracias
мелодия заменяла нам медленное танго, располагая не только к танцу, особенно там,где начинались слова.
Gracias
¡Hola! Hombre, primero tenés que usar http://translit.net/ y lograr un
resultado de calidad baja. Tras eso tenés que usar orejas y corregir la
representación del texto ruso con letras latinas lo más mejor posible.
Y ponelo aquí. Luego te ayudaremos a vos. Suerte.
resultado de calidad baja. Tras eso tenés que usar orejas y corregir la
representación del texto ruso con letras latinas lo más mejor posible.
Y ponelo aquí. Luego te ayudaremos a vos. Suerte.
Para vosotros, es posible. Para los demás, НИКОГДА.
>Frasquiel написал:
>--------------
>
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>Вот интересный текст: "Dentro de España, ciertos sectores nacionalistas y/o regionalistas han preferido el término castellano por entender que todas las lenguas de España son autóctonas de un cierto territorio que es subparte del territorio español. Sin embargo, en los últimos tiempos puede percibirse también una tendencia a utilizar el término español por parte de estos sectores, para reforzar la idea de que los territorios como Cataluña o País Vasco no formarían parte de España (en el sentido de nación española). En contraposición, los sectores españolistas, defiende mayoritariamente el término español para señalar la preeminencia o naturalidad de describir a la lengua común de los españoles."
>
>Yo soy catalán, bilingüe. Suena raro cuando, en Cataluña, alguien utiliza el término "español". Casi siempre utilizamos "castellano", independientemente de las ideas políticas, para diferenciarlo del "catalán". Cuando nos dirigimos a los extrajeros entonces sí usamos más el término "español".
>
>Creo que no hay que darle más vueltas a este tema. Que cada uno emplee y elija estos términos a su gusto, pues no hay ningún debate en la sociedad sobre uno u otro. "Castellano" y "español" es lo mismo.
>Frasquiel написал:
>--------------
>
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>Вот интересный текст: "Dentro de España, ciertos sectores nacionalistas y/o regionalistas han preferido el término castellano por entender que todas las lenguas de España son autóctonas de un cierto territorio que es subparte del territorio español. Sin embargo, en los últimos tiempos puede percibirse también una tendencia a utilizar el término español por parte de estos sectores, para reforzar la idea de que los territorios como Cataluña o País Vasco no formarían parte de España (en el sentido de nación española). En contraposición, los sectores españolistas, defiende mayoritariamente el término español para señalar la preeminencia o naturalidad de describir a la lengua común de los españoles."
>
>Yo soy catalán, bilingüe. Suena raro cuando, en Cataluña, alguien utiliza el término "español". Casi siempre utilizamos "castellano", independientemente de las ideas políticas, para diferenciarlo del "catalán". Cuando nos dirigimos a los extrajeros entonces sí usamos más el término "español".
>
>Creo que no hay que darle más vueltas a este tema. Que cada uno emplee y elija estos términos a su gusto, pues no hay ningún debate en la sociedad sobre uno u otro. "Castellano" y "español" es lo mismo.
Демас - это 7 латиноамериканских стран, которые четко указали в своих конституциях, что их официальный язык ИСПАНКИЙ. И как говорится, семь девок, один я - куда девки, туда и я. Вот вся наука. Пора понять, что Испания всего одна из стран, где говорят по-испански. Всего ОДНА ИЗ.
>Frasquiel написал:
>--------------
>
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>Para vosotros, es posible. Para los demás, НИКОГДА.
>>>Frasquiel написал:
>>>--------------
>>>
>>>>Gran Turista escribe:
>>>>--------------
>>>>Вот интересный текст: "Dentro de España, ciertos sectores nacionalistas y/o regionalistas han preferido el término castellano por entender que todas las lenguas de España son autóctonas de un cierto territorio que es subparte del territorio español. Sin embargo, en los últimos tiempos puede percibirse también una tendencia a utilizar el término español por parte de estos sectores, para reforzar la idea de que los territorios como Cataluña o País Vasco no formarían parte de España (en el sentido de nación española). En contraposición, los sectores españolistas, defiende mayoritariamente el término español para señalar la preeminencia o naturalidad de describir a la lengua común de los españoles."
>>>
>>>Yo soy catalán, bilingüe. Suena raro cuando, en Cataluña, alguien utiliza el término "español". Casi siempre utilizamos "castellano", independientemente de las ideas políticas, para diferenciarlo del "catalán". Cuando nos dirigimos a los extrajeros entonces sí usamos más el término "español".
>>>
>>>Creo que no hay que darle más vueltas a este tema. Que cada uno emplee y elija estos términos a su gusto, pues no hay ningún debate en la sociedad sobre uno u otro. "Castellano" y "español" es lo mismo.
>>
>
>
>Y ¿quiénes son "los demás"?
>Frasquiel написал:
>--------------
>
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>Para vosotros, es posible. Para los demás, НИКОГДА.
>>>Frasquiel написал:
>>>--------------
>>>
>>>>Gran Turista escribe:
>>>>--------------
>>>>Вот интересный текст: "Dentro de España, ciertos sectores nacionalistas y/o regionalistas han preferido el término castellano por entender que todas las lenguas de España son autóctonas de un cierto territorio que es subparte del territorio español. Sin embargo, en los últimos tiempos puede percibirse también una tendencia a utilizar el término español por parte de estos sectores, para reforzar la idea de que los territorios como Cataluña o País Vasco no formarían parte de España (en el sentido de nación española). En contraposición, los sectores españolistas, defiende mayoritariamente el término español para señalar la preeminencia o naturalidad de describir a la lengua común de los españoles."
>>>
>>>Yo soy catalán, bilingüe. Suena raro cuando, en Cataluña, alguien utiliza el término "español". Casi siempre utilizamos "castellano", independientemente de las ideas políticas, para diferenciarlo del "catalán". Cuando nos dirigimos a los extrajeros entonces sí usamos más el término "español".
>>>
>>>Creo que no hay que darle más vueltas a este tema. Que cada uno emplee y elija estos términos a su gusto, pues no hay ningún debate en la sociedad sobre uno u otro. "Castellano" y "español" es lo mismo.
>>
>
>
>Y ¿quiénes son "los demás"?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз