Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Turista написал:
>--------------
>Y si fuera por mí, yo diría Bordó, en lugar de Burdeos... Es más corto.
¡Qué tacaño!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3612 (6 ms)
Realmente no entiendo esa idea de la popularidad. Estuve tremendo rato mirando algunos de los perfiles mas activos y/o mas populares. Los puntos en su mayoria son otorgados por otros foristas o entes equivalentes. La actividad en el foro por su parte parece estar ligada a:
-mensajes
-vistas de fotos
-visitas de la pagina
En un principio pense que recibir 5 puntos por fotografia tambien influian, pero ahora no estoy tan seguro. Seguire observando.
-mensajes
-vistas de fotos
-visitas de la pagina
En un principio pense que recibir 5 puntos por fotografia tambien influian, pero ahora no estoy tan seguro. Seguire observando.
había permitido alzar tres Copas de los Mosqueteros
En 2008 ha ido a más con el paso de los días hasta ofrecer una versión muy mejorada de la que ya le había permitido alzar tres Copas de los Mosqueteros
спасибо за помощь
спасибо за помощь
no se añade el salario durante el plazo de tardanza
se aplica la pena pecuniaria de no más del 10% del honorario adicional por cada día de tardanza, no se añade el salario durante el plazo de tardanza;
помогите пож с переводом
большое спасибо
помогите пож с переводом
большое спасибо
No, no es pocilga, es más bien:
habitación, cuarto, piso de mala muerte, cuartucho, chamizo
cuartucho.
1. m. despect. Vivienda o cuarto malo y pequeño.
chamizo
4. m. coloq. Tugurio sórdido de gente de mal vivir.
habitación, cuarto, piso de mala muerte, cuartucho, chamizo
cuartucho.
1. m. despect. Vivienda o cuarto malo y pequeño.
chamizo
4. m. coloq. Tugurio sórdido de gente de mal vivir.
No, que yo no nací en Barcelona. Es la ley de economía de esfuerzos.
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>Turista написал:
>>--------------
>>Y si fuera por mí, yo diría Bordó, en lugar de Burdeos... Es más corto.
>
>¡Qué tacaño!
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>Turista написал:
>>--------------
>>Y si fuera por mí, yo diría Bordó, en lugar de Burdeos... Es más corto.
>
>¡Qué tacaño!
Me gusta más lo que es el exterior, la estructura del edificio, porque está hecho de madera, y no de piedra como sería lo normal. Y con dos cúpulas de oro también.
Busque en las páginas de Cuba comunista. Se ha traducido más de lo que se imagina.
>Yelena написал:
>--------------
>¿Hay alguna traducción al español de su obra "Me eum esse"?
>Yelena написал:
>--------------
>¿Hay alguna traducción al español de su obra "Me eum esse"?
Muy gracioso, Condor, y muy divertido. Es uno de tus mejores chistes. Y lo que más importa: ¡es inteligente!
>Turista написал:
>--------------
>Y si fuera por mí, yo diría Bordó, en lugar de Burdeos... Es más corto.
¡Qué tacaño!
¿Quién es más grande el sol o la luna?
La luna, porque la dejan salir de noche.
La luna, porque la dejan salir de noche.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз