Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 112 (15 ms)

>Macho Brutal escribe:

>--------------

>На мой фзгляд это фыражения на испанском языке является стилистически неверным,

SMQ:
Я тоже так думаю, так как "la frontera de la investigación" no se desarrolla ( se desarrollan las líneas de la investigación); en la frontera de la investigación se puede ESTAR, PARTICIPAR y hasta traspasar.
"la frontera de la investigación" это не грань(многогранность), не вид/тип, а именно грань как межа, самое последнее, "крик" науки, дальше некуда (т.е. не могут, ещё), la línea divisoria, lo más avanzado, desarrollo científico de vanguardia...
Véase: "...es la frontera de la investigación de los próximos años"; " ...la frontera de la investigación en genética humana está representada por el estudio de las enfermedades de herencia compleja. "
Получается, что достижения науки на испанском зрительно ведут к горизонту, к границе видимого, а на русском находятся на передовой, хотя на русском тоже возможны "последние достижения" просто во временном пространстве и как исчерпывающие возможности сегодняшней науки.
НО.... в данном тексте речь идёт о ЛИНИИ исследования/ (новый) угол рассмотрения/ дать новый свет изучению: "хотел бы направить рассмотрение/изучение темы Интернета по новой линиии : возможность дебюрократизации.....
А сейчас можно и кофейку попить
Всем хорошего субботнего вечера
 Condor
Malawi quiere prohibir pedos en público
BLANTYRE, Malaui (AFP) – El Parlamento de Malaui prevé restaurar una ley colonial que prohibía tirarse pedos en público, informó este viernes el ministro de Justicia y Asuntos Constitucionales del país, George Chaponda.
“El Gobierno tiene derecho a mantener la decencia pública”, declaró Chaponda a la radio independiente Capital Radio. “Tenemos que imponer el orden”, insistió. ¿O acaso quieren que la gente se tire pedos en cualquier lugar?”
Según el ministro, “Ahora y debido al multipartidismo y a la libertad, la gente se permite el derecho de soltarse en cualquier lugar”.
“Esto no ocurría durante la dictadura (de Kamuzu Banda, desde la independencia en 1964 hasta 1994), porque la gente temía las consecuencias”, explicó.
“Las necesidades de la naturaleza pueden ser controladas (…). Los malauíes “pueden muy bien ir a los servicios en lugar de tirarse pedos en público”, insistió.
Según el ministro, el Parlamento examinará la semana próxima una enmienda que prevé calificar los pedos en público como “delito menor”, pasible de una multa.
“Dejemos que los diputados decidan”, comentó el ministro de Justicia.
Ningún malauí ha sido condenado en virtud de la ley de 1929 promulgada durante la época en que Malaui era una colonia británica.
Estimada Sra….
Le escribo para confirmar nuestra intención (deseo) de colaborar con la facultad de….
Le agradezco el visto bueno que ha dado para establecer contactos entre las universidades con el fin de realizar actividades conjuntas en el futuro próximo.
Es muy grato decir que la colaboración científica y académica entre nuestras universidades sería un (gran) honor para nosotros.
Me complace informar que ya nos hemos puesto en marcha el proceso de formalización del acuerdo entre las universidades, acordando en estos momentos las cláusulas del mismo con la administración de
Dicho esto, estaremos trabajando (llevaremos a cabo) en un proyecto del susodicho documento tanto a nivel universitario como entre las facultades que no tardaremos en enviárselo nada más terminar.
Estoy muy satisfecha con la cooperación recibida por parte de usted y el nivel de apoyo que nos proporciona con el fin de cumplir con los objetivos mutuos.
Le estoy sumamente agradecida.
En espera de recibir su respuesta, se despide atentamente.
В скобках поставила ещё вариант на выбор.
 Пользователь удален
Chi, te tengo que decir una cosa, sos tan velenosa como yo a la hora del fulbo!
Sería mejor que dejemos el veneno para el proximo campeonato, por que sin no, esta podría ser otra discusión interminable como la del "Uno" y el "Otro"!
Yo, me doy por vencido.
Entonces Chi, disfruta el campeonato!
Para muestra de la rivalidad rioplatense, esto fue una puntita de lo que puede ser el fanatismo por el "fulbo" en estas tierras!
Ganaron, y yo, sigo echando espuma por la boca y por fanático "rabioso" !!!!!
>Chi escribe:

>--------------

>Uruguayos campeones de América y del mundo!!!

>Esforzados atletas que acaban de triunfar

>Los clarines que dieron las dianas en colombes

>Mas allá de los andes volvieron a sonar

>

>El pueblo de Francia en las olimpiadas

>Aplaudió entusiasta su triunfo mundial

>Y hoy en Sudamérica late alborozada

>Admira la gloria del “team” oriental

>

>En el 50, como en el 30

>Los brasileros y los porteños

>Fueron vencidos por los campeones

>Por los campeones del mundo entero

>

>Jajajaja

>:))))

>

>Y lo de canción... pues... ustedes nos robaron el himno de tango "La Cumparsita", nos robaron el tango, andan diciendo que el tango es suyo y no les damos bola. Nosotros cantamos triumfando y homenajeando a Álvaro Palito Pereira. Él es nuestro palo palito. Jajaja

“Durante la dictadura sangrienta de Lenin la comisión de encuesta de Rohrberg, que entró en Kiev después de la toma de esta ciudad en agosto de 1919 por los voluntarios, señala lo siguiente:
“Todo el suelo de cemento del gran garaje (se trata de la sala de ejecución de la checa provincial de Kiev) estaba inundado de sangre; y ésta no corría, sino que formaba una capa de algunas pulgadas; era una horrible mezcla de sangre, de sesos, de pedazos de cráneos, de mechones de cabellos y demás restos humanos. Todas las paredes, agujereadas, con millares de balas, estaban salpicadas de sangre, y pedazos de sesos y de cuero cabelludo estaban pegados en ellas.
Una zanja de 25 centímetros de ancho, por 25 de hondo y de unos 10 metros de largo, iba del centro del garaje a un local próximo, donde había un tubo subterráneo de salida. Esa zanja estaba completamente llena de sangre.
De ordinario, inmediatamente después de la matanza, transportaban fuera de la ciudad los cuerpos en camiones, automóviles o en furgones y los enterraban en una fosa común. En un rincón del jardín topamos con otra fosa más antigua que contenía unos ochenta cuerpos; y allí descubrimos en los cuerpos señales de crueldades y de mutilaciones las más diversas e inimaginables. Allí yacían cadáveres destripados; otros tenían varios miembros amputados, algunos estaban descuartizados, y otros los ojos sacados, y la cabeza, la cara, el cuello y el tronco cubiertos de profundas heridas. más lejos encontraron un cadáver con una cuña clavada en el pecho; y otros no tenían lengua. En un rincón de la fosa descubrimos muchos brazos y piernas separados del tronco”.
S.P. Melgunov, “Le Terror Rouge en Russie”, de 1918 a 1923. Payot, 1927. Pág. 161.
Todo eso es muy cierto, pero parece que se ha olvidado el móvil principal: la presencia rusa en Centro y Sudamérica. Aviones, helicópteros, autobuses de producción rusa se pueden ver en Lima, La Habana, La Paz, Caracas, Río....... tras la visita del Presidente Medvedev a esta importante región. Por cierto, que el camarada Chávez está ahora por Rusia y Ucrania. Saludos. Hay que viajar para ver.
>Fran написал:

>--------------

>Extracto de un artículo publicado en El País el 13/10/10:

>

>La crisis no va con el español. Cada vez hay más alumnos interesados en aprender la lengua del flamante Nobel de Literatura, Mario Vargas Llosa. Ufana, la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, desgranó esta mañana los datos que avalan que el idioma va como un tiro: las matrículas crecieron un 12% en el curso 2009-2010. Más de 200.000 se inscribieron en todo el mundo para estudiar en alguno de los centros propios o asociados al Cervantes. Y una curiosidad: el lugar del planeta donde más interés suscita la lengua está en ¡Moscú! En la capital rusa se matricularon 5.200 estudiantes el último curso. Una posible explicación, según Caffarel: "para ellos es un idioma fácil por la gramática y la pronunciación". Además, agregó, "las relaciones culturales entre Rusia y España son próximas".

>

Séneca decía que "errar es humano, pero perseverar en el error es diabólico".
Al Oxford English Dictionary (OED), la perseverancia le ha durado casi un siglo. Con una palabra de definición aparentemente sencilla: SIFÓN.

La RAE indica que es un "tubo encorvado que sirve para sacar líquidos del vaso que los contiene, haciéndolos pasar por un punto superior a su nivel". No da detalles sobre su funcionamiento, que se produce gracias a la fuerza de la gravedad.
Ahí está el problema. El OED precisa erróneamente que el sifón funciona gracias a la presión atmosférica.
El Collins Cobuild, diccionario desarrollado en la Universidad de Birmingham (Inglaterra), repite el mismo error.
El doctor Stephen Hughes, profesor de física de la Universidad de Tecnología de Queensland (Australia), se dio cuenta del gazapo hace tan sólo unos días, cuando consultaba el diccionario para escribir un artículo sobre el tema destinado a profesores de ciencia, después de haber visitado un sifón gigante en el sur de Australia.
Se quedó de piedra al leer la definición: "Es lo mismo que decir que un Koala es una especie de oso o decir que una rosa es como un tulipán", se quejaba el profesor ante varios medios. El hombre no pudo evitar enviar una carta al departamento de revisión del diccionario, que se defendió argumentando que el error fue introducido en 1911 por "editores que no eran científicos".
Nadie lo ha revisado desde entonces, aunque el OED ha anunciado que incorporará la rectificación en la próxima edición de la obra.
Mientras, Hugues ha colgado en la web de la Universidad de Tecnología vídeos y fotos que explican con todo detalle el funcionamiento de un sifón. Además, planea consultar diccionarios, enciclopedias y libros de texto en otros idiomas para comprobar si el error se ha replicado. En la Wikipedia, la definición es la correcta, tanto en inglés como en español
contra reembolso y contrarreembolso
Antes la Academia no se pronunciaba sobre "contra reembolso" o "contrarreembolso". Ahora dice lo siguiente:
La secuencia contra reembolso, escrita en dos palabras, funciona como locución adjetiva o adverbial en referencia al envío postal que implica el pago en el momento de ser recibido. De este modo lo recogerá la próxima edición del Diccionario académico, que está previsto que se publique en 2013.


«Un vecino de Pamplona de 59 años que trabajaba en una empresa de mensajería ha sido condenado a un año de prisión por apropiarse de 261.163 pesetas al quedarse con el dinero de tres envíos contra reembolso que le pagaron sendos clientes cuando les entregó los paquetes» (Diario de Navarra [España 20.5.1999]);



«Mostrando un ritmo incesante de trabajo, la familia Trucchia proyecta para el futuro la posibilidad de llegar al mercado de Buenos Aires una vez que alcance una producción más acorde con lo que representaría dicha demanda y enviar mercadería por correo mediante pago contra reembolso»(Revista Supercampo [Argentina 2.2003]).



Asimismo, la citada edición del DRAE incluirá la voz contrarreembolso —cuya grafía unitaria se justifica como reflejo de la unidad prosódica y semántica de la expresión—, con un sentido adjetivo y adverbial similar al de la locución, y con una acepción sustantiva en referencia a tal modalidad de envío postal.



«Kappa, para promocionar la iniciativa, pondrá en marcha un concurso entre sus clientes, quienes al remitir contrarreembolso la etiqueta participarán en un concurso» (Vanguardia [España 16.2.1995]);



«Este motivo hay quienes prefieren evitarse problemas y utilizar otros sistemas de pago basados en tarjetas propias emitidas por los mismos establecimientos para sus clientes [...] o mediante compras contrarreembolso»(Mundo [España 9.2.1997]);



«El pago de su colección en cómodos plazos mensuales, pudiendo elegir la modalidad de pago: contrarreembolso o domiciliación bancaria» (Propaganda [1998]).



>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>

>>ШАХЕРМАТЕР escribe:

>>--------------

>>>

>>En cambio, el mio no solamente resiste perfectamente, sino pide más y más y más, pese a que yo tengo más edad que este boludo fracasado de la canción.

>Y.. si. tanto trbajar en el lupanar nubla las entendederas.

>El tango no es música tropical con sus interminables letanías

>¡Hay mi negra!

>o

>¡No me gusta trabajar!

>repetidas hasta el cansancio.

>No, el tango al igual que el Bolero solo se lo puede entender con algo de vuelo poético y conocimiento de la vida.

>Y algo de espíritu romántico, pero, si trabajas en un lupanar, es pedirte lo imposible.

>

Che, boludo, apuesto que los tipejos como tú son super buenos para trabajar, empero solamente con la lengua. Por otro lado, siempre pretenden aparentar la finura y educación única, cuando en realidad son unos mamarrachos cursis sin gusto, ni porte. Puedes ahorrar tus comentarios pendejos y la saliva, ya que esta vez te conteste, pero para que sepas para la próxima, que en la vida yo ignoro a las musarañas de tu clase.
Какой ужас, девочки. Нееее, я туда не хочу. Al Caribe, al Caribe.
>- Wisatawan - escribe:

>--------------

>Madrid, España. - Cansados del sistema político reinante y ante un futuro incierto, miles de jóvenes españoles protestan desde el lunes, cuando España se alista para las elecciones el próximo domingo en una competencia entre los tres principales partidos políticos, el Partido Popular (PP), Partido Socialista Popular (PSOE) e Izquierda Unida (CUI).

>

>Las marchas se desarrollaron en 50 ciudades del país, con una participación tan amplia, que los medios de prensa no pudieron ocultarlas, mientras en Madrid la policía arremetió contra los jóvenes reunidos en la céntrica Puerta del Sol.

>

>“No somos mercancías en manos de políticos y banqueros” y “Vuestra crísis no la pagaremos, puesto que el desempleo se acerca a cinco millones de población activa" fueron algunas de las consignas enarboladas en las manifestaciones de miles de personas en toda España.

>

>Desconcertados por las protestas, los partidos políticos están tratando de sacar provecho culpando a sus rivales de la crisis, mientras los manifestantes están convocando a no votar en las elecciones del 22 de mayo.

>

>Es una vergüenza que la tasa de desempleo juvenil en España alcanzó el 43,5% en febrero de 2011, la más elevada de Europa, según recoge el Instituto de Estudios Económicos (IEE), a partir de datos publicados por Eurostat. El informe muestra que uno de cada dos jóvenes no tiene empleo, frente al 20,4% de promedio europeo.

>

>Según diferentes fuentes, el paro está alrededor del 21 %, posiblemente el mayor de Europa.

>

>Думайте, девочки, куда Вы едете. В России живется лучше!!!

>

>Compendio de diferentes fuentes.

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 596     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...