Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -Вялікі падарожнік- escribe:
>--------------
>Un compañero suyo que le conoce a través del mundo empresarial, y quién le tiene mucha estima por lo bien que sabe llevar los negocios, me sugirió que me dirigiera a usted con el ruego de solicitarle algún asesoramiento sobre algunos aspectos y principios del trabajo.
Ну прямо песня...
>Дон Гуапо написал:
>--------------
>А как вы переведёте лучше слово "sensibilización", допустим:
>
>Hay que sensibilizar a la gente sobre la lamentable situación de los refugiados.
>
Я бы не побоялась перевести " Нельзя допустить, чтобы люди отворачивались от/ закрывали глаза на/ оставляли без внимания ..."
Так, вроде бы, больше по-русски :))
>Angel написал:
>--------------
>Recuerda mi estimado amigo que cuando dije lo del nuevo testamento y demas era para poner en contexto lo que tu decias sobre el salario y el jornalero porque no estas obligado a saberlo, no se si fui claro...
A decir la verdad tú nunca eres claro, Angelito... Esa es tu manera de ser.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1288 (9 ms)
Un chiste sobre rubias (personalmente no tengo nada en contra, pero es un chiste que no inventé yo).
¿Por qué una rubia está feliz de terminar un rompecabezas en 6 meses?
Porque en la caja dice: entre 2 y 4 años.
¿Por qué una rubia está feliz de terminar un rompecabezas en 6 meses?
Porque en la caja dice: entre 2 y 4 años.
> -Вялікі падарожнік- escribe:
>--------------
>Un compañero suyo que le conoce a través del mundo empresarial, y quién le tiene mucha estima por lo bien que sabe llevar los negocios, me sugirió que me dirigiera a usted con el ruego de solicitarle algún asesoramiento sobre algunos aspectos y principios del trabajo.
Ну прямо песня...
Archivo Antologia - Dalí, una ilusión óptica
Documental sobre la figura del gran artista catalán Salvador Dalí, creador infatigable siempre en la vanguardia. Podremos conocer a Dalí en cada una de sus facetas creadoras: pintor, artista, escritor, escultor ...
http://www.rtve.es/alacarta/videos/archivos-tema/archivo-antologia-dali-una-ilusion-optica/978764/
http://www.rtve.es/alacarta/videos/archivos-tema/archivo-antologia-dali-una-ilusion-optica/978764/
А как вы переведёте лучше слово "sensibilización", допустим:
Hay que sensibilizar a la gente sobre la lamentable situación de los refugiados.
Насколько я вижу, в русском это нельзя перевести одним словом, хотя в словаре читаем "сенсибилизация", хотя я не знаю, что это такое. Думаю, что самое близкое значение в русском будет "привлечь внимание".
Hay que sensibilizar a la gente sobre la lamentable situación de los refugiados.
Насколько я вижу, в русском это нельзя перевести одним словом, хотя в словаре читаем "сенсибилизация", хотя я не знаю, что это такое. Думаю, что самое близкое значение в русском будет "привлечь внимание".
>Дон Гуапо написал:
>--------------
>А как вы переведёте лучше слово "sensibilización", допустим:
>
>Hay que sensibilizar a la gente sobre la lamentable situación de los refugiados.
>
Я бы не побоялась перевести " Нельзя допустить, чтобы люди отворачивались от/ закрывали глаза на/ оставляли без внимания ..."
Так, вроде бы, больше по-русски :))
Que significa??
Hola buenos dias, estoy "intentando" traducir un artículo sobre el asesinato de Dmitriy Neliubin, pero hay una frase en la que me he quedado encallado, las palabras son demasiado tecnicas para mi ruso.
Me podeis ayudar?? la frase es la siguiente:
Основываясь на вынесенном за неделю до этого вердикте присяжных заседателей, признавших Алима Ажагоева виновным в убийстве из хулиганских побуждений
gracias y saludos.
Me podeis ayudar?? la frase es la siguiente:
Основываясь на вынесенном за неделю до этого вердикте присяжных заседателей, признавших Алима Ажагоева виновным в убийстве из хулиганских побуждений
gracias y saludos.
>Angel написал:
>--------------
>Recuerda mi estimado amigo que cuando dije lo del nuevo testamento y demas era para poner en contexto lo que tu decias sobre el salario y el jornalero porque no estas obligado a saberlo, no se si fui claro...
A decir la verdad tú nunca eres claro, Angelito... Esa es tu manera de ser.
El mínimo porcentaje de que eso no suceda así, estimado Alfa, es que haya mundos paralelos, que el tiempo sea en algunos cordones más elástico y que la eternidad avance cada vez más lentamente, sobre todo hacia el final, como dijo Woody Allen.
Сходите в кинотеатр у вас в Испании только 5,50 билет у нас в Скандинавии билеты по 12 е, фильм классный.Я в восторге, мне понравился и первый " Tres metros sobre el cielo" но "Tengo ganas de ti" более глубже. Очень тронул сюжет фильма, судьба героя ..очень его понимаю ..немного как у меня.
А пока фильм в прокате нигде не скачаете.
А пока фильм в прокате нигде не скачаете.
Pido disculpas por opinar sobre una tragedia tan grande.
pero, es lo menos que se puede hacer cuando tantas personas han muerto por causas evitables.
Prever estos acontecimientos cuesta mucho dinero, vale la pena gastarlo y vigilar que sea bien gastado.
El dolor ajeno, siempre toca las fibras sensible de cualquier persona bien nacida.
pero, es lo menos que se puede hacer cuando tantas personas han muerto por causas evitables.
Prever estos acontecimientos cuesta mucho dinero, vale la pena gastarlo y vigilar que sea bien gastado.
El dolor ajeno, siempre toca las fibras sensible de cualquier persona bien nacida.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз