Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>No me diga Usted, que no sabe que es un mapache ni quien es mamá de mapaches...
:) Yo que se? Es su invento (mama de mapaches)
>--------------
>я сегодня ноготь сломала.
открывая поллитру?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 6318 (18 ms)
"boca de hombre", viene del inglés "manhole". También en castellano decimos "orificio de alcantarilla" y en ruso puede ser el equivalente al "orificio de macho, отверстие в отливке, образованное стержнем". Tubuladura es, como ya sabes, un conjunto de tubos. Busca en Google "Boca de hombre" y verás fotografías de varias de ellas. Creo que con esto te será muy fácil traducir al ruso.
а/я
Estimados colegas: me urge saber cuál sería la mejor traducción de la expresión rusa "абонентский ящик". Creo que en las oficinas postales de España y América Latina existe este tipo de servicio a los abonados: un buzón alquilado con número y llave (de tipo de caja de seguro) adónde pueda llegar correspondencia, a nombre de la persona física o moral.
А вот интересно, как будет правильней: культурный ангел или ангел культуры? :)))
¿Como decir mejor: "el angel culto" o "el angel de la cultura"? :lol:
Y otra cosita más: el hecho de autollamarse "el angel interesado por las cuestiones de cultura" ¿le otorga la facultad de escribir sobre estas cuestiones con un montón de faltas y de manera mu-u-u-uy difícil de comprender? :)
¿Como decir mejor: "el angel culto" o "el angel de la cultura"? :lol:
Y otra cosita más: el hecho de autollamarse "el angel interesado por las cuestiones de cultura" ¿le otorga la facultad de escribir sobre estas cuestiones con un montón de faltas y de manera mu-u-u-uy difícil de comprender? :)
Los personajes del ciberespacio son los siguientes:
"sniffers" - "rastreadores" o los que husmean;
"piratas informáticos" - los que copian y distribuyen "software" de modo ilegal;
"hackers" - "intrusos", los apasionados de la red que hasta crearon su propia ética;
"crackers" - "violadores de la red", los que rompen la seguridad de un sistema informático de forma maliciosa; no gozan de la estima de los "hackers".
"sniffers" - "rastreadores" o los que husmean;
"piratas informáticos" - los que copian y distribuyen "software" de modo ilegal;
"hackers" - "intrusos", los apasionados de la red que hasta crearon su propia ética;
"crackers" - "violadores de la red", los que rompen la seguridad de un sistema informático de forma maliciosa; no gozan de la estima de los "hackers".
Totalmente de acuerdo!!!
¡Me encanta Rocío Dúrcal!
Apenas me registré en este sitio, me gusta, pero aun no lo entiendo muy bien.
Un gran saludo a todos... Rusos, Españoles, y de todo el mundo!!!!!
Soux
¡Me encanta Rocío Dúrcal!
Apenas me registré en este sitio, me gusta, pero aun no lo entiendo muy bien.
Un gran saludo a todos... Rusos, Españoles, y de todo el mundo!!!!!
Soux
Puede también ser sin mayor problema "cielo raso falso". Pero es mucho más frecuente —a pesar de lo insólito del lugar del adjetivo— "falso techo", tal vez para el caso se trate de un "falso techo suspendido".
No me diga Usted, que no sabe que es un mapache ni quien es mamá de mapaches... No puede desilusionarme tanto. Ya estaba segura de que Usted aquí es la única quien sabe todo y no necesita consultas ni explicaciones...
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>No me diga Usted, que no sabe que es un mapache ni quien es mamá de mapaches...
:) Yo que se? Es su invento (mama de mapaches)
>--------------
>я сегодня ноготь сломала.
открывая поллитру?
Трепак
Un amigo mexicano me pregunta si tiene algún significado la danza rusa de este nombre que se baila en el balet de Чайковский, "Щелкунчик". No se si alguien puede ayudarme a responderle a este amigo.
>Артуро Кастро, Arturo Castro escribe:
>--------------
>Por algo Barcelona es la ciudad más europea de España.
Barcelona ahora está pasando un virus de nacionalismo "virtual". Creo que actualmente Cádiz es más europea que Barcelona.
>--------------
>Por algo Barcelona es la ciudad más europea de España.
Barcelona ahora está pasando un virus de nacionalismo "virtual". Creo que actualmente Cádiz es más europea que Barcelona.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз