Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Кузя написал:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>De todos modos es mejor "pecar" de chulapa o de flamenquilla que decir "No me jodas"
>
>Desde luego. Eso último es más bien de barriobajero ;)
>
Да уж ладно, Кузя, не выпендриваетесь, пожалуйста, можно подумать, что вы родились в фамильном замке на острове Борнео и от этого страдаете гемофилией, хо-хо.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 14433 (18 ms)
Socialistas contra los toros
Un concejal del PSC pone en marcha un 'blog' antitaurino
El militante y concejal del PSC en Sant Cebrià de Vallalta, Carles Marco ha puesto en marcha una página web que, bajo el título Militantes del PSC en favor de la ILP Basta, pretende recoger adhesiones de militantes del partido a favor de esta iniciativa antitaurina.
Un concejal del PSC pone en marcha un 'blog' antitaurino
El militante y concejal del PSC en Sant Cebrià de Vallalta, Carles Marco ha puesto en marcha una página web que, bajo el título Militantes del PSC en favor de la ILP Basta, pretende recoger adhesiones de militantes del partido a favor de esta iniciativa antitaurina.
Хоть я и не слышал эту песню, но мне кажется, что это довольно прозрачные метафоры, которые означают:
1. Постоянные усилия и борьба за место под солнцем.
2. Меня зовут уличным пацаном.
>Eugenito pequeño escribe:
>--------------
>No puedo entender dos frases en la canción de Manu Chao "Cinco razones":
>
>Se fuerza la máquina de noche y de día
>
>Me llaman calle
>
>Gracias de antemano
1. Постоянные усилия и борьба за место под солнцем.
2. Меня зовут уличным пацаном.
>Eugenito pequeño escribe:
>--------------
>No puedo entender dos frases en la canción de Manu Chao "Cinco razones":
>
>Se fuerza la máquina de noche y de día
>
>Me llaman calle
>
>Gracias de antemano
Frasquiel, existe un tipo de burro de dos patas, que no merece, es cierto, respeto alguno. Se la dan de muy astutos, a veces llegan a convencerse que lo son, incluso hasta piensan que lo que andan picando como gallinas, por aquí y por allí, lo producen ellos mismos y exhiben su estulticia con lujo exagerado, pensando que se trata de buen gusto.
Hola Ejecutor
Que mala onda mi brother,en la guerra como en los destrozos todo se vale o crees que hay algun tipo de codigo de etica chupacabril existente,explicame lo de "cuña" porque aca,en sudamerica mi estimado discipulo de Anibal,tiene varios significados...
Espero tu respuesta...
Que mala onda mi brother,en la guerra como en los destrozos todo se vale o crees que hay algun tipo de codigo de etica chupacabril existente,explicame lo de "cuña" porque aca,en sudamerica mi estimado discipulo de Anibal,tiene varios significados...
Espero tu respuesta...
"ADICCIÓN AL FORO Y SÍNDROME DE ABSTINENCIA"
Este foro, igual que muchos portales sociales, genera adicción.
Que es lo que motiva el recurrente retorno e exhibición constante de uno mismo?
La concurrencia al foro reemplaza la vida social de las personas?
La motiva la soledad?
Existe un síndrome de abstinencia?
Este foro, igual que muchos portales sociales, genera adicción.
Que es lo que motiva el recurrente retorno e exhibición constante de uno mismo?
La concurrencia al foro reemplaza la vida social de las personas?
La motiva la soledad?
Existe un síndrome de abstinencia?
>Кузя написал:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>De todos modos es mejor "pecar" de chulapa o de flamenquilla que decir "No me jodas"
>
>Desde luego. Eso último es más bien de barriobajero ;)
>
Да уж ладно, Кузя, не выпендриваетесь, пожалуйста, можно подумать, что вы родились в фамильном замке на острове Борнео и от этого страдаете гемофилией, хо-хо.
De gustibus non est disputandum. De gustibus aut bene, aut nihil.
>Жуир Buenviván написал:
>--------------
>"Esta cobardía" en su versión original. A mí, personalmente, me gusta más la otra versión, pero eso ya es cuestión de gustos, ya que de todas formas esta canción es muy bella.
>
>
>Жуир Buenviván написал:
>--------------
>"Esta cobardía" en su versión original. A mí, personalmente, me gusta más la otra versión, pero eso ya es cuestión de gustos, ya que de todas formas esta canción es muy bella.
>
>
Quienes son el ENORME PIE que quiere aplastarnos???
Yo soy ANTICOMUNISTA de la iglesia Sung Myug Mung.
Y vos?
Abogo por el trafico de armas, la matanza de obreros disconformes y la persecución de comunistas en todo el globo.
El nuevo Jesucristo nació en Korea y no fue Kim Il Sung!!!!
He! He!
Yo soy ANTICOMUNISTA de la iglesia Sung Myug Mung.
Y vos?
Abogo por el trafico de armas, la matanza de obreros disconformes y la persecución de comunistas en todo el globo.
El nuevo Jesucristo nació en Korea y no fue Kim Il Sung!!!!
He! He!
Un poco fuerte.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Quienes son el ENORME PIE que quiere aplastarnos???
>Yo soy ANTICOMUNISTA de la iglesia Sung Myug Mung.
>Y vos?
>Abogo por el trafico de armas, la matanza de obreros disconformes y la persecución de comunistas en todo el globo.
>El nuevo Jesucristo nació en Korea y no fue Kim Il Sung!!!!
>He! He!
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Quienes son el ENORME PIE que quiere aplastarnos???
>Yo soy ANTICOMUNISTA de la iglesia Sung Myug Mung.
>Y vos?
>Abogo por el trafico de armas, la matanza de obreros disconformes y la persecución de comunistas en todo el globo.
>El nuevo Jesucristo nació en Korea y no fue Kim Il Sung!!!!
>He! He!
Клин (la forma completa del diminutivo клинышек) tiene varios sentidos:
cuña, parcela de campo, lote de tierra sembrada,nesga de materia. Y además бородка клином quiere decir perrilla, o sea la frase se traduce como "un hombre con perilla (de chivo)", más o menos "con una barbilla en forma triangular".
cuña, parcela de campo, lote de tierra sembrada,nesga de materia. Y además бородка клином quiere decir perrilla, o sea la frase se traduce como "un hombre con perilla (de chivo)", más o menos "con una barbilla en forma triangular".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз