Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 14433 (9 ms)
Другие русские переводчики испанского в Испании переводят
"Certificado de fe de vida y (de) estado (civil)"
таким свёрнутым вариантом:
"Справка о гражданском состоянии"
а то, что звучит непривычно, просто опускают почему-то
¿Puede el intérprete traducir con el corazón?



Miguel Ángel Martínez, Vice-President y responsable de multilingüísmo en el Parlamento Europeo no relata su punto de vista sobre las emociones en el proceso de interpretación. INTERESANTÍSIMO.
 Пользователь удален
>"Adios muchachos. ya me voy y me resigno...
>Contra el destino nadie la talla...".

El autor quiere expresar la idea de un hombre derrotado,
"ya me voy y me resigno"
"La de alguien que se guarda a cuarteles de invierno."
Querido, voy a irme de visita a la casa de mi mamá por un par de semanas. ¿Quieres que te lleve algo?
- ¡No, mi cielo, este regalo ya me basta!
Eusebio Hierónimo de Estridón o Jerónimo de Estridón,
conocido como San Jerónimo (347-420)
- первый переводчик Библии с древнегреческого и древнееврейского, переводчик и истолкователь
Patrón de los traductores - 30 septiembre
 Пользователь удален
Pastillas para no soñar de Joaquín Sabina



>Jorge Lamas написал:

>--------------

>Yo creo que con escuchar un poco de la musica de Joaquin Sabina se puede aprender mucho del tema o al menos reirse y reflexionar.
http://www.elpais.com/articulo/sociedad/palo/paliza/elpepisoc/20030112elpepisoc_1/Tes
De tal palo, tal paliza
Un programa pionero intenta evitar que los roles de la violencia de pareja se repitan en los hijos
 Пользователь удален
Hola de nuevo
Fe de erratas(no fe de ratas)me confundi es un leopardo no un t6igre porque los tigres tienen rayas,no se si son como las cebras,si son amarillos con manchas negra o viceversa...
Siento amigos Yelena y Amateur no poder transcribir la traducción de estos versos porque tiene copy-right y está prohibida cualquier reproducción parcial de esta obra sin los permisos de los dos traductores.

Préstamos léxicos-culturales del español
Por María Josefa Reyes Díaz
(Universidad de las Palmas de Gran Canaria)
"El árabe hispánico difundió voces de los idiomas PERSA ( albelí, algarroba, BERENJENA, espinaca, escarlata)......"

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 751     4     0    118 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...