Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 447 (45 ms)
 Condor
CORNUDOS
#1.
Estaban dos hombres en el cielo y uno le pregunta al otro:
¿Y vos de qué moriste?
Congelado, ¿Y tú?
De la risa.
¿Cómo que de la risa?
Sí, es que yo pensaba que mi esposa me estaba engañando con otro hombre, entonces un día le dije que iba a salir por 2 días, pero cuando me fui, regresé ese mismo día para ver si la atrapaba con el otro hombre. Cuando llegué, busqué por toda la casa y no encontré a ningún hombre. Dándome cuenta del error que había cometido empecé a reír y reír hasta que morí.
¡Bruto, si hubieras buscado en la nevera nos hubiéramos salvado los dos!
#2.
Dos obreros de la construcción conversan durante el almuerzo:
¿Sabes quién es Miguel de Cervantes?
Pues no...
¡Qué tonto eres! Deberías ir a la nocturna.
Al día siguiente, el primero vuelve a preguntar:
¿Sabes quién es Albert Einstein?
Pues no...
¡Qué tonto eres! Deberías ir a la nocturna.
Otra vez, siguiente día, el mismo obrero pregunta:
¿Sabes quién es Karl Marx?
Pues no...
¡Qué tonto eres! Deberías ir a la nocturna.
Entonces el otro, ya harto, le dice:
Y tú, ¿sabes quién es Pedro Toro?
Pues no...
¡Qué tonto eres! Es el tipo que se acuesta con tu mujer, mientras vas a la nocturna.
#3.
Estaba una pareja durmiendo, de pronto la mujer escuchó un ruido en la entrada y se levanta asustada diciéndole a su pareja:
Levántate que ha llegado mi marido.
El hombre se levanta apresurado, cuando se logra poner el pantalón se tira por la ventana tratando de escapar, a los cinco minutos regresa al cuarto donde estaba la mujer y le dice:
¡Tonta, si tu marido soy yo!
 Пользователь удален
Genial Amateur!
Me lo imaginaba.
Sabrá disculpar mi deficiente Ruso como para apreciar la calidad poética de lo que ha escrito, pero en notado la musicalidad de los versos y los imagino cantados, deben sonar lindo!
Saludos
>Amateur escribe:

>--------------

>

>>Kaputnik Keruak написал:

>>--------------

>>Entiendo muy poco del idioma francés.

>>Esta es la traducción del tema?

>>Uno de los temas del "Gorrión de París" que mas me gusta es "Mots de Amour".

>>La sencillez del tema de esta poesía, resalta mas la calidad artística que tenia la Piaf, que hizo de esta canción un clásico universal.

>>Me recuerda a la cantante negra Billy Holiday, que en la década del 30 y 40 le crearon un montón de canciones tontas a las que le puso tanta magia que hoy en día también son clásicos.

>>Estas artistas le ponían magia a poesías que a primera vista no tenían valor.

>>Muy linda evocación Amateur.

>

>No, Kaputnik, ésta no es la traducción del tema. Son mis versos inspirados por la música de una de las más famosas canciones del "gorrión parisiense". Y además en el foro hay otro hilo con mis versos que cantábamos cuando eramos relativamente jóvenes e ibamos cada verano a la pesca en los lagos de Karelia. Lo cantábamos entonando el motivo de la marcha más querida del pueblo ruso "La despedida de la eslava".

Занимательная грамматика испанского языка
Согласитесь, друзья мои, что хороший корректор на голову выше обычного переводчика. Его можно сравнить с тренером, который может быть сам и не достиг высоких показателей в спорте, но без него не возможно никакое развитие и поддержание хороших результатов. По моему мнению, хорошим корректором может стать только носитель языка, но не в коем случае не тот человек, для которого этот язык не является родным. Возвращаясь к теме моего послания, продолжаю знакомить вас с интересными случаями:
1. Mis consejos, que tanto aprecias, no te sirven para nada.
Los consejos mios que tanto aprecias no te sirven para nada.
Explicacion: Si el antecedente va precedido de un determinante posesivo, atono, la subordinada adjetiva sera explicativa; en cambio, si el posesivo va pospuesto, tonico, la subordinada puede ser especificativa.
2. *No dejes de visitar el museo que nos hablaron
+No dejes de visitar el museo del que(CRP) nos hablaron
*Olvide las llaves en el bar que cenamos
+Olvide las llaves en el bar en que(CC) cenamos
La preposicion, sin embargo, es opcional:

El dia que llegaron hubo un apagon = El dia en el que llegaron hubo un apagon = LLegaron el dia del apagon
3. Otros errores comunes en el uso de relativas:
*Es por eso que se fue a vivir a Cadiz.
+Es por eso por lo que se fue a vivir a Cadiz.
*Fue asi que nos conocimos
+Fue asi como nos conocimos
*Fue en abril que inauguraron el teatro
+Fue en abril cuando inauguraron el teatro.
*Es en la biblioteca que imparten el curso
+Es en la biblioteca donde imparten el curso.
4. Ante un relativo con funcion de CD se aceptan ambas opciones:
La chica a la que vimos es fisica = La chica que vimos es fisica.
Noches de arreboles



Hay noches de arreboles
Que incitan al amor
Y en los alrededores
Se enciende el ardor
Son noches de ilusiones que
Como hoy te llaman
Y te dicen mi cielo,
Cada día, te quiero más
Hay noches de arreboles que
Te incitan vida mía
Temblando de emociones
Me das tu pasión
Son noches de arreboles que
Como hoy, cual flama
Encienden corazones
Ansiosos, al amor
(Si) Noche de arreboles como la de hoy
Te incitan y te entregan al placer del amor
Curso de ruso assimil
Hola buenos dias.
El otro dia encontre en una libreria un curso de ruso con un libro y 4 cd´s en mp3, de la casa assimil, a un precio de 95 euros, el titulo del curso es: "el nuevo ruso sin esfuerzo".
¿Alguien lo tiene? Si es asi me podeis decir que tal esta, la calidad esta en consonancia con el precio.
Mi objetivo no es aprender muchas cosas en ruso, si no mas bien aprender poco pero bien, sobretodo saber pronunciar a la perfeccion lo que aprenda. La pronunciacion es fundamental en cualquier idioma.
Saludos.
 Пользователь удален
Hola Kapu, tanto tiempo!
Como te cagaron los "telefónicos" con los cinco mangos.
>Kaputnik Keruak escribe:

>--------------

>Una forma de comprobarlo es conectarse desde otra computadora, con otro número IP y si lo logran, es que fueron censurados.

>Al parecer, la política del sitio es ejercer una censura transparente (no visible por los usuario) para evitar las interminables invocaciones al administrador, lo cual evita las contantes intervenciones y denuncias reciprocas entre usuarios.

>Creo, es la mejor política.

>Si uno se comporta mal pierde un día o dos en la participación.

>Si, en su momento fui censurado.

TE DIGO ADIÓS, AMOR
Te digo adiós, amor, y no estoy triste.
Gracias, mi amor, por lo que ya me has dado,
un solo beso lento y prolongado
que se truncó en dolor cuando partiste.
No supiste entender, no comprendiste
que era un amor final, desesperado,
ni intentaste arrancarme de tu lado
cuando con duro corazón me heriste.
Lloré tanto aquel día que no quiero
pensar que el mismo sufrimiento espero
cada vez que en tu vida reaparece
Ese amor que al negarlo te ilumina.
Tu luz es él cuando mi luz decrece,
tu solo amor cuando mi amor declina.
Autor del poema: Rafael Alberti
 Пользователь удален

>GRAN TURISTA - ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК escribe:

Para ser el día de las mujeres no eres muy educado, cariñito
>--------------

>Друг, не трать времени. Не отвечай на провокации. Пусть сама тонет в собственном примитивном экскременте.

>>anonimus escribe:

>>--------------

>>

>>>Lucrecia Lujan написал:

>>>¿Sabía usted que este troll de pacotilla que se caga en este foro todos los días del año emite más pedos y gases que un hipopótamo?

>>>

>>Se refiere a si mismo? Ni una sola palabra adecuada.Todo negativo. Tanto odio que parece no es una mujer sino un marinero. O la mujer de un marinero tabacudo y maloliente.

>>

>

Спасибо, Елена.
Озаботившись этой проблемой, стал искать в Интернете. И вот, среди других ответов, нашел следующий:
¿Qué es lo correcto: «uno de enero» o «primero de enero»?
Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, en América se emplea el ordinal primero para designar el primer día de cada mes: primero de enero, primero de junio; mientras que en España es más normal el uso del cardinal uno: uno de enero, uno de junio.
Теперь понятно, почему от латиноамериканских посольств никогда не было претензий! :-) Sic!
 Condor
Vendedor genio
Uno de los tantos desocupados que hay, decide buscar trabajo en un shopping, de esos para clase medio-alta. Se entrevista con el gerente de recursos humanos y éste le pregunta:
- ¿Tenés alguna experiencia en Ventas?
- Si, trabajé un tiempo vendiendo ropa.
Al gerente, le cae en gracia el tipo y lo contrata.
- Empezás mañana. A la hora del cierre te vengo a ver para saber cómo te fue...
El primer día de trabajo fue duro. Al finalizar el día, el gerente baja y le pregunta:
- ¿Cuántas ventas hiciste hoy?
- Una..
- ¿Una sola? -, dice el gerente.
- Nuestro personal hace en promedio 25-30 ventas al día. De cuánto fue la venta? -
- 300 mil pesos - le responde el tipo.
- ¿300 mil, pero ......qué le vendiste?
- Primero le vendí un anzuelo chico. Después le vendí un anzuelo mediano. Después uno grande. Después le vendí una caña de pescar nueva. Después le pregunté a dónde iba a ir a pescar y me dijo que a la Laguna de Junín. Así es que le dije que iba a necesitar un bote y lo llevé a la sección de botes y le vendí uno nuevo, con motor doble, fuera de borda, un Mercury, vió. Después me dijo que su Nissan no iba a poder con semejante bote, así es que lo lleve a la sección de autos y le vendí una Explorer 4X4 con malacate.
El jefe visiblemente impresionado por las aptitudes del tipo, le pregunta:
- ¿El tipo vino acá a comprar un anzuelo y vos le vendiste un bote y una 4X4?
A lo que el novato responde:
- ¡No, no!. El tipo vino a comprar tampones para su señora y yo le dije:
- Maestro, ya que tiene cagado el fin de semana.....¿Por qué no se va a pescar?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 440     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...