Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Pues a mi me parece que se trata de una traducción inexacta. El texto dice otra cosa: "En ese momento empezaron los dobles. El coronel se había olvidado del entierro". El traductor le ha masticado al lector demasiado. Le está dando una conclusión, no le deja la posibilidad de que interprete el estilo insinuante del autor.
>
>Por otro lado, el entierro no ha tenido lugar todavía. No tiene ninguna importancia para el uso de esos tiempos verbales el momento preciso del evento olvidado. El entierro pudo haber sido anterior a ese día, como en ese día mismo o después.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 447 (4 ms)
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>No pasaba ni un sólo día(no ha pasado ni un día) en el que yo no lo había pensado(he pensado) en él.
Será que yo utilice bien el modo del segundo verbo? Por un lado tenemos la negación - no pasaba, pero por otro, se habla de algo conocido o concreto, por esto utilice el indicativo.
>--------------
>No pasaba ni un sólo día(no ha pasado ni un día) en el que yo no lo había pensado(he pensado) en él.
Será que yo utilice bien el modo del segundo verbo? Por un lado tenemos la negación - no pasaba, pero por otro, se habla de algo conocido o concreto, por esto utilice el indicativo.
Querido Presidente, cuya forma hoy ha mutado a no sé qué. "Hablar de día", circunstancial de tiempo, como "hablar de noche". Hablar DEL día es un suplemento (como Ud. explicó) o régimen o circunstancial de tema, es lo mismo que afirma la página a la cual me ha dirigido. La diferencia es el uso de la preposición. Por otra parte, en el diccionario de la RAE hay muchísimos usos de la pabra día. Por un momento sospeché que "hablar de día" podría ser una expresión, pero no.
Precisamente en estos momentos estoy degustando un Zagarrón rosado. Es un vino de La Mancha. También no están mal los del Penedés. Curiosamente he probado vinos nacionales en Vietnam, China, Perú, Eslovenia. Muy buenos, por cierto.
>Yelena написал:
>--------------
>Mañana, 14 de noviembre, se c.e.l ebra el Día Europeo del E..no t.u.rismo.
>
>Más de 30 ciud.ades y ru.t.as del v.ino de España, Portugal y Francia c.elebrarán este día con todo tipo de actividades relacionadas con el m.undo e.nol.ógico: visitas a vi.ñedos, degustación de v.inos, ma.ri.dajes, cursos de iniciación a la ca.ta....
>
>Personalmente prefiero el rosado
>Yelena написал:
>--------------
>Mañana, 14 de noviembre, se c.e.l ebra el Día Europeo del E..no t.u.rismo.
>
>Más de 30 ciud.ades y ru.t.as del v.ino de España, Portugal y Francia c.elebrarán este día con todo tipo de actividades relacionadas con el m.undo e.nol.ógico: visitas a vi.ñedos, degustación de v.inos, ma.ri.dajes, cursos de iniciación a la ca.ta....
>
>Personalmente prefiero el rosado
Pues a mi me parece que se trata de una traducción inexacta. El texto dice otra cosa: "En ese momento empezaron los dobles. El coronel se había olvidado del entierro". El traductor le ha masticado al lector demasiado. Le está dando una conclusión, no le deja la posibilidad de que interprete el estilo insinuante del autor.
Por otro lado, el entierro no ha tenido lugar todavía. No tiene para el uso de esos tiempos verbales el momento preciso del evento olvidado. El entierro pudo haber sido anterior a ese día, como en ese día mismo o después.
Por otro lado, el entierro no ha tenido lugar todavía. No tiene para el uso de esos tiempos verbales el momento preciso del evento olvidado. El entierro pudo haber sido anterior a ese día, como en ese día mismo o después.
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Pues a mi me parece que se trata de una traducción inexacta. El texto dice otra cosa: "En ese momento empezaron los dobles. El coronel se había olvidado del entierro". El traductor le ha masticado al lector demasiado. Le está dando una conclusión, no le deja la posibilidad de que interprete el estilo insinuante del autor.
>
>Por otro lado, el entierro no ha tenido lugar todavía. No tiene ninguna importancia para el uso de esos tiempos verbales el momento preciso del evento olvidado. El entierro pudo haber sido anterior a ese día, como en ese día mismo o después.
¿Sabía que...?
LA FLOR NACIONAL DE ARGENTINA ES EL CEIBO.
La floración del ceibo, también denominada seibo, seíbo o bucaré, fue declarada flor nacional en Argentina, estableciéndose el 22 de noviembre como el Día de la Flor Nacional: El Ceibo.
LA FLOR NACIONAL DE ARGENTINA ES EL CEIBO.
La floración del ceibo, también denominada seibo, seíbo o bucaré, fue declarada flor nacional en Argentina, estableciéndose el 22 de noviembre como el Día de la Flor Nacional: El Ceibo.
¿Sabía que el Día de la Tradición en Argentina se festeja el 10 de Noviembre y significa el reconocimiento a la identidad argentina, a través de uno de los personajes más representativos del ser nacional, José Hernández?
Ekaterina tiene razón. Hasta mediados del siglo XX había dos formas de escribir y pronunciar este verbo en el tiempo pasado: разнЯл и рОзнял. Hasta hoy día decimos рОзница, рОзничный.
Pido perdón por la información incorrecta.
Pido perdón por la información incorrecta.
Vale la explicación. Gracias.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Es una expresión popular.
>Dicen que aun después de muerto ¡Carlitos, cada día canta mejor!
>Frase inspirada en el cariño que la gente tiene por uno de los mas grandes interpretes del tango.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Es una expresión popular.
>Dicen que aun después de muerto ¡Carlitos, cada día canta mejor!
>Frase inspirada en el cariño que la gente tiene por uno de los mas grandes interpretes del tango.
"Hombre mirando al sudeste" (1986) del famoso cinesta argentino Eliseo Subiela. Es una historia extraña, conmovedora y alegórica sobre un hombre que un día aparece en una clínica mental afirmando ser un extraterrestre.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз