Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 447 (16 ms)
Estaban dos hombres en el cielo y uno le pregunta al otro:
¿Y tú, de qué moriste?
Congelado, ¿Y tú?
De la risa.
¿Cómo que de la risa?
Sí, es que yo pensaba que mi esposa me estaba engañando con otro hombre, entonces un día le dije que iba a salir por 2 días, pero cuando me fui, regresé ese mismo día para ver si la atrapaba con el otro hombre. Cuando llegué, busqué por toda la casa y no encontré a ningún hombre. Dándome cuenta del error que había cometido, empecé a reír y reír hasta que morí.
¡Bruto, si hubieras buscado en la nevera nos hubiéramos salvado los dos!
¿Y tú, de qué moriste?
Congelado, ¿Y tú?
De la risa.
¿Cómo que de la risa?
Sí, es que yo pensaba que mi esposa me estaba engañando con otro hombre, entonces un día le dije que iba a salir por 2 días, pero cuando me fui, regresé ese mismo día para ver si la atrapaba con el otro hombre. Cuando llegué, busqué por toda la casa y no encontré a ningún hombre. Dándome cuenta del error que había cometido, empecé a reír y reír hasta que morí.
¡Bruto, si hubieras buscado en la nevera nos hubiéramos salvado los dos!
"Yo soy músico gracias a Dios y А que un día escuchÉ......"
>ШАХЕРМАТЕР escribe:
>--------------
>"Yo soy músico gracias a Dios y ha que un día escuche a un extraordinario músico cubano que es Silvio Rodriguez cuando tenia yo apenas 8 años desde entonces he vivido de este hermoso don que es canto y definitivamente la música cubana es lo mas rico y hermoso que he escuchado, es mas si volviera a nacer yo escogería nacer en CUBA la tierra del SON, VIVA CUBA Y SU MÚSICA POR SIEMPRE".
>
>
>ШАХЕРМАТЕР escribe:
>--------------
>"Yo soy músico gracias a Dios y ha que un día escuche a un extraordinario músico cubano que es Silvio Rodriguez cuando tenia yo apenas 8 años desde entonces he vivido de este hermoso don que es canto y definitivamente la música cubana es lo mas rico y hermoso que he escuchado, es mas si volviera a nacer yo escogería nacer en CUBA la tierra del SON, VIVA CUBA Y SU MÚSICA POR SIEMPRE".
>
>
Aprende español, Topito-Encargado. En todo caso HABRÍA Y no Habrá. Aprende español, Defensor del Pueblo. JaJa.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>
>> -Турист МД- написал:
>>--------------
>>"Yo soy músico gracias a Dios y А que un día escuchÉ......"
>>>ШАХЕРМАТЕР escribe:
>>>--------------
>>>"Yo soy músico gracias a Dios y ha que un día escuche
>
>Y el mismo "gran sabio" escribe en español de esta manera:
>"Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo".
>¡Habrá que corregirte primero a tí mismo para luego obtener el derecho a corregir a los demás!
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>
>> -Турист МД- написал:
>>--------------
>>"Yo soy músico gracias a Dios y А que un día escuchÉ......"
>>>ШАХЕРМАТЕР escribe:
>>>--------------
>>>"Yo soy músico gracias a Dios y ha que un día escuche
>
>Y el mismo "gran sabio" escribe en español de esta manera:
>"Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo".
>¡Habrá que corregirte primero a tí mismo para luego obtener el derecho a corregir a los demás!
En Italia hay una crisis y el sector de la avicultura está arruinádose, así que un día va un representante de las granjas de pollos a ver al Papa y le dice:
- Mire, estamos dispuestos a hacer un donativo a la Iglesia de un millón de dólares si cambia la Biblia, y donde dice "el pan nuestro de cada día" pone "el pollo nuestro de cada día".
- No.
- Bueno, diez millones.
- No.
- Cien millones.
- Hum... es que comprenda que no podemos manipular la palabra de Dios...
- Mil millones, y es nuestra última oferta.
- De acuerdo.
Un par de días después, el Papa se reúne con el Consejo General del Vaticano y les dice:
- Tengo una noticia buena y otra mala. La buena es que hemos ganado mil millones de dólares. La mala es que hemos perdido nuestro contrato con el gremio de panaderos.
- Mire, estamos dispuestos a hacer un donativo a la Iglesia de un millón de dólares si cambia la Biblia, y donde dice "el pan nuestro de cada día" pone "el pollo nuestro de cada día".
- No.
- Bueno, diez millones.
- No.
- Cien millones.
- Hum... es que comprenda que no podemos manipular la palabra de Dios...
- Mil millones, y es nuestra última oferta.
- De acuerdo.
Un par de días después, el Papa se reúne con el Consejo General del Vaticano y les dice:
- Tengo una noticia buena y otra mala. La buena es que hemos ganado mil millones de dólares. La mala es que hemos perdido nuestro contrato con el gremio de panaderos.
Пожалуйста! Переведите песню, прошу, очень важно
La Negra - A morente.
Dicen que vas andando
callaito con tus besos,
el dia en que abras la puerta
callaita estare dentro.
Cuando toco tu camisa,
los lunares de tu sueño,
si un día abriera mis ojos,
no vería yo ese sueño...
DE TANTO LLORARLE YO A UN ÁRBOL,
TUS OJOS NEGROS SE ME FUERON,
Y AHORA, YA NO LLORO TANTO...
Y ahora rezan, van cantando,
lo que un día
dijo el mármol blanco
y esa noche, ya no estabas,
tres dias fueron, tres mañanas,
y las notas me cantaban,
que si el mar viene del río
hoy mi río llega al mar...
al mar... llega al mar...
DE TANTO LLORARLE YO A UN ÁRBOL,
TUS OJOS NEGROS SE ME FUERON,
Y AHORA, YA NO LLORO TANTO...
Dicen que vas andando
callaito con tus besos,
el dia en que abras la puerta
callaita estare dentro.
Cuando toco tu camisa,
los lunares de tu sueño,
si un día abriera mis ojos,
no vería yo ese sueño...
DE TANTO LLORARLE YO A UN ÁRBOL,
TUS OJOS NEGROS SE ME FUERON,
Y AHORA, YA NO LLORO TANTO...
Y ahora rezan, van cantando,
lo que un día
dijo el mármol blanco
y esa noche, ya no estabas,
tres dias fueron, tres mañanas,
y las notas me cantaban,
que si el mar viene del río
hoy mi río llega al mar...
al mar... llega al mar...
DE TANTO LLORARLE YO A UN ÁRBOL,
TUS OJOS NEGROS SE ME FUERON,
Y AHORA, YA NO LLORO TANTO...
Otra defensora del Fifo. Ya eso no es lingüística.
>Lucrecia Lujan написал:
>--------------
>Carmen no hagas caso de este Turista,¿qué va a saber esta caricatura de Cuba ni de otros sitios si está demostrando cada día que no tiene idea de nada y encima se las da de listo?
>Lucrecia Lujan написал:
>--------------
>Carmen no hagas caso de este Turista,¿qué va a saber esta caricatura de Cuba ni de otros sitios si está demostrando cada día que no tiene idea de nada y encima se las da de listo?
Natalia, hablaba del mes de noviembre en Madrid y Toledo.
>Natalia написал:
>--------------
>16 grados???? :))))de 16 grados nada!Ni de día!de madrugada marcaba como 4 ó 5 grados.
>Pero es curioso que en Rusia con 10 ó 15 bajo cero no te paras ni a pensar que hace frio)
>Natalia написал:
>--------------
>16 grados???? :))))de 16 grados nada!Ni de día!de madrugada marcaba como 4 ó 5 grados.
>Pero es curioso que en Rusia con 10 ó 15 bajo cero no te paras ni a pensar que hace frio)
Вспомнила!!!
Это, скорее всего, Туровер.
El humo del tabaco resquemó el aire, el cuarto,
un capítulo en el infierno kruchonijiano, ¿te acuerdas?
Tras esa ventana por vez primera acaricié, frenético, tus manos.
Hoy estás con el corazón acorazado, otro día más
y me expulsarás abrumándome de injurias,
en la turbia antesala no acierta con la manga
la mano quebrada de temblor.
....................
Это, скорее всего, Туровер.
El humo del tabaco resquemó el aire, el cuarto,
un capítulo en el infierno kruchonijiano, ¿te acuerdas?
Tras esa ventana por vez primera acaricié, frenético, tus manos.
Hoy estás con el corazón acorazado, otro día más
y me expulsarás abrumándome de injurias,
en la turbia antesala no acierta con la manga
la mano quebrada de temblor.
....................
Baikal
Propongo la marcha c 18 el 29 de julio (sin camino), el viaje a pie a lo largo del lago el Baikal 60-70 km. Con los estacionamientos nocturnos en las carpas y la comida sobre la hoguera, con el baño en las bases del descanso, КБЖД. 18 S/día. (El conductor, una alimentación, el guía, el baño, el tránsito en la marcha sobre el puente volante y el tren). Escriban: Borysik2006@mail.ru
Polyushka Polye - traducción al español. Marcha.
En la víspera del 23 de febrero, día de fiesta en muchos países de la zona, es común escuhar por la radio o ver en la televisión marchas alegóricas a los acontecimientos históricos de esta región. Esta es la versión de una popular marcha. La traducción, al parecer, es de Carlos Martel.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз