Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 20 (874 ms)
El Turista el loco acaba de hacerse un DISFRAZ de Vladímir, con falta incluida, intentando imitar el estilo de éste, y hablando precisamente de su mal. En otro tiempo también hizo otro clon de Vladímir. Pero un tonto no puede imitar a un inteligente. Ni si quiera tiene luces para comprender algo tan sencillo.
>Vladimir Topez escribe:

>--------------

>Шизофрения и параноя - это болезни, свойственные местному сумасшедшему, который ходит часто на мою страницу и отбирает баллы с помощью своих болванчиков. Впрочем в его-то возрасте это простительно.

>>- El Nuevo Turista - написал:

>>--------------

>>Погонофобия - это боязнь бород.

>>

>>Агорафобия - это боязнь открытого пространства.

>>

>>Партенофобия - это боязнь девственниц. А симптомы какие?

>

Muy bien, Tanieshka, fuiste muy ingeniosa, me divirtió mucho tu calavera, es cierto, en el otro barrio nos encontraremos todos, lo bueno es que nos veremos con nuestros amigos rusos y nos enseñarán la lengua de Pushkin, mejor tarde que nunca. Acá en Buenos Aires no se festeja este día, en realidad acá no se festeja nada. Quizás en el interior del país, donde son más tradicionales... aunque ahora, por influencia yanqui a través de los medios de comunicación, los adolescentes hacen fiestas de "Halloween" y los niños andan con disfraces de brujas y esas cosas. De paso, recordé un poema de Espronceda, La deseperación, dejo unos versos de ese poema para participar de este tema tan interesante, ya que los míos no "brotan como agua de manantial", al decir de Martín Fierro.
"Me agrada un cementerio
de muertos bien relleno,
manando sangre y cieno
que impida el respirar,
y allí un sepulturero
de tétrica mirada
con mano despiadada
los cráneos machacar.
Título del libro: Aprender A Confiar
Autor: Jordan Penny
Idioma: Español
Acerca de Aprender A Confiar
--The Trusting Game Christa Bellingham quizás diera la impresión de ser demasiado directa e independiente, pero había aprendido por las malas que no se debía confiar en los hombres, especialmente en aquellos como Daniel Geshard, cuyo encanto y labia los hacía muy peligrosos. Él pensaba que el cinismo de Christa era un disfraz, y que podría enseñarle a confiar en los demás. Daniel parecía muy sincero, ¿pero no tenía mucho que ganar económicamente si llegaba a convencerla? Christa no tenía la más mínima intención de dejarse engatusar...
>Гуáче Труáн написал:

>--------------

>2011-02-05 02:04:52 Muchas gracias, Amateur y Cóndor.

>Confío, como siempre, plenamente de vuestra información.

>

>Entonces, cómo es mejor - confío en, o confío de?

Ya vas conociéndote mejor.
>- El Nuevo Turista - escribe:

>--------------

>Tonto y maricón. Que buenas características.

>>Barcelona escribe:

>>--------------

>>El Turista el loco acaba de hacerse un DISFRAZ de Vladímir, con falta incluida, intentando imitar el estilo de éste, y hablando precisamente de su mal. En otro tiempo también hizo otro clon de Vladímir. Pero un tonto no puede imitar a un inteligente. Ni si quiera tiene luces para comprender algo tan sencillo.

>>

>>

>>>Vladimir Topez escribe:

>>>--------------

>>>Шизофрения и параноя - это болезни, свойственные местному сумасшедшему, который ходит часто на мою страницу и отбирает баллы с помощью своих болванчиков. Впрочем в его-то возрасте это простительно.

>>>>- El Nuevo Turista - написал:

>>>>--------------

>>>>Погонофобия - это боязнь бород.

>>>>

>>>>Агорафобия - это боязнь открытого пространства.

>>>>

>>>>Партенофобия - это боязнь девственниц. А симптомы какие?

>>>

>>

>

Fe de erratas: comebasura.
>- Wisatawan - написал:

>--------------

>Oye, como basura, ponte pa"las cosas, que te va a comer el lobo y ni la caperucita te salva.

>>Barcelona написал:

>>--------------

>>

>>Turista, ¿por qué te disfrazas de lobo?, ¿por qué planteas cuestiones que ni tu mismo escribes ni piensas?

>>

>>После развода родителей самой пострадавшей стороной всегда остаются дети. А как же происходит в этом случае решение жилищного вопроса для них?

>>

>>Развод предполагает в первую очередь раздел совместного имущества, самым весомым из которого является, как правило, недвижимость. И хотя в Декларации прав ребенка, которая принята Россией, есть статья прямо гарантирующее право детей на жилище, на деле не всегда так.

>>

>>Если несовершеннолетний ребенок остается с тем из родителей, кому на праве собственности принадлежит квартира, вопрос отпадает сам собой. Но, к сожалению, иногда случается и обратная ситуация, когда право воспитания и совместного проживания с ребенком переходит безквартирному родителю. В случае если отношения между родителями напряженные, а так чаще всего и бывает, то руководствуюсь 31 статьей Жилищного кодекса, собственник жилья имеет право выселить бывшую супругу или супруга из квартиры. Норма, о том, что за бывшим супругом сохраняется право пользования жильем, пока находится только на рассмотрении в Государственной Думе, и будет принят не ранее конца текущего года. Пока ж бывший супруг может быть выселен из жилого помещения, если не является его собственником. Исключение составляет лишь случай, если между бывшими супругами имеется договор, позволяющий проживать в квартире и после бракоразводного процесса.

>>

>


Turista, ¿por qué te disfrazas de lobo?, ¿por qué planteas cuestiones que ni tu mismo escribes ni piensas?
После развода родителей самой пострадавшей стороной всегда остаются дети. А как же происходит в этом случае решение жилищного вопроса для них?

Развод предполагает в первую очередь раздел совместного имущества, самым весомым из которого является, как правило, недвижимость. И хотя в Декларации прав ребенка, которая принята Россией, есть статья прямо гарантирующее право детей на жилище, на деле не всегда так.

Если несовершеннолетний ребенок остается с тем из родителей, кому на праве собственности принадлежит квартира, вопрос отпадает сам собой. Но, к сожалению, иногда случается и обратная ситуация, когда право воспитания и совместного проживания с ребенком переходит безквартирному родителю. В случае если отношения между родителями напряженные, а так чаще всего и бывает, то руководствуюсь 31 статьей Жилищного кодекса, собственник жилья имеет право выселить бывшую супругу или супруга из квартиры. Норма, о том, что за бывшим супругом сохраняется право пользования жильем, пока находится только на рассмотрении в Государственной Думе, и будет принят не ранее конца текущего года. Пока ж бывший супруг может быть выселен из жилого помещения, если не является его собственником. Исключение составляет лишь случай, если между бывшими супругами имеется договор, позволяющий проживать в квартире и после бракоразводного процесса.
Oye, como basura, ponte pa"las cosas, que te va a comer el lobo y ni la caperucita te salva.
>Barcelona написал:

>--------------

>

>Turista, ¿por qué te disfrazas de lobo?, ¿por qué planteas cuestiones que ni tu mismo escribes ni piensas?

>

>После развода родителей самой пострадавшей стороной всегда остаются дети. А как же происходит в этом случае решение жилищного вопроса для них?

>

>Развод предполагает в первую очередь раздел совместного имущества, самым весомым из которого является, как правило, недвижимость. И хотя в Декларации прав ребенка, которая принята Россией, есть статья прямо гарантирующее право детей на жилище, на деле не всегда так.

>

>Если несовершеннолетний ребенок остается с тем из родителей, кому на праве собственности принадлежит квартира, вопрос отпадает сам собой. Но, к сожалению, иногда случается и обратная ситуация, когда право воспитания и совместного проживания с ребенком переходит безквартирному родителю. В случае если отношения между родителями напряженные, а так чаще всего и бывает, то руководствуюсь 31 статьей Жилищного кодекса, собственник жилья имеет право выселить бывшую супругу или супруга из квартиры. Норма, о том, что за бывшим супругом сохраняется право пользования жильем, пока находится только на рассмотрении в Государственной Думе, и будет принят не ранее конца текущего года. Пока ж бывший супруг может быть выселен из жилого помещения, если не является его собственником. Исключение составляет лишь случай, если между бывшими супругами имеется договор, позволяющий проживать в квартире и после бракоразводного процесса.

>

A las Máscaras de Carnaval les ofende la verdad. Venga, ¡sigue como siempre molestando en Mi Página! No sirves para otra cosa.
>- Wisatawan - escribe:

>--------------

>Oye, como basura, ponte pa"las cosas, que te va a comer el lobo y ni la caperucita te salva.

>>Barcelona написал:

>>--------------

>>

>>Turista, ¿por qué te disfrazas de lobo?, ¿por qué planteas cuestiones que ni tu mismo escribes ni piensas?

>>

>>После развода родителей самой пострадавшей стороной всегда остаются дети. А как же происходит в этом случае решение жилищного вопроса для них?

>>

>>Развод предполагает в первую очередь раздел совместного имущества, самым весомым из которого является, как правило, недвижимость. И хотя в Декларации прав ребенка, которая принята Россией, есть статья прямо гарантирующее право детей на жилище, на деле не всегда так.

>>

>>Если несовершеннолетний ребенок остается с тем из родителей, кому на праве собственности принадлежит квартира, вопрос отпадает сам собой. Но, к сожалению, иногда случается и обратная ситуация, когда право воспитания и совместного проживания с ребенком переходит безквартирному родителю. В случае если отношения между родителями напряженные, а так чаще всего и бывает, то руководствуюсь 31 статьей Жилищного кодекса, собственник жилья имеет право выселить бывшую супругу или супруга из квартиры. Норма, о том, что за бывшим супругом сохраняется право пользования жильем, пока находится только на рассмотрении в Государственной Думе, и будет принят не ранее конца текущего года. Пока ж бывший супруг может быть выселен из жилого помещения, если не является его собственником. Исключение составляет лишь случай, если между бывшими супругами имеется договор, позволяющий проживать в квартире и после бракоразводного процесса.

>>

>

Las citas célebres
"La plutocracia, después de haber destruido el poder real por la fuerza bruta con disfraz de democracia, ha comprobado y reducido a la nada esta democracia. El dinero es el que habla, el que imprime, el que radia, el que reina, y los reyes, lo mismo que los jefes socialistas, tienen que acatar sus decretos y aún, por extraña paradoja, que suministrar los fondos para sus empresas y garantizar sus utilidades. Ya no se compra a la democracia: se la embauca.
Bernard Shaw"
Por mi parte quiero añadir que la palabra "plutocracia" en Rusia, aparte de su significado original, se la puede persibir con otro sentido, derivado de la palabra rusa:
Плут - pillo, bellaco, granuja, golfo, pícaro
Eso es, precisamente, el gobierno que predomina en la Rusia moderna, es decir:
El poder absoluto de los pillos, golfos y granujas que siempre actuan con mala fe.
El único consuelo y excusa para muchos puede ser el hecho de que en una ingente cantidad de paises es igual o peor. Para estas personas el siguiente refrán cae como anillo al dedo:
Mal de muchos, consuelo de tontos - Ошибки многих других могут служить утешением лишь для дураков.
Otra poesía de Vysotski en español
¡Hola! He aquí mi traducción de Vysotski.
Vladímir Vysotski
Te amo ahora, y no lo disfrazo, sino que lo ostento.
Ni «después» ni «antes» en tu lucir me quemo.
A lágrima viva o riéndome, pero ahora te amo.
Nada sé del futuro, no deseo amarte en el pasado.
En el pasado «yo amé» me apena más que una fosa,
Todo lo tierno que está en mí lo traba y desala.
Con todo eso, dijo un poeta ruso más famoso,
«Yo la amé, mi amor tal vez no haya terminado».
Eso se dice de lo abandonado y desflorecido,
Cuando se muestran indulgentes y compadecen,
Y lamentan la aspiración pasada y perdida,
Y hacia «yo te amo» desconfianza sienten.
Te amo hoy y aquí, sin pérdidas ni manchas,
Mi siglo está ahora en el transcurso de su tiempo.
Mi temporada es hoy día, ¡no abriré mis venas!
No ansío el futuro ni con lo que pasó aliento.
Iré a verte hasta encadenado y a nado,
Con pesos en los pies, descabezado.
Cuando te diga «yo te amo», por equivocarte
No me obligues a agregar «y voy a amarte».
Hay mucha amargura en ese «voy a amarte»,
Una falsificada firma, un acceso puesto aparte,
Un veneno. Y como a lo verdadero una bofetada,
Hay dudas de que ahora seas mi amada.
Abundan en tiempos mis sueños franceses,
Do el pasado y el futuro son muy diferentes.
En la picota me han puesto y clavado,
A la barrera lingüística me han llamado.
¡Causa fracasos la diferencia de lenguas!
Mas juntos encontraremos la salida.
¡Te amo en cualesquiera tiempos,
En el futuro y en el pasado que se ha ido!
1973
Владимир Высоцкий
Люблю тебя сейчас, не тайно - напоказ.
Не "после" и не "до" в лучах твоих сгораю.
Навзрыд или смеясь, но я люблю сейчас,
А в прошлом - не хочу, а в будущем - не знаю.
В прошедшем "я любил" - печальнее могил,-
Все нежное во мне бескрылит и стреножит,
Хотя поэт поэтов говорил:
"Я вас любил, любовь еще, быть может..."
Так говорят о брошенном, отцветшем -
И в этом жалость есть и снисходительность,
Как к свергнутому с трона королю.
Есть в этом сожаленье об ушедшем
Стремленьи, где утеряна стремительность,
И как бы недоверье к "я люблю".
Люблю тебя теперь - без пятен, без потерь,
Мой век стоит сейчас - я вен не перережу!
Во время, в продолжение, теперь -
Я прошлым не дышу и будущим не брежу.
Приду и вброд, и вплавь к тебе - хоть обезглавь!-
С цепями на ногах и с гирями по пуду.
Ты только по ошибке не заставь,
Чтоб после "я люблю" добавил я "и буду".
Есть горечь в этом "буду", как ни странно,
Подделанная подпись, червоточина
И лаз для отступленья, про запас,
Бесцветный яд на самом дне стакана.
И словно настоящему пощечина, -
Сомненье в том, что "я люблю" сейчас.
Смотрю французский сон с обилием времен,
Где в будущем - не так, и в прошлом - по-другому.
К позорному столбу я пригвожден,
К барьеру вызван я - языковому.
Ах, разность в языках! Не положенье - крах!
Но выход мы вдвоем поищем - и обрящем.
Люблю тебя и в сложных временах -
И в будущем, и в прошлом настоящем!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 482     4     0    69 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...