Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Por su parte, el Gobierno español no descarta exigir responsabilidades por el "daño tremendo" que las "especulaciones" de las autoridades alemanas sobre el origen de los pepinos contaminados están provocando en el sector agrario y agroalimentario. Así lo ha afirmado hoy en Lleida el secretario de Estado de Medio Rural y Agua, Josep Puxeu, quien en una rueda de prensa convocada de urgencia ha denunciado las "trabas" que algunos países y operadores, como Austria, están poniendo a las exportaciones de frutas y hortalizas españolas a raíz de las informaciones "no contrastadas" realizadas desde Alemania sobre este brote infeccioso.
(De la Agencia Efe)
>Barcelona escribe:
>--------------
>Esta alarma de la que se hace eco el MISÁNTROPO del foro no tiene hasta ahora ningún fundamento en cuanto al verdadero origen de la infección. En España todos comemos pepinos y, al menos de momento, no hay ningún caso de contagio. Por otro lado, las autoridades alemanas han hecho un nuevo ejercicio de irresponsabilidad en lo que va de un mes en relación con España y ha apuntado a ciegas al origen español.
>Hay que subrayar que en Alemania se han contagiado de esta bacteria personas que no han consumido pepipos. También hay que decir que todavía no hay conclusiones de los laboratorios los cuales están obligados a seguir un PROTOCOLO para determinar el origen.
>
>Por último, es significativo que el sector agrario español se está encontrando con muchos obstáculos de otro ámbito para exportar estos productos en Europa.
>También es posible que el pepino español, después de salir de la frontera haya sido manipulado en Alemania u otro lugar.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 20 (117 ms)
traducir(se). 1. ‘Pasar [algo] de una lengua o forma de expresión a otra’ y ‘convertir(se) o reflejar(se) una cosa en otra’. Verbo irregular: se conjuga como conducir (→ apéndice 1, n.º 24).
2. Cuando significa ‘pasar [algo] de una lengua a otra’, además del complemento directo puede llevar dos complementos preposicionales: uno introducido por de, que expresa la lengua de origen (traducir del español) y otro introducido por a, y no por en, que expresa la lengua de destino (traducir al alemán, y no Marca de incorrección.traducir en alemán): «Apoyado en la edición preparada por Erasmo en 1516, tradujo del griego al castellano el Nuevo Testamento» (Osorio Eco [Méx. 1989]). Si el complemento no indica lengua, sino forma de expresión, va precedido de en: «Manuel Machado tradujo en prosa una selección de la poesía de Verlaine» (Vega Así [Col. 1981]).
3. Cuando significa ‘convertir(se) o reflejar(se)’, se construye con en: «El espanto se tradujo en incredulidad cuando vio que Miguel se levantaba del sillón» (GaSánchez Historia [Esp. 1991]).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=traducir
2. Cuando significa ‘pasar [algo] de una lengua a otra’, además del complemento directo puede llevar dos complementos preposicionales: uno introducido por de, que expresa la lengua de origen (traducir del español) y otro introducido por a, y no por en, que expresa la lengua de destino (traducir al alemán, y no Marca de incorrección.traducir en alemán): «Apoyado en la edición preparada por Erasmo en 1516, tradujo del griego al castellano el Nuevo Testamento» (Osorio Eco [Méx. 1989]). Si el complemento no indica lengua, sino forma de expresión, va precedido de en: «Manuel Machado tradujo en prosa una selección de la poesía de Verlaine» (Vega Así [Col. 1981]).
3. Cuando significa ‘convertir(se) o reflejar(se)’, se construye con en: «El espanto se tradujo en incredulidad cuando vio que Miguel se levantaba del sillón» (GaSánchez Historia [Esp. 1991]).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=traducir
А что ты еще можешь сказать. Все "плохие", немцы, чехи....один ты "святоша". Каждый кулик свое болото хвалит.
>Barcelona написал:
>--------------
>Esta alarma de la que se hace eco el MISÁNTROPO del foro no tiene hasta ahora ningún fundamento en cuanto al verdadero origen de la infección. En España todos comemos pepinos y, al menos de momento, no hay ningún caso de contagio. Por otro lado, las autoridades alemanas han hecho un nuevo ejercicio de irresponsabilidad en lo que va de un mes en relación con España y ha apuntado a ciegas al origen español.
>Hay que subrayar que en Alemania se han contagiado de esta bacteria personas que no han consumido pepipos. También hay que decir que todavía no hay conclusiones de los laboratorios los cuales están obligados a seguir un PROTOCOLO para determinar el origen.
>
>Por último, es significativo que el sector agrario español se está encontrando con muchos obstáculos de otro ámbito para exportar estos productos en Europa.
>También es posible que el pepino español, después de salir de la frontera haya sido manipulado en Alemania u otro lugar.
>Barcelona написал:
>--------------
>Esta alarma de la que se hace eco el MISÁNTROPO del foro no tiene hasta ahora ningún fundamento en cuanto al verdadero origen de la infección. En España todos comemos pepinos y, al menos de momento, no hay ningún caso de contagio. Por otro lado, las autoridades alemanas han hecho un nuevo ejercicio de irresponsabilidad en lo que va de un mes en relación con España y ha apuntado a ciegas al origen español.
>Hay que subrayar que en Alemania se han contagiado de esta bacteria personas que no han consumido pepipos. También hay que decir que todavía no hay conclusiones de los laboratorios los cuales están obligados a seguir un PROTOCOLO para determinar el origen.
>
>Por último, es significativo que el sector agrario español se está encontrando con muchos obstáculos de otro ámbito para exportar estos productos en Europa.
>También es posible que el pepino español, después de salir de la frontera haya sido manipulado en Alemania u otro lugar.
Volver
Música: Carlos Gardel
Letra: Alfredo Le Pera
Yo adivino el parpadeo
de las luces que a lo lejos
van marcando mi retorno...
Son las mismas que alumbraron
con sus pálidos reflejos
hondas horas de dolor...
Y aunque no quise el regreso,
siempre se vuelve al primer amor...
La vieja calle donde el eco dijo
tuya es su vida, tuyo es su querer,
bajo el burlón mirar de las estrellas
que con indiferencia hoy me ven volver...
Volver...
con la frente marchita,
las nieves del tiempo platearon mi sien...
Sentir...
que es un soplo la vida,
que veinte años no es nada,
que febril la mirada,
errante en las sombras,
te busca y te nombra.
Vivir...
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo
que lloro otra vez...
Tengo miedo del encuentro
con el pasado que vuelve
a enfrentarse con mi vida...
Tengo miedo de las noches
que pobladas de recuerdos
encadenan mi soñar...
Pero el viajero que huye
tarde o temprano detiene su andar...
Y aunque el olvido, que todo destruye,
haya matado mi vieja ilusión,
guardo escondida una esperanza humilde
que es toda la fortuna de mi corazón.
Música: Carlos Gardel
Letra: Alfredo Le Pera
Yo adivino el parpadeo
de las luces que a lo lejos
van marcando mi retorno...
Son las mismas que alumbraron
con sus pálidos reflejos
hondas horas de dolor...
Y aunque no quise el regreso,
siempre se vuelve al primer amor...
La vieja calle donde el eco dijo
tuya es su vida, tuyo es su querer,
bajo el burlón mirar de las estrellas
que con indiferencia hoy me ven volver...
Volver...
con la frente marchita,
las nieves del tiempo platearon mi sien...
Sentir...
que es un soplo la vida,
que veinte años no es nada,
que febril la mirada,
errante en las sombras,
te busca y te nombra.
Vivir...
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo
que lloro otra vez...
Tengo miedo del encuentro
con el pasado que vuelve
a enfrentarse con mi vida...
Tengo miedo de las noches
que pobladas de recuerdos
encadenan mi soñar...
Pero el viajero que huye
tarde o temprano detiene su andar...
Y aunque el olvido, que todo destruye,
haya matado mi vieja ilusión,
guardo escondida una esperanza humilde
que es toda la fortuna de mi corazón.
Un conocido mío me eseñó un libro que se titula "Mil años de poesía europea", es un libro tocho. Entre los poetas y sus obras citadas figuran Pushkin, Ajmátova y Mayakovski.
Entre las traducciones de Pushkin hay algunas traducciones de Jesús Gracía Gabaldón. Veo que sigue en solitario y muy lanzado, cometiendo los mismos errores de no entender el significado! de las palabras:
Прошла любовь, явилась Муза,
И прояснился тёмный ум.
Свободен, вновь ищу союза
Волшебных звуков, чувств и дум;
Пишу, и сердце не тоскует,
Перо, забывшись, не рисует
Близ неоконченных стихов,
Ни женских ножек, ни голов;
Погасший пепел уж не вспыхнет,
Я всё грущу; но слёз уж нет,
И скоро, скоро бури след
В душе моей совсем утихнет:
Тогда-то я начну писать
Поэму песен в двадцать пять.
Pasó el amor, apareció la Musa
y se aclaró el pensamiento oscuro.
Libre, de nuevo busco el lazo
de mágicos sonidos, sentimientos y pensamientos.
Escribo y el corazón no añora;
la pluma, olvidadiza, apenas traza !!!
inacabados versos, y !!!
no pies, ni cabezas de mujer. !!!
Las brasas no se encienden de nuevo,
y estoy triste y sin lágrimas ya,
y pronto, pronto el eco de la tormenta
se apaciguará en mi alma:
entonces comenzaré a escribir
un poema de veinticinco cantos.
:)(
Entre las traducciones de Pushkin hay algunas traducciones de Jesús Gracía Gabaldón. Veo que sigue en solitario y muy lanzado, cometiendo los mismos errores de no entender el significado! de las palabras:
Прошла любовь, явилась Муза,
И прояснился тёмный ум.
Свободен, вновь ищу союза
Волшебных звуков, чувств и дум;
Пишу, и сердце не тоскует,
Перо, забывшись, не рисует
Близ неоконченных стихов,
Ни женских ножек, ни голов;
Погасший пепел уж не вспыхнет,
Я всё грущу; но слёз уж нет,
И скоро, скоро бури след
В душе моей совсем утихнет:
Тогда-то я начну писать
Поэму песен в двадцать пять.
Pasó el amor, apareció la Musa
y se aclaró el pensamiento oscuro.
Libre, de nuevo busco el lazo
de mágicos sonidos, sentimientos y pensamientos.
Escribo y el corazón no añora;
la pluma, olvidadiza, apenas traza !!!
inacabados versos, y !!!
no pies, ni cabezas de mujer. !!!
Las brasas no se encienden de nuevo,
y estoy triste y sin lágrimas ya,
y pronto, pronto el eco de la tormenta
se apaciguará en mi alma:
entonces comenzaré a escribir
un poema de veinticinco cantos.
:)(
Lenguas viperinas
Esta vez les mando un enlace que me parece muy util e interesante
http://www.clubcultura.com/clubliteratura/clubescritores/espidoweb/cajon_end127.html
Lenguas viperinas
ADN, 29.10.10
"¿Es mi impresión, o en los últimos días le estamos dedicando una enorme cantidad de energía a hacernos eco de desencuentros e insultos? El alcalde ataca a la ministra, y sus compañeros atacan al corazón del PP. El PP acorrala a Rubalcaba, y lo pone guapo, y en la invisible trinchera de Twitter, Pérez Reverte arremete contra Moratinos, que a su vez, recibe casi tantas réplicas como Sánchez Dragó. Los programas de vidas grabadas se plagan de pitidos que ocultan sapos, y otros espacios se ocupan de enfrentar a enemigos irreconciliables. Divorcios millonarios de particulares o de empresas invaden los noticiarios.
No entro a juzgar lo adecuado, ni siquiera lo legal, de las actitudes que han motivado estos ataques, pero me preocupa la virulencia de todos ellos y el creciente nivel de agresividad que han tomado. Incluso en el deporte, en cuyo corazón late el respeto y el reconocimiento al rival, se considera ahora un caballero a quien no insulta al enemigo, de tan común como se han vuelto las mezquindades.
Me temo que el vicio nacional, la amarillenta envidia, ha sufrido una transformación súbita, y la bilis, que antes se tragaba, se vomita ahora. Me temo que los jóvenes a los que censuramos por sus modales, son, como siempre, el sensor de lo que se gesta Me temo que hemos equivocado la actitud firme y la libertad de expresión con la agresividad y el ataque indiscriminado. Echo de menos el control de la impulsividad, la anticuada buena educación. Añoro la reflexión antes del comentario. Qué tonta. "
http://www.clubcultura.com/clubliteratura/clubescritores/espidoweb/cajon_end127.html
Lenguas viperinas
ADN, 29.10.10
"¿Es mi impresión, o en los últimos días le estamos dedicando una enorme cantidad de energía a hacernos eco de desencuentros e insultos? El alcalde ataca a la ministra, y sus compañeros atacan al corazón del PP. El PP acorrala a Rubalcaba, y lo pone guapo, y en la invisible trinchera de Twitter, Pérez Reverte arremete contra Moratinos, que a su vez, recibe casi tantas réplicas como Sánchez Dragó. Los programas de vidas grabadas se plagan de pitidos que ocultan sapos, y otros espacios se ocupan de enfrentar a enemigos irreconciliables. Divorcios millonarios de particulares o de empresas invaden los noticiarios.
No entro a juzgar lo adecuado, ni siquiera lo legal, de las actitudes que han motivado estos ataques, pero me preocupa la virulencia de todos ellos y el creciente nivel de agresividad que han tomado. Incluso en el deporte, en cuyo corazón late el respeto y el reconocimiento al rival, se considera ahora un caballero a quien no insulta al enemigo, de tan común como se han vuelto las mezquindades.
Me temo que el vicio nacional, la amarillenta envidia, ha sufrido una transformación súbita, y la bilis, que antes se tragaba, se vomita ahora. Me temo que los jóvenes a los que censuramos por sus modales, son, como siempre, el sensor de lo que se gesta Me temo que hemos equivocado la actitud firme y la libertad de expresión con la agresividad y el ataque indiscriminado. Echo de menos el control de la impulsividad, la anticuada buena educación. Añoro la reflexión antes del comentario. Qué tonta. "
Otra vez más las agencias occidentales y los que se hacen eco, aprovechan para recordar "la falta de medidas de seguridad" en las minas de la antigua URSS y para usar epítetos de baratija como "el jefe del Kremlin". Mejor si se ocupasen de los problemas que tienen en casa.
>Frasquiel написал:
>--------------
>Moscú. (Reuters/EP). - Al menos ocho personas murieron y varias resultaron heridas a raíz de una fuerte explosión de metano registrada en una mina de carbón en Rusia en la que en el momento del incidente se encontraban 359 trabajadores, informó hoy el Ministerio de Defensa Civil. Tras la explosión, más de 60 hombres se encontraban encerrados en la mina.
>
>El jefe del Kremlin, Dmitri Medvedev, y el de gobierno, Vladimir Putin, ordenaron a las autoridades competentes que hicieran todo lo posible por rescatar al personal. Al menos 282 de los trabajadores pudieron abandonar el pozo poco después de la explosión. Los equipos de rescate que trabajan por liberar a los demás mineros habían logrado ponerse en contacto por radio con algunos de los mineros. La explosión destruyó además tres edificaciones.
>
> La mina de carbón Raspadskaya es la mayor de este tipo en el país. En el terreno de la antigua Unión Soviética se registran una y otra vez accidentes con numerosas víctimas por falta de medidas de seguridad. La región afectada hoy había registrado el último gran accidente en 2007, cuando murieron 110 trabajadores en una mina.
>
>Frasquiel написал:
>--------------
>Moscú. (Reuters/EP). - Al menos ocho personas murieron y varias resultaron heridas a raíz de una fuerte explosión de metano registrada en una mina de carbón en Rusia en la que en el momento del incidente se encontraban 359 trabajadores, informó hoy el Ministerio de Defensa Civil. Tras la explosión, más de 60 hombres se encontraban encerrados en la mina.
>
>El jefe del Kremlin, Dmitri Medvedev, y el de gobierno, Vladimir Putin, ordenaron a las autoridades competentes que hicieran todo lo posible por rescatar al personal. Al menos 282 de los trabajadores pudieron abandonar el pozo poco después de la explosión. Los equipos de rescate que trabajan por liberar a los demás mineros habían logrado ponerse en contacto por radio con algunos de los mineros. La explosión destruyó además tres edificaciones.
>
> La mina de carbón Raspadskaya es la mayor de este tipo en el país. En el terreno de la antigua Unión Soviética se registran una y otra vez accidentes con numerosas víctimas por falta de medidas de seguridad. La región afectada hoy había registrado el último gran accidente en 2007, cuando murieron 110 trabajadores en una mina.
>
El MISÁNTROPO turista tiene DIARREA por el culo y la cabeza.
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>А что ты еще можешь сказать. Все "плохие", немцы, чехи....один ты "святоша". Каждый кулик свое болото хвалит.
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Esta alarma de la que se hace eco el MISÁNTROPO del foro no tiene hasta ahora ningún fundamento en cuanto al verdadero origen de la infección. En España todos comemos pepinos y, al menos de momento, no hay ningún caso de contagio. Por otro lado, las autoridades alemanas han hecho un nuevo ejercicio de irresponsabilidad en lo que va de un mes en relación con España y ha apuntado a ciegas al origen español.
>>Hay que subrayar que en Alemania se han contagiado de esta bacteria personas que no han consumido pepipos. También hay que decir que todavía no hay conclusiones de los laboratorios los cuales están obligados a seguir un PROTOCOLO para determinar el origen.
>>
>>Por último, es significativo que el sector agrario español se está encontrando con muchos obstáculos de otro ámbito para exportar estos productos en Europa.
>>También es posible que el pepino español, después de salir de la frontera haya sido manipulado en Alemania u otro lugar.
>
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>А что ты еще можешь сказать. Все "плохие", немцы, чехи....один ты "святоша". Каждый кулик свое болото хвалит.
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Esta alarma de la que se hace eco el MISÁNTROPO del foro no tiene hasta ahora ningún fundamento en cuanto al verdadero origen de la infección. En España todos comemos pepinos y, al menos de momento, no hay ningún caso de contagio. Por otro lado, las autoridades alemanas han hecho un nuevo ejercicio de irresponsabilidad en lo que va de un mes en relación con España y ha apuntado a ciegas al origen español.
>>Hay que subrayar que en Alemania se han contagiado de esta bacteria personas que no han consumido pepipos. También hay que decir que todavía no hay conclusiones de los laboratorios los cuales están obligados a seguir un PROTOCOLO para determinar el origen.
>>
>>Por último, es significativo que el sector agrario español se está encontrando con muchos obstáculos de otro ámbito para exportar estos productos en Europa.
>>También es posible que el pepino español, después de salir de la frontera haya sido manipulado en Alemania u otro lugar.
>
Seguimos con la transmisión de tan titánica lucha!
1
Nos están llegando mensajes de los espectadores .
Esperen el final de la lucha, que evacuaremos sus inquietudes.
Avanzan, avanzan los luchadores!
Avanzan para atrás..
Tocan las cuerdas de sus rincones
Y comienzan a lanzarse insultos e improperios que no vamos a repetir
Vociferan, gritan y caen extenuados por el esfuerzo
Entra el doctor Palfa y su barra. Les aplica una fricción de hielo sobre la cabeza y los dedos de las manos, se levanta humo y los luchadores se recuperan!
Se abalanzan entre si y se tiran mutuamente la terrible patada voladora "la imbecil"
Chocan en el aire!
Caen al suelo con cara de patada
Se levantan y se rodean mutuamente
Vamos a comerciales:
Chicos,, prueben los bizcochos " Viejo Conocido" importados de cuba !
Los originales de la década del 50 !
Cuando Cuba fabricaba bizcochitos y era capitalista!
Chupetines y sorbetes "Chenia" !
Los únicos salados !
Comprate uno para ti y otro, para tu perrito!
Como siempre, los conocidos : sabor a pescado a caviar y..
Ahora ! con sabor a churrasco argentino !
Y, a chupar se ha dicho!
Para las chicas que alientan a nuestros luchadores!
Figuritas " Picuchito" con imágenes de gatitos!
Recuerden que al finalizar el combate, tendremos una entrevista exclusiva con los protagonistas.
Nooo se la pierdaaaa (eco)
Vean la continuación por el canal privado!
Que mañana será público!
Volvemos a la luchaaa !
1
Nos están llegando mensajes de los espectadores .
Esperen el final de la lucha, que evacuaremos sus inquietudes.
Avanzan, avanzan los luchadores!
Avanzan para atrás..
Tocan las cuerdas de sus rincones
Y comienzan a lanzarse insultos e improperios que no vamos a repetir
Vociferan, gritan y caen extenuados por el esfuerzo
Entra el doctor Palfa y su barra. Les aplica una fricción de hielo sobre la cabeza y los dedos de las manos, se levanta humo y los luchadores se recuperan!
Se abalanzan entre si y se tiran mutuamente la terrible patada voladora "la imbecil"
Chocan en el aire!
Caen al suelo con cara de patada
Se levantan y se rodean mutuamente
Vamos a comerciales:
Chicos,, prueben los bizcochos " Viejo Conocido" importados de cuba !
Los originales de la década del 50 !
Cuando Cuba fabricaba bizcochitos y era capitalista!
Chupetines y sorbetes "Chenia" !
Los únicos salados !
Comprate uno para ti y otro, para tu perrito!
Como siempre, los conocidos : sabor a pescado a caviar y..
Ahora ! con sabor a churrasco argentino !
Y, a chupar se ha dicho!
Para las chicas que alientan a nuestros luchadores!
Figuritas " Picuchito" con imágenes de gatitos!
Recuerden que al finalizar el combate, tendremos una entrevista exclusiva con los protagonistas.
Nooo se la pierdaaaa (eco)
Vean la continuación por el canal privado!
Que mañana será público!
Volvemos a la luchaaa !
¿Cómo beber? He aquí una solución chistosa.
01. Síntoma: Pies fríos y húmedos.
Causa: El vaso está siendo agarrado en ángulo incorrecto.
Solución: Gira el vaso hasta que la parte abierta quede hacia arriba.
02. Síntoma: Pies calientes y mojados.
Causa: Ya te orinaste.
Solución: Ve a secarte al baño más próximo.
03. Síntoma: La pared de enfrente está llena de luces.
Causa: Te has caído de espaldas.
Solución: Posiciona tu cuerpo a 90º con respecto al suelo.
04. Síntoma: Tu boca está llena de colillas de cigarros.
Causa: Te has caído de bruces sobre el cenicero.
Solución: Escupe todo y enjuágate la boca con un buen "gintonic".
05. Síntoma: El suelo está borroso.
Causa: Estás mirando a través de un vaso vacío.
Solución: Más de tu bebida favorita.
06. Síntoma: El suelo se está moviendo.
Causa: Estás siendo arrastrado.
Solución: Pregunta a dónde te llevan por lo menos.
07. Síntoma: Reflejo múltiple de caras mirándote desde el agua.
Causa: Estás en el inodoro, intentando vomitar.
Solución: Metete el dedo (en la garganta).
08. Síntoma: Oyes que la gente habla produciendo un misterioso eco.
Causa: Tienes el vaso en la oreja.
Solución: Deja de hacer el payaso.
09. Síntoma: La discoteca se mueve mucho, la gente viste de blanco y la música es muy repetitiva.
Causa: Estás en una ambulancia.
Solución: No moverse. Posible coma etílico o congestión alcohólica.
10. Síntoma: Tus padres están muy raros y tus hermanos te miran con curiosidad.
Causa: Te has equivocado de casa.
Solución: Pregunta si te pueden indicar por dónde queda la tuya.
11. Síntoma: Un enorme foco de luz de la discoteca te ciega la vista.
Causa: Estás en la calle tirado y ya es de día.
Solución: Café y una buena siesta.
01. Síntoma: Pies fríos y húmedos.
Causa: El vaso está siendo agarrado en ángulo incorrecto.
Solución: Gira el vaso hasta que la parte abierta quede hacia arriba.
02. Síntoma: Pies calientes y mojados.
Causa: Ya te orinaste.
Solución: Ve a secarte al baño más próximo.
03. Síntoma: La pared de enfrente está llena de luces.
Causa: Te has caído de espaldas.
Solución: Posiciona tu cuerpo a 90º con respecto al suelo.
04. Síntoma: Tu boca está llena de colillas de cigarros.
Causa: Te has caído de bruces sobre el cenicero.
Solución: Escupe todo y enjuágate la boca con un buen "gintonic".
05. Síntoma: El suelo está borroso.
Causa: Estás mirando a través de un vaso vacío.
Solución: Más de tu bebida favorita.
06. Síntoma: El suelo se está moviendo.
Causa: Estás siendo arrastrado.
Solución: Pregunta a dónde te llevan por lo menos.
07. Síntoma: Reflejo múltiple de caras mirándote desde el agua.
Causa: Estás en el inodoro, intentando vomitar.
Solución: Metete el dedo (en la garganta).
08. Síntoma: Oyes que la gente habla produciendo un misterioso eco.
Causa: Tienes el vaso en la oreja.
Solución: Deja de hacer el payaso.
09. Síntoma: La discoteca se mueve mucho, la gente viste de blanco y la música es muy repetitiva.
Causa: Estás en una ambulancia.
Solución: No moverse. Posible coma etílico o congestión alcohólica.
10. Síntoma: Tus padres están muy raros y tus hermanos te miran con curiosidad.
Causa: Te has equivocado de casa.
Solución: Pregunta si te pueden indicar por dónde queda la tuya.
11. Síntoma: Un enorme foco de luz de la discoteca te ciega la vista.
Causa: Estás en la calle tirado y ya es de día.
Solución: Café y una buena siesta.
Por su parte, el Gobierno español no descarta exigir responsabilidades por el "daño tremendo" que las "especulaciones" de las autoridades alemanas sobre el origen de los pepinos contaminados están provocando en el sector agrario y agroalimentario. Así lo ha afirmado hoy en Lleida el secretario de Estado de Medio Rural y Agua, Josep Puxeu, quien en una rueda de prensa convocada de urgencia ha denunciado las "trabas" que algunos países y operadores, como Austria, están poniendo a las exportaciones de frutas y hortalizas españolas a raíz de las informaciones "no contrastadas" realizadas desde Alemania sobre este brote infeccioso.
(De la Agencia Efe)
>Barcelona escribe:
>--------------
>Esta alarma de la que se hace eco el MISÁNTROPO del foro no tiene hasta ahora ningún fundamento en cuanto al verdadero origen de la infección. En España todos comemos pepinos y, al menos de momento, no hay ningún caso de contagio. Por otro lado, las autoridades alemanas han hecho un nuevo ejercicio de irresponsabilidad en lo que va de un mes en relación con España y ha apuntado a ciegas al origen español.
>Hay que subrayar que en Alemania se han contagiado de esta bacteria personas que no han consumido pepipos. También hay que decir que todavía no hay conclusiones de los laboratorios los cuales están obligados a seguir un PROTOCOLO para determinar el origen.
>
>Por último, es significativo que el sector agrario español se está encontrando con muchos obstáculos de otro ámbito para exportar estos productos en Europa.
>También es posible que el pepino español, después de salir de la frontera haya sido manipulado en Alemania u otro lugar.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз