Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3123 (8 ms)
El pedo es un pedo
con cuerpo de aire y corazón de viento.
El pedo es como el alma en pena
que a veces sopla, a veces truena.
Es como el agua que se desliza
con mucha fuerza, con mucha prisa.
El pedo es como la nube que va volando
y por donde pasa va perfumando.
El pedo es vida, el pedo es muerte
y tiene algo que nos divierte.
El pedo es aire, el pedo es ruido
y a veces sale por descuido.
También los pedos son educados
pues se los tiran los licenciados.
Si un dia un pedo toca tu puerta
no se la cierres, déjala abierta;
deja que sople, deja que gire
a ver si hay alguien que lo respire.
Una palabra favorita en catalán
ACARONAR (Acariciar) se alza con el título de palabra favorita en catalán. El tierno y cariñoso verbo se impone a términos como PAU (paz) y XIUXIUEJAR(susurrar).
La palabra ha sido elegida por lectores del Periódico de Catalunya.
Es increible cómo se desprecia la coma, sea en castellano o en ruso. No "sólo hace una pequeña pausa" ni "enfatiza un aspecto" sino cambia, a veces radicalmente, el sentido de la frase. No es lo mismo decir "El gato cuyos ojos brillaban" que "El gato, cuyos ojos brillaban". Como tampoco es lo mismo "El gato, aquel cuyos ojos brillaban" y "El gato aquel, cuyos ojos brillaban". En esto estoy de acuerdo con Marqués aunque no lo estoy con su precipitada conclusión, donde doy la razón a Condor. No quiero dar la brasa con la teoría sólo pondré un par de ejemplos clásicos del Libro de estilo de El País: ¿qué diferencia hay entre "no lo hice como lo dijiste" y "no lo hice, como lo dijiste"? ¿O entre "el capitán José Fernandez ha sido condecorado" y "el capitán, José Fernandez, ha sido condecorado"?
Зев, кожные покровы, молочные железы
Se me ha olvidado el diccionario médico en casa y no me queda otra que daros la lata a vosotros y a vosotras. Por favor ¿cómo se dicen estos términos en el contexto médico?
 Пользователь удален
Y hablando de gustos...
Tanto Julio Sosa, como Astor Piazzolla son dos tangueros muy diferentes, a punto tal que uno es un Cantor, y el otro a todas luces es un Compositor... Lo que los une es, sin dudas, el mismo tiempo en el que vivieron, y el talento que ambos poseían y derramaban generosamente para nuestra suerte y felicidad!
 Oveka
En Espanol
Khanqah
■Para el lugar de Afganistán, véase Khaneqah (Afganistán)
Un Khanqah, Khaniqah (también transcrito como Khanqa, y Khaneqa Persa: خانگاه Khanegah y خانقاه Khaneghah), ribat, zawiya, o tekke es un edificio concebido específicamente para las reuniones de una hermandad sufí, o tariqa, y es un lugar para el retiro espiritual y la reforma del carácter. En el pasado, y en menor medida en nuestros días, solían servir como albergues para los viajeros sufíes (Salik) y para los estudiantes del Islam (Talib). Los Khanqahs con frecuencia son anejos a los Dargahs (sepulcro de un santo sufí), mezquitas y madrazas (escuelas islámicas). Se encuentran a lo largo del mundo islámico de influencia persa, especialmente en Irán, Asia Central y Sur de Asia.
En el mundo árabe, especialmente en África del Norte, se encuentran construcciones similares, conocidas en Árabe como zawiya o zaouia (Árabe: زاوية zāwiya). En Turquía y otras zonas que pertenecieron al Imperio otomano, como Albania y Bosnia-Herzegovina, hay edificios similares llamados tekke o tekye (تكيه takiyah). En el sur de Asia las palabras Khanqah y Dargah se usan indistintamente para los mausoleos sufíes.
No se sabe con seguridad cuándo el sufismo surgió como movimiento dentro del Islam, o cuándo se construyeron los primeros khanqah. Los propios sufís hacen remontar su movimiento hasta Mahoma; los historiadores académicos discuten sobre fechas posteriores. Jonathan Berkey escribe:
Uno de los rasgos característicos de sufismo medieval posterior fue la expansión de instituciones conocidas como khanqahs o ribats, complementada por edificiones e instalaciones que albergaban y apoyaban las actividades de los místicos. Sus orígenes son bastante oscuros, pero probablemente sus raíces se encuentran en el Irán de los siglos IX y X. (Berkey 2003 p. 157)
Los khanqahs posteriormente se diseminaron por el mundo islámico, desde Marruecos hasta Indonesia.
http://es.m.wikipedia.org/wiki/Khanqah
Я вывесил твой вопрос на форуме, смотри обсуждение
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2602496&p=13123493#post13123493

La alevosia se entiede como la saña o maldad deliverada para cometer la accion dolosa, existe mucha jurisprudencia en el tema mas en la filosofia del derecho tanto penal como civil pero puede variar esta segun la interpretacion del juez tanto sean agravantes como atenuantes de esta y las normas y costumbres del pais,pero seria ideal una presicion mas en el tema o mas especificado...
Вот пожалуйста, только формат немного странный. Надеюсь сами разберетесь :)
Era como sola la mañana luna blanca en soledadprohibida entre las manzanasSabes que esta dentro de mis sueños mi pecado originalque me condena y me salvaEra la lluvia de madrugada calida como un fogonera fiera como una pantera y suave como el algodonera siempre primavera... se marchose fue por donde habia venido y no volvioy me ha dejado con dos tazas de cafey un papel que dice adiosy una foto de carnety el alma llena de penasiempre me despierto por la noche no puedo dormirse me queda el alma en velay sueño despierto con recuerdos que quieren salirtengo la memoria llenafue una noche negra y prisionera de una noche cristaly yo sigo preguntando pero nadie sabe donde estanadie tiene la respuestaEra la lluvia de madrugada calida como un fogonera fiera como una pantera y suave como el algodonera siempre primavera... se marchose fue por donde habia venido y no volvioy me ha dejado con dos tazas de cafey un papel que dice adiosy una foto de carnety el alma llena de penase marcho, se fue por donde habia venido y no volvioy me ha dejado con dos tazas de cafey un papel que dice adiosy una foto de carnety el alma llena de pena
ht tp://letrasmp3.com/Artista-Estopa_43.html (убрать пробел между t и t)
 JAG
En esto ni los hispanohablantes nos ponemos de acuerdo y lo correcto es el uso, lo demas es teorizar.
Podemos decir que lo/la se usa como objeto directo y le como objeto indirecto.
Pero en algunas zonas, como donde yo vivo, cometemos leismo, es decir, usamos le tambien como objeto directo masculino, aunque seguimos usando la como objeto directo femenino, ¿Esto es un error?, puede ser, pero en la calle hablando con los amigos nadie se da cuenta de que lo sea porque todo el mundo lo hace y las lenguas evolucionan, no seamos mas RAE que la RAE.ç
Ademas hay un caso de leismo que se considera correcto, es el "leismo de cortesia". Asi que en el caso que nos ocupa, "Puedo tutearlo" es lo correcto gramaticalmente hablando pero "Puedo tutearle" es correcto si se está usando el leismo de cortesia.
 JAG
En esto ni los hispanohablantes nos ponemos de acuerdo y lo correcto es el uso, lo demas es teorizar.
Podemos decir que lo/la se usa como objeto directo y le como objeto indirecto.
Pero en algunas zonas, como donde yo vivo, cometemos leismo, es decir, usamos le tambien como objeto directo masculino, aunque seguimos usando la como objeto directo femenino, ¿Esto es un error?, puede ser, pero en la calle hablando con los amigos nadie se da cuenta de que lo sea porque todo el mundo lo hace y las lenguas evolucionan, no seamos mas RAE que la RAE.ç
Ademas hay un caso de leismo que se considera correcto, es el "leismo de cortesia". Asi que en el caso que nos ocupa, "Puedo tutearlo" es lo correcto gramaticalmente hablando pero "Puedo tutearle" es correcto si se está usando el leismo de cortesia.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 319     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...