Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 608 (4 ms)
Por cierto, CATALUNYA es el topónimo oficial en España, (en toda España), habida cuenta que es competencia exclusiva de la Generalitat la toponimia y se estableció que éste sería su nombre oficial.
 Пользователь удален
Ahora caigo en la cuenta! Yóukè Yonosuke. Me sonaba!
Yóukè, no me digas que tu nic tiene que ver con el libro de Saikaku Ihara? :Kooshoku ichidai otoko?
Una novela muy linda del periodo Tokugawa.
:)
Hola, guapa y olee!!! Pues, te cuento que según mis humildes conocimientos en Moscú existen varios sitios de comida y música españoles, pero los más conocidos son:
1. Tapa de comida
http://www.tapadecomida.ru/
2. El Parador
http://www.elparador.ru/video.shtml
 Пользователь удален
Por favor, lea las reglas del foro! (¿Qué le falta a esta frase?)
Por favor, lea las reglas del foro! A esta frase le falta algo. ¿Quién se ha dado cuenta ya? ¿Cómo sería más flexible? Me refiero a la puntuación, el orden de las palabras, etc.
В нашем же словаре всё совершенно чётко и ясно объяснено на этот счёт.
Естественно - это общая сумма, которая списывается со счёта.
Adeudar el cheque en la cuenta de - списывать сумму чека со счёта

Estimado Marqués: en el cuento de Gabriel García Márquez, el entierro es más tarde en ese día, es decir va a tener lugar en el futuro.
No sé si he entendido perfectamente lo que has dicho en el mensaje anterior.
Carlos.
 Condor

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>No se dan cuenta, compañeros, de que amigo Carlos les mamo gallo(les tomo el pelo) y Ustedes calleron como kinders.

Con mayúscula y sin 'ese' se escribe 'Kinder'.
 Пользователь удален
Gracias Cascarudo, te tengo en cuenta, por la gasolina,todo bien mi pana,y la foto te lo dice todo porque el perro no lo lleva solo esta a punto de morderla!!!! jajajaja
 Пользователь удален
El gran ecbó
¡Colegas! ¿Sabe alguien cómo se traduce al ruso la palabra "ecbó"?
Es del título del cuento del escritor cubano Guillermo Cabrera Infante "En el gran ecbó".
¡Cracias de antemano!
Мне кажется, что вместе "если" следует перевести "так как". Может быт тоже подходит "ввуду", Dada cuenta y el герундив вводят причинное состояние. Y como siempre, insisto que es una propuesta.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...