Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 195 (31 ms)
 Пользователь удален
Debo disentir con la decisión del Sr. árbitro, porque los dos rivales
ya "chocaron las cabezas" muchísimo antes del comienzo de la pelea... (en la infancia)---
Que puto reglamento, Srs y Sras...
Mirela,
detrás de estas palabras hay toda una tradición.
Compruébelo Usted misma:
Origen e historia de las coronas
La coronaste Señor,
y la constituiste sobre todas las obras de tus manos
(Ritual de la Coronación de la Virgen)
"..........Otra célebre corona, es la nupcial, que viene desde antiguo, los judíos las usaron para coronar a las novias, en signo de alegría, y también griegos y romanos entretejieron mirtos y rosas en las fiestas esponsales. En la actualidad suele atribuirse a la corona nupcial de mirto el simbolismo de virginidad."
Costumbres Matrimoniales
..............................
"La novia deja la casa de su padre adornada y perfumada y con una corona en su cabeza. La descripción que en la Escritura hace Ezequiel de la novia, es muy apropiada, "Y te atavié con ornamentos, puse ajorcas en tus brazos, y collar a tu cuello; y puse joyas sobre tus narices, y zarcillos en tus orejas, y diadema de hermosura en tu cabeza" (Ezeq. 16:11, 12).........."
Hola, Звездочка моя ясная! Pero que no comprendo que exactamente debe
venir a tu cabeza. Primero me parece que no dicen "подкол" sino "подколка", segundo: "подкол-ка" es substantivo y "подколоть" es verbo
(en infinitivo, "подколол" es en digamos pretérito - la accion ya
finalizada).
En fin creo que hay razones mucho más serios para elegir entre varones
que esa chapucería. Suerte.
 Пользователь удален
Cuando existen problemas solo hay que pensar en si el problema tiene solucion o no. Sí, tiene solucion entonces concentrarse en llevar a cabo todo lo concerniente para conseguirla y sino tiene solución, entonces no acabarse la cabeza pensando en imposibles y mas bien continuar con la vida.
 Пользователь удален
Gracias Mayita!
Actualidad rt es fabuloso!
Los bioplásticos me volaron la cabeza!
Otra que el Discobery Chanel!
Nunca lo había visto, magnifico.
>mayita escribe:

>--------------

>Todos los programas de RT se puede ver EN VIVO en su web

>http://actualidad.rt.com/mas/envivo/

>

>O en el achivo de programas, para A Solas sería http://actualidad.rt.com/programas/a_solas

"El tiempo pasa...", salió de las radios, los discos se guardaron y cuando ya me llegó el tiempo de bailar, "la mucurita de barro" ya estaba rota. La recuerdo muy bien y de vez en cuando me trotan en la cabeza sus ritmos y algunas frases. Te agradezco haberla traido al sitio.
o
Si ella volviera (volviese)
De todas formas los ejemplos en español no ayudan mucho ya que sus traducciones no siempre expresan exactamente lo que significa una palabra en ruso. Así, lo primero que me viene a la cabeza al escuchar el verbo volver es lo que decimos en ruso вернуться y a lo mejor en un contexto concreto puede ser войти y mil cosas más.
НАУЧИСЬ, Вонючка! Peste a caca.
>El Calvo написал:

>--------------

>Ты сначала научишь это правильно писать по-испански. А то таких слов в испанском языке нет. Или это твой очередной словарь? Учить язык надо не по словарям, а у носителей, переводчик хреновый.

>>Vladimir Krotov написал:

>>--------------

>>¿Qué hace un piojo en la cabeza de un calvo?

>>Turismo extremal.

>

 Пользователь удален
звёзды тихо падали
Como me resulta difícil imaginar que alfa-Centauri "caiga silenciosa/calmosamente" sobre mi cabeza, me imagino que esta frase tendrá un significado distinto de "las estrellas caían silenciosa/calmosamente". Veo en el diccionario "свет падает" como "desciende / se proyecta una luz". ¿Se puede traducir esta frase como "las estrellas iluminaban silenciosamente"? Gracias.
>Angel escribe:
>--------------

>Hola

>Cultivo una rosa blanca

>En julio como en enero

>Para el amigo sincero

>Que me da su mano franca

>

>Y para el cruel que me arranca

>El corazón con que vivo

>Cardo ni ortiga cultivo

>cultivo una rosa blanca

>Jose Marti Poeta Cubano

En tu mensaje no aparecía extrañamente el nombre del poeta. Esto me trotaba en la cabeza y no lograba recordarlo tal cual. Gracias, Angel.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 413     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...