Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 342 (6 ms)
Ustedes me hablan del tiempo formal, en cambio yo les pregunto sobre el tiempo real - se trata del pasado, o del futuro?
otras líneas de la prensa argentina:
"...El negro este es un muñeco de torta, viene a intentar engañar al mundo con el "cambio", un dispositivo similar al usado en la era Carter. "Todo va a cambiar... Para que nada cambie"
Me he acordado de una frase, creo que es de Salinger:
"Танцевать с ней было всё равно, что таскать за собой статую Свободы"
"Bailar con ella era lo mismo que arrastrar la estatua de la LIbertad", - algo así, puedo equivocarme en algunas palabras.
Creo que has cambiado de tiempo verbal. O sea que para tener razón cambias de tema. No era de eso que discutíamos. Por otro lado, en el ejemplo de Violette se trata de un evento, de un acontecimiento. Las llaves son un objeto. No se si te das cuenta que con esto cambias por completo las circunstancias de lo que se discute.
Cordialmente,
Carlos.
Me han dicho que ojalá que llegara se refiere al pasado, en cambio, ojalá que viniera - al presente, o futuro, pero yo sigo teniendo mis dudas.
Pero la tiene. El castellano no es un idioma difícil, el euskera en cambió sí que lo es. El ruso tampoco es demasiado fácil para aprender.
Errare humanum est: Perseverare diabolicum.
>Frasquiel написал:

>--------------

>En cambio, pones acento en "certAmen" que no lleva y se lo quitas a "EurovisiÓn".

>

>>Gran Turista escribe:

>>--------------

>>Massiel. Primera cantante española que ganó el certámen de Eurovision en 1968.

pues, qué se haCE.
Bien dicho, preciosa; en las zonas templadas, en cambio, en el desierto este mismo sol ensola todo sin piedad y compasión. Pues, qué se ase si así es la naturalesa pagana de todo lo divino.
Las latas de lechera se abren, se consuman y se tiran a la basura, en cambio, los movimientos políticos existentes se quedan para siempre.
En cambio a mí me parece que es machorra de pura cepa. Por eso está rodeada de puras mujeres jóvenes y el único hombre que tiene parece marica.
Вот вам ещё несколько предложений из той же оперы, попытайтесь в них разобраться.
Le dio, en cambio, toda su ropa
Le dio en cambio toda su ropa
No estoy contenta, pues, es demasiado trabajo
No estoy contenta, pues es demasiado trabajo
Así, lo consiquió - Asi lo consiguió
No fue, a propósito - No fue a proposito.
No nos trasladamos, entonces, a Campeche
No nos trasladamos entonces a Campeche

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 420     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...