Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 326 (18 ms)
Desde el punto de vista de la enseñanza de una lengua extranjera, el diccionario inverso presentado en nuestra web no es el más apropiado, por no agrupa palabras fáciles de recordar. En fin, cada tipo de diccionario tiene su acometido.

>Barcelona написал:

>--------------

>

>Amigos, en este enlace podéis escuchar la versión de los Stop.

>

>

Muchísimas gracias, José, querido amigo, al fin pude escuchar la versión completa de esta linda canción que ¡TANTAS HUELLAS ha dejado en mi vida!
 Пользователь удален

Hola maestro, le doy toda la razón.
Si el fin justifica los medios, la pedantería también es el camino. En todo caso, usted que tiene la razón, puede hacer con ella lo que mejor considere. Saludos
No seas tan tajante. Todos los idiomas tienen alguna dificultad. A veces estudiarse el puñetero subjuntivo no es fácil.
>Isabello escribe:

>--------------

>Que "ilu", al fin desaparecerá la necesidad estudiar este idioma tan horrible en Ucrania....

 Damian
Consulta sobre fecha de liquidaciones
Hola, como estan ?
Tengo pensado viajar a Rusia y Ucrania en Junio / Julio 2013.
Queria saber en que fecha son las liquidaciones de Ropa (rebaja de precios por fin de temporada) en Rusia y Ucrania.
Quiero aprovechar para hacer compras en caso de que los precios sean convenientes y de paso no irme tan cargado desde mi pais.
Gracias :)
В договоре купли-продажи встретила словосочетание "cheque salvo buen fin". Нашла описание этого выражения по-испански: En España cuando alguien paga una deuda con un cheque/pagaré, etc, el vendedor/acreedor hace un recibo en el que indica que el pago se hace mediante cheque "salvo buen fin" que quiere decir que, en caso de ser devuelto el cheque por falta de fondos, el pago sigue pendiente y no se considera la cantidad como recibida. Не могу подобрать точную формулировку, могу перевести только описательно. Прошу помощи!
Ja-ja, qué buena es esta historia. Pero lo que más me preocupa en ella, es si la alemana le dío al fin y al cabo al negro su choho como reparación por los daños morales causados al pobre chaval.
Siempre ha existido gente buena. Excepto dos o tres tarados. Ya se te ha dicho, no se debe juzgar a los demás con calificativos propios. En fin, ya estamos acostumbrados, hoy dices una cosa y mañana otra. Costumbre comunista.
при условии инкассо чека.
>Юлия написал:

>--------------

>В договоре купли-продажи встретила словосочетание "cheque salvo buen fin". Нашла описание этого выражения по-испански: En España cuando alguien paga una deuda con un cheque/pagaré, etc, el vendedor/acreedor hace un recibo en el que indica que el pago se hace mediante cheque "salvo buen fin" que quiere decir que, en caso de ser devuelto el cheque por falta de fondos, el pago sigue pendiente y no se considera la cantidad como recibida. Не могу подобрать точную формулировку, могу перевести только описательно. Прошу помощи!

Por otro lado, ha habido más abusos se.xu.al.es en el cato.li.cis.mo. Bioló.gica.mente, por muy creyente que sea, es un abuso "condenar" a un hombre o mujer a que no tenga familia y en la familia, normalmente hay s.e.x.o. En fin, se puede escribir mucho al respecto.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 326     3     0    42 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...