Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 353 (85 ms)
В общем, это был такой всеобъемлющий надзорный орган при
военных колониальных властях. Должен был вмешиваться во
все без исключения:
FUNCIONES DE LOS INTERVENTORES
El régimen de Protectorado obligaba a España
a prestar su asistencia a las instituciones
marroquíes para introducir las reformas necesarias
que fueran de utilidad para promover la evolución
el desarrollo de Marruecos. De este modo, las
autoridades españolas debían ejercer la acción
colonial a través de las autoridades marroquíes
vigilando su actuación, aconsejándolas y, si era
necesario, corrigiéndolas. Así pues, la intervención
consistía básicamente en la «fiscalización del uso
que de su autoridad hacían las jerarquías indígenas»
pero los interventores, al no existir delegaciones
de los servicios técnicos en las cabilas que ejecutaran
las reformas necesarias, también tuvieron que
desempeñar las más variadas funciones. En este
sentido, el Manual para el oficial del Servicio de
Intervención en Marruecos de 1928 incluyó un texto
del coronel Berriau –estrecho colaborador de Lyautey,
résident général en la zona francesa– en el que se
señalaba: «la competencia del oficial de Intervenciones
debe extenderse a todas las ramas de la actividad humana».
... La diversidad y complejidad de las funciones de los
interventores motivan que sintetizarla sea muy complicado.

>Mapaches Mom escribe:

>--------------

>

>>Yelena написал:

>>La cultura rusa es bastante deconocida. Pregunte por pintores rusos, le nombrarán a Chagal, a Kandinskii,.... a Kandínskii,a Chagal. Quizás se salvan un poco los compositores.

>Вам похоже какие-то странные люди попадались. Все, кто интересуется русской живописью хоть сколько, в первую очередь, навскид вспоминают таких как Васнецов, Суриков, Репин, Щедрин, Шишкин, и конечно же те, кто побывали в Ленинграде/Петербурге не могут не восхищаться "Последним днём Помпеи".

¿Cuántos son los que viajaron a Rusia y se quedaron con los nombres de Vasnetsov, Surikov, Repin etc? Una gota en el océano. A la mayoría de los españoles (ya que la pregunta se refería a España) no les suenan para nada estos nombres. Pero sí, efectivamente, algunos pueden nombrar a Kandinskii y a Shagal porque, primero, sus cuadros forman parte de la colección permanente del museo Thyssen-Bornemisza y, segundo, aparecen prácticamente en todas las exposiciones relacionadas con el arte moderno, por lo menos las que yo vi en Madrid. Por tanto, lógicamente sólo aquellos que visitan estas exposiciones y museos y, en general, aficionados al arte se acordarán de estos pintores.
Volviendo al tema de los escritores rusos ;) quisiera mencionar también dos magníficos libros de Kandinskii (traducidos al castellano y todo) “De lo espiritual en el arte” y “Punto y línea sobre el plano”, los dos son de la ed. PAIDOS IBÉRICA.
 Eu

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>Vean este curioso articulo que encontré hoy.

>

>Las mujeres rusas son mas fuertes que los hombres, ellas aguantan todas las dificultades económicas de la vida. La mayoría de los hombres solucionan el problema con vodka, así todo el peso de la vida lo llevan las mujeres rusas. Claro que todas las chicas rusas quieren ser "débiles", queridas y poder compartir el hogar con un hombre. Dicen que si una persona no puede ser feliz en su país - no podrá ser feliz en ningún otro... Las chicas rusas si que encuentran su felicidad en el extranjero y ademas hacen feliz a su hombre. ¿Paradoja? ¿ Increíble? Nada de eso. Las rusas están felices en su país y marchando extrañan mucho a Rusia, su familia, sus amigos... En general ellas no buscan un camino fácil, solo quieren vivir mejor que viven. No quieren llevarlo y aguantarlo todo ellas solas. Quieren tener una familia normal, feliz, tener los hijos, querer y ser queridas.

>

А теперь что нибудь о ВАШИХ женщинах интересное, пожалуйста.
Да, и кстати, нашим женщинам действительно там не мед. Но.
Вот только не представляю какую нибудь заграничную даму, заброшенную в нашу страну без знания языка, без работы, без семьи и т.д.
Что же она бедненькая? Как же выживет?
А вот НАШИИИИИИИИИИИИИИИИИ и в огонь и в воду.
La buena educación y el hambre.
Una directora general de una empresa visita a un empleado que es extremadamente pobre con una familia de once hijos y con la mujer embarazada del duodécimo. El padre de familia tan numerosa se quejaba amargamente ante su jefa de lo difícilísima que era la vida diaria en la familia. A esto el menor de los hermanos, un chaval que no había cumplido los 5 años, le advierte a su padre:
- "Papá, papá, se te están viendo los testículos".
El padre un poco sofocado se disculpa con su jefa y ella le responde:
- Realmente llama la atención el hecho de que su hijo se haya referido a sus órganos de esa forma tan educada y fina.
- No señorita, no se trata de educación, lo que pasa es que si le dijera que son huevos... se los come". Así es el hambre.
SIN NOTICIAS DE GURB es, indiscutiblemente, la obra más hilarante de la ciencia-ficción hispana, SIN NOTICIAS DE GURB está escrita, paradójicamente, no por un autor de ciencia-ficción, sino por un autor CATALÁN de literatura general española.
SIN NOTICIAS DE GURB, es un librito ligero, de fácil lectura y muy peligroso para quien se acerque a él por primera vez. Resulta MUY recomendable leerlo en privado, pues es más que seguro que sufrirá unos ataques de risa incontenible y muchos dudarán de su cordura.
SIN NOTICIAS DE GURB es una novela corta recomendable a aquellos que comienzan a familiarizarse con la literatura española reciente.
>Marina V. escribe:

>--------------

>Пожалуйста, посоветуйте, что бы такое увлекательное почитать по-испански. Читаю со словарем, но бойко. Хотелось бы что-то вроде испанской Агаты Кристи. Или какой-нибудь не очень идиотский политический боевик. Чтобы невозможно было отложить книгу "до завтра". Спасибо.

Eugenio, parece que en este caso la palabra patronaje no es la más adecuada. Es una palabra "peligrosa" por constituir un internacionalismo. Yo mi inclino por usar la palabra TUTOR (опекун).
tutor ad litem опекун-представитель в судебном деле
tutor dativo опекун по назначению суда
tutor general опекун со всесторонними функциями
tutor legítimo опекун по закону
Estos son ejemplos de nuestro diccionario. Entoncer sería ESTAR BAJO TUTELAJE. Sólo tengo una duda. Este término de tutor no sé si se podrá aplicar a los mayores de edad. Saludos. Si consije algo mejor, coméntelo, por favor.
>Морозов Евгений escribe:

>--------------

>Меня интересует патронаж как разновидность попечительства, устанавливаемого органом опеки и попечительства над совершеннолетним дееспособным гражданином, который по состоянию здоровья не может самостоятельно осуществлять и защищать свои права.

 Пользователь удален
El sinol hijo del general Nabopolasar es estimado por muchos en este foro. Por favol, no lo confunda con usted mismos.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Навуходоносор написал:

>>--------------

>>Надеюсь, мне простят лишнюю "и" или отсутствие запятой в предпоследнем посте... :))

>

>Уважаемый Навуходоносор, во-первых, если уж и приводить примеры грамотного русского языка, то одним из первых приходит на ум Ваше имя.

>Во-вторых, Вы покуда не являетесь объектом "горячей любви" местной шпаны, так что соломинки в Ваших глазах никто еще в лупу не рассматривает... :lol:

>А в-третьих, не надо на себя наговаривать: в Вашем предпоследнем посте отсутствие запятой после вступительного союза И вполне оправданно, поскольку это И является в данном случае частью всего оборота, а не выносится за его скобки.

>

(continuación)
Entre los antecedente histórico del carnaval están, igualmente, las saturnalias romanas, fiestas en honor del dios Saturno realizadas, en el mes de febrero y tenían una duración de siete días, en los cuales se cerraban los tribunales y las escuelas públicas, no se reunía el Senado, se suspendía cualquier tipo de lucha y no se podía declarar la guerra. Se trataba, sobre todo, de una festividad para los esclavos y, por esta razón, se les permitía divertirse, incluso, se toleraban los juegos de azar. En muchas ocasiones el bullicio reinante daba lugar a toda clase de excesos y de orgías.
Cuando la civilización alcanza la Edad Media, la iglesia cristiana es estrictamente rígida, en la exigencia de los ayunos, las abstinencias y la aplicación severa de la cuaresma; por esa actitud inflexible efectuaban persecuciones a quienes no respetaran las normas religiosas.
Pero, dentro de los derechos rigurosos de la época el carnaval se mantuvo, con la realización de juegos, banquetes, bailes y diversiones en general; todo esto acompañado de mucha comida y bebida, con la excusa de enfrentar la abstinencia con el cuerpo bien fortalecido y preparado.
Al pasar las décadas persistía la prohibición de todo esfuerzo durante la cuaresma y por ello existió un edicto en donde se imponía la “domenica primas carnes tolendas”, es decir el primer domingo antes de quitar la carne.
En la España de la época de la colonia había la costumbre durante el reinado de los Reyes Católicos disfrazarse en determinados días con el fin de gastar bromas en los lugares públicos. Pero, en 1523, Carlos I dictó un edicto prohibiendo las máscaras y enmascarados. Igualmente, Felipe II también llevó a cabo una prohibición sobre máscaras. Fue Felipe IV, quien restauró la utilización de las máscaras.
 Пользователь удален
Hola Fulvito,
como siempre muy dialéctico tu gran abordaje del tema.
Me resta sólo certificar que si cualquier extranjero que por alguna razón se haya quedado a vivir en Buenos Aires y no haya aprendido el arte del firulete de la puteada y el lunfardo bien canyengues (siempre espontáneos, nunca premeditados), corre el riesgo de quedarse "Más sólo que en una bicicleta....":)
Por eso, aprovechando la permisiva temática de este foro, quiero mandar...
a la reputa madre que los recontra repararió a los fundamentalistas del lenguaje, y a los conchudos de los fundamentalistas en general!
Gracias
>Fulvio F escribe:

>--------------

>Ale, no te imagino en el Diego Armando diciendo "Caray, caramba"... jaja. "Caray, qué gol erró el nueve" o "Caramba, ese árbitro nos perjudica"...

>Adhiero a tus palabras, no hay arte más útil que el de saber putear bien. Hacerlo mal te da carnet de extranjero o, en el peor de los casos y haciendo honor al tema propuesto, de pelotudo...

>Querido Carlos, la puteada debe decirse completa: "la puta que te parió", o "la puta madre que te parió", o versiones hiperbolizadas como "la reputísima madre que te remil parió", y así ad infinitum.

Sabian ustedes amigos que la ola del tsunami en Japon,,lego hasta las costas de Chile,,,especificamente a Algarrobo,,que es donde vivo yo,,nosotros tenemos cuatro kioscos en la playa de Algarrobo,,,de los cuales tres fueron afectados por la ola, no fue mucho,,uno lo saco de su eje,,a otro le quebro el piso,,se lleno de agua, y el tercero lo saco de cuajo,,,con terraza y todo, al cuarto , no le paso nada,,,pero otros locales de la misma comuna, los desintegro, Primera vez que pasa algo asi,,para el terremoto del año pasado, el mar subio muy suave,,como llenar un vaso de agua,,incluso camine por el lecho del mar,,unos 50 metros, y me lleve unos peces que quedaron en lo seco,,,ahora entiendo la fuerza del mar,,esa vez no dimencione lo que podia pasar,,,ahora creo que si.
Ademas aca estos dia ha temblado mucho, creo que luego tendremos algun movimiento fuerte,,,en lo que me doi cuenta, que antes de los terremotos que hemos tenido en Chile,,,1985 y 2010,,,me he dado cuenta que el mar sube de temperatura,,por lo general nuestras costas son frias,,pero dias antes de los terremotos el amr esta muy calido.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 374     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...