Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor escribe:
>--------------
>Muchas gracias a los dos.
>
>Pero también me gustaría saber ¿qué dirían los españoles del foro al respecto? ¿Tal vez haya algunos andaluces entre ellos?
>
>Un joven andaluz le dice a su ex novia "- Eres un elemento", lo que, sin embargo, suena más bien a algo positivo.
Conozco esta palabra más bien como algo excepcional pero en sentido peyorativo (aunque sea con cariño), excepto en algún ejemplo como el que señala el diccionario de la Academia. Se dice en toda España, no sólo en Andalucía.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 749 (74 ms)
Solidaridad y un manojo de flores a todos los seres caídos en tan inesperada tragedia en la hermana Nación de Haití; y, a los que aún están con vida mis abrazos de hermandad latinoamericana, deséandoles una pronta recuperación tanto en la salud, vivienda, alimentación y economía. Mi Gobbierno, gracias a Dios, ya se hizo presente con un avión militar lleno de viveres, bituallas, medicinas, expertos en rescate y perros amaestrados para este fin, etc.. Y estoy segura que los pueblos del mundo seguirán enviando su solidaridad, auque sea un granito de arena será recibido por el pueblo Haitiano golpeado por la naturaleza, como decimos acá algo es algo, peor es nada.
>Condor escribe:
>--------------
>Muchas gracias a los dos.
>
>Pero también me gustaría saber ¿qué dirían los españoles del foro al respecto? ¿Tal vez haya algunos andaluces entre ellos?
>
>Un joven andaluz le dice a su ex novia "- Eres un elemento", lo que, sin embargo, suena más bien a algo positivo.
Conozco esta palabra más bien como algo excepcional pero en sentido peyorativo (aunque sea con cariño), excepto en algún ejemplo como el que señala el diccionario de la Academia. Se dice en toda España, no sólo en Andalucía.
Hacer el ridículo -- причем
Hola foreros, nuevamente:
¿Cómo se dice en ruso 'hacer el ridículo' o 'quedar en ridículo'?
Y también quiero saber si alguien sabe el equivalente al español de la palabra причем que usan mucho para cualquier cosa... y no le encuentro sentido porque la usan en diferentes casos. Por ejemplo:
1-- No comas chocolate porque vas a engordar
2-- причем engordar, se me va a acabar el dinero
1-- Pídele dinero prestado a María
2-- причем я тут??
Ojalá que me ayuden.
¡¡Saludos y gracias!!
¿Cómo se dice en ruso 'hacer el ridículo' o 'quedar en ridículo'?
Y también quiero saber si alguien sabe el equivalente al español de la palabra причем que usan mucho para cualquier cosa... y no le encuentro sentido porque la usan en diferentes casos. Por ejemplo:
1-- No comas chocolate porque vas a engordar
2-- причем engordar, se me va a acabar el dinero
1-- Pídele dinero prestado a María
2-- причем я тут??
Ojalá que me ayuden.
¡¡Saludos y gracias!!
Ese "te a.." que muy difícilmente se pronuncia una sola vez en la vida. Esa palabra "tabú", que Fulvio, de inmediato se arrepiente una vez dicha. Esa palabra que excede en mucho las posibilidades, digamos, humanas...
¿Os acordáis de la canción que cantaban Rocío Jurado y Raphael? ¿No os parece que, en resumidas cuentas, al final sólo queda... YO.
Como yo te a..
Como yo te a.., convéncete, nadie te a..rá
Nadie porque YO
te a.. con la fuerza de los mares YO
te a.. con el ímpetu del viento YO
te a.. en la distancia y en el tiempo YO
te a.. con mi alma y con mi sangre YO
te am.. como el niño a su mañana YO
te a.. como el hombre a sus recuerdos YO
te a.. a puro grito y en silencio YO
te a.. de una forma sobrehumana YO
te a.. en la alegría y en el llanto YO
te a.. en en el peligro y en la calma YO
te a... cuando gritas, cuando callas YO
te a.. y yo te a.. tanto...
¡YOOOOOO!
Google. Como yo te amo. Rocío Jurado.
Gracias.
¿Os acordáis de la canción que cantaban Rocío Jurado y Raphael? ¿No os parece que, en resumidas cuentas, al final sólo queda... YO.
Como yo te a..
Como yo te a.., convéncete, nadie te a..rá
Nadie porque YO
te a.. con la fuerza de los mares YO
te a.. con el ímpetu del viento YO
te a.. en la distancia y en el tiempo YO
te a.. con mi alma y con mi sangre YO
te am.. como el niño a su mañana YO
te a.. como el hombre a sus recuerdos YO
te a.. a puro grito y en silencio YO
te a.. de una forma sobrehumana YO
te a.. en la alegría y en el llanto YO
te a.. en en el peligro y en la calma YO
te a... cuando gritas, cuando callas YO
te a.. y yo te a.. tanto...
¡YOOOOOO!
Google. Como yo te amo. Rocío Jurado.
Gracias.
Muchas Gracias Fran, por tus palabras,,en Chile todos damos las gracias a Dios por este milagro. Una vez mas,,,,,MUCHAS GRACIAS.
>Fran escribe:
>--------------
>Una vez que ha concluido con total éxito el difícil rescate de los 33 mineros sepultados en la mina San José el pasado 5 de agosto, quiero dar la enhorabuena a todos los chilenos por el feliz desenlace de la operación.
>
>Esta felicitación no es sólo mía, ya que creo poder hacerla en nombre de todos los trabajadores de la minería española. En las numerosas asambleas, manifestaciones y marchas mineras en defensa de la minería del carbón en España, en las que he participado estas últimas semanas, ha habido en muchas ocasiones un recuerdo para los compañeros enterrados en la mina chilena. El éxito de su rescate es hoy la alegría de todos los mineros.
>
>Una felicitación especial por su extraordinaria labor para todos aquellos que de una u otra forma han tomado parte en las operaciones de rescate, y un fraternal abrazo para los mineros rescatados y sus familias.
>
>Fran escribe:
>--------------
>Una vez que ha concluido con total éxito el difícil rescate de los 33 mineros sepultados en la mina San José el pasado 5 de agosto, quiero dar la enhorabuena a todos los chilenos por el feliz desenlace de la operación.
>
>Esta felicitación no es sólo mía, ya que creo poder hacerla en nombre de todos los trabajadores de la minería española. En las numerosas asambleas, manifestaciones y marchas mineras en defensa de la minería del carbón en España, en las que he participado estas últimas semanas, ha habido en muchas ocasiones un recuerdo para los compañeros enterrados en la mina chilena. El éxito de su rescate es hoy la alegría de todos los mineros.
>
>Una felicitación especial por su extraordinaria labor para todos aquellos que de una u otra forma han tomado parte en las operaciones de rescate, y un fraternal abrazo para los mineros rescatados y sus familias.
>
Escritura de renuncia
¿Cómo se podría traducir?
Interviene en su propio nombre y derecho, y tiene a mi juicio la capacidad legal para esta escritura de renuncia, y al efecto dice y otorga.
Y también esto:
Del contenido de este instrumento público extendido sobre dos folios de serie AC, números00000 y el presente en orden, yo el Notario, Doy Fe. Está la firma de la compareciente. Signado y firmado, (Nombre del notario.)Rubricados y sellado.
Muchísimas gracias a todos de antemano. :)
Interviene en su propio nombre y derecho, y tiene a mi juicio la capacidad legal para esta escritura de renuncia, y al efecto dice y otorga.
Y también esto:
Del contenido de este instrumento público extendido sobre dos folios de serie AC, números00000 y el presente en orden, yo el Notario, Doy Fe. Está la firma de la compareciente. Signado y firmado, (Nombre del notario.)Rubricados y sellado.
Muchísimas gracias a todos de antemano. :)
Gracias por vuestras aportaciones, no sabía que esta expresión en el uso del ruso contemporáneo no es tan común. Igualmente, tenía que traducirla, no podía pasarla por alto en el texto en el que aparecía. Por el contrario, en español tanto ''ir como pollo sin cabeza'' como ''ir de cabeza hacia algo'' son comunes y correcta, es interesante la relación con el léxico gótico occidental en referencia a espejo o cabeza que comentaba Dmitri.
Servicio de utilidad Publica.
Amigos de Diccionario.ru, aoy Cristian de Chile, y quiero pedirles un gran favor, necesito hacer una llamada a Moscu, Rusia , a una persona muy especial para mi vida, ella me dio se nuñmero de celular o movil, pero me es imposible contactarla, la pregunta del millon, como debo marcas desde Chile a un telefono movil en Rusia.?
De antemano les agradezco su ayuda.
Un gran saludos y cariños a todos. Muchas Gracias.
Cristian.
De antemano les agradezco su ayuda.
Un gran saludos y cariños a todos. Muchas Gracias.
Cristian.
Pues bien, gracias a todo el mundo y mil disculpas. Es que ni se me podía ocurrir que en un foro de TRADUCTORES una simple pregunta sin comentarios pudiera interpretarse de este modo y provocar una discusión tan amplia y profunda en materia tecnológica. Los detalles tecnológicos se puede sacarlos de INTERNET sin ningún problema. Mi duda se refería a la terminología que, por lo general, suele ser cosa muy precisa. Parece que éste no es el caso. ¡Tantos términos sinonímicos a la vez! Habrá que escoger a mi gusto, y esto es una pena.
Gracias M.M. x explicarme todo tan detaladamente-veo q no m he equivocado del sitio,hay mxa gente aqui q m ayudarán a aprender cosas nuevas.X eso estoy aqui :) Pero en mi mensaje yo no quería ofender a nadie(latinos.asi se llaman a los latinoamericanos en españa-lo q yo sepa.m puedo equivocar geniralizandolo).Mi comentario fue x recordar una situación graciosa, compartiendo mi experiencia y mi punto de vista con vosotros. Un saludo
PS os agradezco a todos de antemano cualquier observación crítica(sea sobre gramática o lingüística)
PS os agradezco a todos de antemano cualquier observación crítica(sea sobre gramática o lingüística)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз