Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Marta escribe:
>--------------
>Дирк Villarreal Wittich gracias por haber corregido
Como dice/canta el grupo sueco ABBA en "The piper"--->
Sub luna saltamus...
Bonita foto de nuestro satélite natural al fondo. Siempre es bueno tener un sputnik cerca!!!
Tutto posto adesso!Ciao!
>Ualhat написал:
>--------------
>Hola, ¿cómo les va?
>¿Cómo traducirían ustedes «По себе о других не судят»? ¿En castellano existe algún dicho equivalente a esta frase?
>
>Otra pregunta es, ¿cuál es la mejor forma de decir “говорить с пафосом»?
>Gracias.
El ladrón grita cojan al ladrón.
Hablar con énfasis/mucho entusiasmo(всё это есть в словаре, не ленитесь).
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 933 (20 ms)
frase
Nachinalsya pervyj etap puti, v chetyre s polovinoj tysyachi
stadij, kak naschityvali opytnye provodniki i razvedchiki dorog.
soy nuevo en el idioma,alguien puede darme algo de info sobre como se traduce desde estos caracteres hacia el español o ruso, gracias
stadij, kak naschityvali opytnye provodniki i razvedchiki dorog.
soy nuevo en el idioma,alguien puede darme algo de info sobre como se traduce desde estos caracteres hacia el español o ruso, gracias
другая фраза
Если миллионер и заглянул в наш двор, так мне от этого мало радости, коли у него уже есть подружка.
Pero si el millonario echó un vistazo a la fachada (patio), cosa que no me hacía mucha gracia (коли), de todos modos ya tenía una novia.
Lo entiendo así, pero si traduzco "коли" por "si" no me cuadra en español.
Pero si el millonario echó un vistazo a la fachada (patio), cosa que no me hacía mucha gracia (коли), de todos modos ya tenía una novia.
Lo entiendo así, pero si traduzco "коли" por "si" no me cuadra en español.
>Marta escribe:
>--------------
>Дирк Villarreal Wittich gracias por haber corregido
Como dice/canta el grupo sueco ABBA en "The piper"--->
Sub luna saltamus...
Bonita foto de nuestro satélite natural al fondo. Siempre es bueno tener un sputnik cerca!!!
Tutto posto adesso!Ciao!
¿Qué puede ser?
No consigo entender una palabra en una frase. Una señora está hablando de cuando estudió inglés y dice: В шести лет я ходила на подéжду высший курс английского языка. La palabra que no consigo entender es подéжду; el sentido parece indicar algo como "conseguir", "alcanzar", pero no doy con la palabra. ¿Me pueden ayudar? Gracias.
Gracias a todos los colaboradores y especialmente a los que se han ofrecido a prestar su inestimable ayuda. Yo solamente quiero subrayar que el conocimiento del idioma ruso implica profundas nociones de su idiosincrasia, pues como suelo decir, "no se puede hablar ruso traduciendo literalmente las palabras, es preciso pensar en ruso".
Gracias Cascarudo, te tengo en cuenta, por la gasolina,todo bien mi pana,y la foto te lo dice todo porque el perro no lo lleva solo esta a punto de morderla!!!! jajajaja
Спасибо дорогой Крот, но ты знаешь, что, если река звучит, он, потому что вода приносит....
Спасибо дорогой Крот, но ты знаешь, что, если река звучит, он, потому что вода приносит....
Barcelona, José, gracias por el intento.
Se trata de traducir al español la palabra "ЧУХНЯ/ЧУХОНЕЦ/ЧУХОНКА" - pueblo lapón, tshuudi/ tšuudi/ čuđit, conservando su connotación despectiva en cierto modo.
"ЧУХО́НЕЦ, чухонца, муж. (дорев.). Пренебрежительное обозначение финна (в разговорной речи, например, в старом Петербурге, могло употребляться и без пренебрежительного оттенка)."
Из словаря Д.Ушакова
Se trata de traducir al español la palabra "ЧУХНЯ/ЧУХОНЕЦ/ЧУХОНКА" - pueblo lapón, tshuudi/ tšuudi/ čuđit, conservando su connotación despectiva en cierto modo.
"ЧУХО́НЕЦ, чухонца, муж. (дорев.). Пренебрежительное обозначение финна (в разговорной речи, например, в старом Петербурге, могло употребляться и без пренебрежительного оттенка)."
Из словаря Д.Ушакова
tatoo en cirilico
Hola a todos, quería saber cómo se dice mi nombre en ruso: Victor Daniel. Tengo una idea de cómo se escribe pero quiero asegurarme con gente que sabe para no escribirlo mal ya que pienso tatuarmelo. Bueno, gracias a todos. Saludos.
A las cosas simples las devora el tiempo
"Q HERMOSO Q FUISTE.JAMAS TE OLVIDAREMOS,LOS Q SUPIMOS AMAR TU TRABAJO,TU MUSICA LA SEGUIREMOS ESCUCHANDO Y RECORDANDOTE COMO EL MAS GRANDE .ESE DE ESA VOS TAN ROMANTICA,MIL GRACIAS X DARNOS TANTAS ALEGRIAS EN TANTOS PUEBLOS ARGENTINOS:)"
>Ualhat написал:
>--------------
>Hola, ¿cómo les va?
>¿Cómo traducirían ustedes «По себе о других не судят»? ¿En castellano existe algún dicho equivalente a esta frase?
>
>Otra pregunta es, ¿cuál es la mejor forma de decir “говорить с пафосом»?
>Gracias.
El ladrón grita cojan al ladrón.
Hablar con énfasis/mucho entusiasmo(всё это есть в словаре, не ленитесь).
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз