Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Recuerda que una " biblia "es un libro sagrado para la religión que sea llámese, Al Coran, Bhagavad Gita,Talmud,Traducción del Nuevo Mundo de las Sagradas Escritura(Testigo de Jehova),etc y nunca seré claro,porque soy como la LEY o la BIBLIA " Catolica " podes interpretarla como quieras o como mas te venga en ganas...
Un abrazo, no pude ver el desfile de la Victoria porque se rompio la Computadora ayer. jajajaja
Te repito mi saludo y un gran abrazo, pero si quieres te lo escribo en ruso !!!!jajaja
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4656 (63 ms)
Amateur написал:
Ningún hilo en este foro puede considerarse "completado" si no tiene un ultraje obligatorio DEL Amateur Vladímir, sin importar un pepino de qué se trata y si contiene o no su intervención en la conversación
Да, Владимир, на этот раз ты превзошёл самого себя, ха-ха, ты хоть понимаешь, что ты сам признаёшься в том, что постоянно оскорбляешь всех на этом форуме?
Как говорят в народе, испанские предлоги "de" и "а" совсем не одно и то же.
Ningún hilo en este foro puede considerarse "completado" si no tiene un ultraje obligatorio DEL Amateur Vladímir, sin importar un pepino de qué se trata y si contiene o no su intervención en la conversación
Да, Владимир, на этот раз ты превзошёл самого себя, ха-ха, ты хоть понимаешь, что ты сам признаёшься в том, что постоянно оскорбляешь всех на этом форуме?
Как говорят в народе, испанские предлоги "de" и "а" совсем не одно и то же.
Esta encuesta sobre los turistas de todo el mundo, no solamente es una generalización, sino, escatológicamente pobre.
Es una encuesta basada en una muestra de mil casos.
Que la hayan publicado, es un ejemplo de cuan barato se puede hacer una publicación que cause impacto.
A todas las encuestas las pintan como si fuera una realidad, pero, en el fondo son solo apreciaciones del momento tomadas a la ligera por el encuestado.
¿No hemos sido encuestados? ¿Y, que valor le damos a nuestra opinión?
Como siempre, esto demuestra que las encuestas son un mal método para tratar de tener una imagen de la realidad, y, solo pueden ser una aproximación vaga, nada mas.
Mi experiencia con los turistas, es que a veces sufren el paroxismo de lo novedoso del lugar que visitan y generalmente lo hacen a gritos con una emoción exagerada.
Pero, ¿quien no ha sido un turista sobreexcitado?
Es una encuesta basada en una muestra de mil casos.
Que la hayan publicado, es un ejemplo de cuan barato se puede hacer una publicación que cause impacto.
A todas las encuestas las pintan como si fuera una realidad, pero, en el fondo son solo apreciaciones del momento tomadas a la ligera por el encuestado.
¿No hemos sido encuestados? ¿Y, que valor le damos a nuestra opinión?
Como siempre, esto demuestra que las encuestas son un mal método para tratar de tener una imagen de la realidad, y, solo pueden ser una aproximación vaga, nada mas.
Mi experiencia con los turistas, es que a veces sufren el paroxismo de lo novedoso del lugar que visitan y generalmente lo hacen a gritos con una emoción exagerada.
Pero, ¿quien no ha sido un turista sobreexcitado?
/En el anterior mensaje hay un error de concordancia, lo he corregido./
Respecto al título de esta conversación: el sábado pasado, tres personas distintas, en distintos momentos de la tarde, me dijeron que “las rusas son bravas”.
No pregunté exactamente que querían decir y tampoco les pregunté cuál era su experiencia. Pero poco a poco fueron apareciendo los datos: uno conoció a una rusa en París. Otro estuvo una semana en Moscú, turista, sin saber el ruso. Y el tercero, pobre hombre, estuvo casado durante 39 años con una rusa… En todo caso, este tipo de opiniones parte de prejuicios, de estereotipos, de experiencias limitadas.
En todo caso, me sorprendió la unanimidad de mis contertulios casuales y vespertinos. Me quedé intrigado sobre el exacto significado de la palabra “bravas”. Iba a preguntarles, pero en ese momento llegó una rusa, Alla. Los tres hombres se le acercaron, conversaron con ella, en francés. Parecían embelezados. La muchacha no era un portento de belleza.
Tal vez les pareció mansa. ¿Quién sabe?
Respecto al título de esta conversación: el sábado pasado, tres personas distintas, en distintos momentos de la tarde, me dijeron que “las rusas son bravas”.
No pregunté exactamente que querían decir y tampoco les pregunté cuál era su experiencia. Pero poco a poco fueron apareciendo los datos: uno conoció a una rusa en París. Otro estuvo una semana en Moscú, turista, sin saber el ruso. Y el tercero, pobre hombre, estuvo casado durante 39 años con una rusa… En todo caso, este tipo de opiniones parte de prejuicios, de estereotipos, de experiencias limitadas.
En todo caso, me sorprendió la unanimidad de mis contertulios casuales y vespertinos. Me quedé intrigado sobre el exacto significado de la palabra “bravas”. Iba a preguntarles, pero en ese momento llegó una rusa, Alla. Los tres hombres se le acercaron, conversaron con ella, en francés. Parecían embelezados. La muchacha no era un portento de belleza.
Tal vez les pareció mansa. ¿Quién sabe?
Las "petrocasas" son unas prefabricadas bautizadas de esa manera por estar construidas en base al PVC (policloruro de vinilo), una resina plástica no combustible que la Corporación Petroquímica de Venezuela (Pequiven) produce a precio muy conveniente a partir del gas.
También en Argentina habrá en el futuro casa construidas con ese novedoso material. Cuando el presidente Hugo Chávez visitó la construcción de viviendas impulsadas por las Madres de Plaza de Mayo en el barrio de Los Piletones, el pasado 11 de diciembre, acordó con Hebe de Bonafini el envío de este material o incluso de las prefabricadas "petrocasas", que según los técnicos son económicas, resistentes y mantienen una buena temperatura en el interior.
Según otras fuentes, estas casas son perjudiciales para la salud.
También en Argentina habrá en el futuro casa construidas con ese novedoso material. Cuando el presidente Hugo Chávez visitó la construcción de viviendas impulsadas por las Madres de Plaza de Mayo en el barrio de Los Piletones, el pasado 11 de diciembre, acordó con Hebe de Bonafini el envío de este material o incluso de las prefabricadas "petrocasas", que según los técnicos son económicas, resistentes y mantienen una buena temperatura en el interior.
Según otras fuentes, estas casas son perjudiciales para la salud.
Leonid, sé que no se ha dirigido a mí personalmente, pero yo sería más cauteloso con los epítetos sobre Cuba. Cuba es sólo una isla. La Perla de las Antillas.
>Леонид Викторович Манько написал:
>--------------
>¡Hola, Gladys!
>Soy ucraniano. Viví en La Habana durante 8 años. Adoro y profieso gran amor a su pueblo. Sueño en visitar algún día la Isla de Libertad. Le propongo mi amistad. Un cordial saludo. Leonid.
>Леонид Викторович Манько написал:
>--------------
>¡Hola, Gladys!
>Soy ucraniano. Viví en La Habana durante 8 años. Adoro y profieso gran amor a su pueblo. Sueño en visitar algún día la Isla de Libertad. Le propongo mi amistad. Un cordial saludo. Leonid.
Тарелка es la antena parabólica. Тарелочник puede ser el que la instala o aquel que la posee en su casa. Es un slang. No sé si es lo que sirve para tu contexto.
>Mirela написал:
>--------------
>Sabéis a quén le llaman así?
>
>Está en un texto que dice que una cadena ha presentado 40 entrevistas con las estrellas de cine y que esto seguramente será suficiente para los тарелочники
>
>
>Gracias de antemano!
>Mirela написал:
>--------------
>Sabéis a quén le llaman así?
>
>Está en un texto que dice que una cadena ha presentado 40 entrevistas con las estrellas de cine y que esto seguramente será suficiente para los тарелочники
>
>
>Gracias de antemano!
Pues a mi me gustó mucho Calila y Dimna, libro de apólogos muy entretenido, originalmente un medico persa de nombre Barzuyeh recogió estas fábulas entre los años 530 y 570, tengo por sabido que la primera versión fue en árabe por allá el año 750, de ella derivan las dos más importantes, la castellana y la hebrea, por cierto, la versión castellana fue mandada hacer por el buen y ya mencionado Alfonso X el Sabio, si pueden no se la pierdan, son en realidad cuentos (bueno, apólogos) muy divertidos, saludos.
Recuerda que una " biblia "es un libro sagrado para la religión que sea llámese, Al Coran, Bhagavad Gita,Talmud,Traducción del Nuevo Mundo de las Sagradas Escritura(Testigo de Jehova),etc y nunca seré claro,porque soy como la LEY o la BIBLIA " Catolica " podes interpretarla como quieras o como mas te venga en ganas...
Un abrazo, no pude ver el desfile de la Victoria porque se rompio la Computadora ayer. jajajaja
Te repito mi saludo y un gran abrazo, pero si quieres te lo escribo en ruso !!!!jajaja
Почему так получается?
Компаньерос, кто из вас сможет объяснить мне, почему у меня на странице Реальной Академии неправильно появляются многие буквы, особенно те, которые на испанском пишутся с ударением и возможно ли исправить сложившуюся ситуацию?
a) Se usa mayoritariamente como conjunciуn causal, para introducir la oraciуn subordinada que expresa la causa de la acciуn designada por el verbo de la principal: «Me tenйis envidia porque fui la ъnica que se casу» (MtzMediero Vacaciones [Esp. 1991]). Con este valor no se considera correcta hoy su escritura en dos palabras: «Prefiere adoptar el papel de villano por que es mбs efectivo» (Tiempo [Col.] 15.4.97).
b) Tambiйn se emplea como conjunciуn final, seguida de un verbo en subjuntivo, con sentido equivalente a para que: «Harб lo que pueda porque su estancia en Suecia sea feliz» (Sampedro Congreso [Esp. 1952]). En este caso se admite tambiйn su escritura en dos palabras: «Harб lo posible por que se cure» (Marнas Corazуn [Esp. 1992]).
a) Se usa mayoritariamente como conjunciуn causal, para introducir la oraciуn subordinada que expresa la causa de la acciуn designada por el verbo de la principal: «Me tenйis envidia porque fui la ъnica que se casу» (MtzMediero Vacaciones [Esp. 1991]). Con este valor no se considera correcta hoy su escritura en dos palabras: «Prefiere adoptar el papel de villano por que es mбs efectivo» (Tiempo [Col.] 15.4.97).
b) Tambiйn se emplea como conjunciуn final, seguida de un verbo en subjuntivo, con sentido equivalente a para que: «Harб lo que pueda porque su estancia en Suecia sea feliz» (Sampedro Congreso [Esp. 1952]). En este caso se admite tambiйn su escritura en dos palabras: «Harб lo posible por que se cure» (Marнas Corazуn [Esp. 1992]).
Amnistía Internacional en Egipto
Dos miembros del equipo de investigación de Amnistía Internacional han sido detenidos por la policía en El Cairo, después de que el edificio donde se encontraban fuera tomado por la policía militar esta mañana.
Nuestros compañeros han sido conducidos, junto con otros activistas de derechos humanos, a un lugar desconocido en El Cairo y aún no sabemos su paradero. Ya son miles las personas detenidas desde el comienzo de los disturbios, que se han cobrado centenares de muertos y heridos.
Las autoridades egipcias deberían concentrarse en garantizar el derecho de la población a manifestarse pacíficamente sin miedo a la violencia, en lugar de acosar y detener a activistas pro derechos humanos.
Ayer, el equipo de investigación de Amnistía Internacional en la zona dijo que la violencia desatada parecía en parte orquestada por las autoridades para sofocar las protestas multitudinarias que piden una reforma política profunda en Egipto tras 30 años de represión.
Por favor, firma aquí para que el Gobierno egipcio ponga fin a los ataques contra manifestantes pacíficos y garantice su protección. Y si tienes otros dos minutos, comparte este mensaje con todos tus conocidos.
En Amnistía Internacional seguiremos trabajando contrarreloj para que las autoridades egipcias pongan en libertad a nuestros compañeros y a todas las demás personas detenidas injustamente. Por favor, únete a Amnistía Internacional. Tu contribución, por pequeña que sea, es lo que nos permite actuar rápida y eficazmente ante situaciones de abusos de derechos humanos como esta.
De todo corazón, gracias.
Nuestros compañeros han sido conducidos, junto con otros activistas de derechos humanos, a un lugar desconocido en El Cairo y aún no sabemos su paradero. Ya son miles las personas detenidas desde el comienzo de los disturbios, que se han cobrado centenares de muertos y heridos.
Las autoridades egipcias deberían concentrarse en garantizar el derecho de la población a manifestarse pacíficamente sin miedo a la violencia, en lugar de acosar y detener a activistas pro derechos humanos.
Ayer, el equipo de investigación de Amnistía Internacional en la zona dijo que la violencia desatada parecía en parte orquestada por las autoridades para sofocar las protestas multitudinarias que piden una reforma política profunda en Egipto tras 30 años de represión.
Por favor, firma aquí para que el Gobierno egipcio ponga fin a los ataques contra manifestantes pacíficos y garantice su protección. Y si tienes otros dos minutos, comparte este mensaje con todos tus conocidos.
En Amnistía Internacional seguiremos trabajando contrarreloj para que las autoridades egipcias pongan en libertad a nuestros compañeros y a todas las demás personas detenidas injustamente. Por favor, únete a Amnistía Internacional. Tu contribución, por pequeña que sea, es lo que nos permite actuar rápida y eficazmente ante situaciones de abusos de derechos humanos como esta.
De todo corazón, gracias.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз