Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 371 (21 ms)
Me temo que defender los buenos modales, como hago en este artículo, puede parecerles a muchos una reivindicación casposa y obsoleta, pero si añado que el tema me lo inspiran algunos de los que se dicen profesionales y empresarios del protocolo y las relaciones públicas, que para desgracia del oficio se han etiquetado políticamente y sientan cátedra en su ámbito de actuación, en base más a su experiencia que a su conocimiento académico, el asunto puede despertar el interés del lector, que intentará poner nombre y apellidos al retratado. Pero no se cansen, son tantos los ejemplos que probablemente cada uno de ustedes tendrá su maleducado y maldiciente particular. Hombre o mujer, da lo mismo, es una cuestión para la que hay igualdad de sekcios.
De siempre se ha dicho que el español tenía modales de bárbaro. Aún peor: se ha considerado la grosería como un rasgo idiosincrásico y hasta cierto punto un motivo de orgullo y, por desgracia, abundan los "de pelo en pecho", esos que gustan de alardear de ser muy "machos", ásperos pero auténticos, de los que no se andan por las ramas y dejan a un lado la cursilería, interpretando ésta como el amaneramiento de las formas, cuando en realidad nos estamos refiriendo pura y simplemente a educación. Los buenos modales son una especie de gramática social que nos enseña el lenguaje del respeto y de la ayuda mutua. Alguien cortés es alguien capaz de ponerse en el lugar del otro.
 Condor
¡Pero como esta, ninguna!

Edgar, te olvidaste otra vez!
- ¿De que, Alejandra?
- ¡Hoy cumplimos 5 años de casados!
- Pe… pe… pero querida, ¿cómo me voy a olvidar de eso?
- Quiero que me lleves a cenar, a ver un buen espectáculo y a bailar.
- ¡Justamente eso era lo que tenía planeado!
- Bueno, quiero que me lleves a Fase 2.
- ¿Queeee? ¿Estás loca? ¡Eso es un night club!
- ¡Edgar! ¡Quiero que me lleves ahí y punto!
Y fueron… Apenas llegaron, el valet parking dijo:
- Buenas, cómo le va caballero? ¡Que bueno verlo otra vez!
La mujer saltó sorprendida:
- ¿Qué dice este? ¿Que qué bueno verte otra vez? ¿Has venido antes?
- ¿Yoooo??? ¿Pero estás loca? ¿A este night club? Les dicen a todos lo mismo. Estos lugares son así.
Llegaron con el portero:
- Señor Murillo… !Que gusto!
- Te dijo Señor Murillo… ¡Te conoce!
- ¿Ehhh?… Y como no me va a conocer, si este tipo trabaja en el edificio de mi oficina. Es el electricista del
edificio.
Ya adentro, los recibió Alex, el gerente:
- ¡Cómo está Licenciado Murillo! La mejor mesa, como siempre, ¿verdad?.
- ¿Este también es electricista en tu oficina Edgar? ¡Te voy a matar!
- No, no… este señor me conoce porque es el que me vendió la Ford Explorer que te compré.
- Edgar, me estás…
En ese momento apareció la vendedora de cigarrillos:
- ¡Mi Reeeeeeeeyy! ¿Te doy tu tabaco Cohíba? …
La cigarrera se puso el habano entre los pechos:
- ¡Méteme la manita, mi amor, y saca tu habanito!
Alejandra estaba a punto de matar a su marido cuando se apagaron las luces. Edgar y su mujer se sentaron y empezó el espectáculo. Apareció una mujer súper sensacional que empezó a hacer un striptease. Cuando se quedó solo en tanguita se acercó a la mesa de Edgar y, cariñosísima, le preguntó a toda la concurrencia:
- Y ahora, ¿quien me va a sacar la tanguita?
Todos los presentes gritaron a coro:
- ¡Se ve… se siente… Edgar con los dientes!, ¡Se ve, se siente, Edgar con los dientes!
Alejandra no aguantó más. Salió corriendo y se metió en un taxi. Edgar la siguió dentro del vehículo. La mujer empezó a pegarle y trató de arrojarlo fuera.
- ¡Eres el hijoputa mas grande de toda la historia!
Alejandra se sacó un zapato e, histérica, comenzó a pegarle en la cabeza y a gritarle groserías. En esas el taxista se dio la vuelta y dijo:
- Mire que hemos llevado putas locas Don Edgar… ¡Pero como esta, ninguna!

>Roberto написал:

>--------------

>Кесарь, yo vivo en Torrevieja (Alicante) queda cerca de Rojales y no diria "incluso rusos", sino que lleno de rusos, me los encuentro cada 3 personas que veo en la calle )), hay bares, negocios, gimnasios, discotecas y un monton de empresas que son de rusos en mi ciudad, pero no solo rusos sino ucranianos, bielorusos, letones, y de muchos paises de habla rusa, yo trabajo en una inmobiliaria y de hecho nuestros mejores clientes y casi los unicos que estan comprando casas a punta pala son los rusos. ¿tu donde vives?

Pues sí, compadre, los rusos hace rato acotaron dos zonas de su preferencia para comprar vivienda en España - Mar bella y Alicante. La verdad es que después de la crisis inmobiliaria de España, la compra de casas desvalorizadas en un 30-40% se convirtió en una de las invenciones más atractivas para rusos de toda calaña, incluso los que no son tan pudientes. Desgraciadamente, mucha gente adinerada de Rusia no cree en su propio país, lo pasan por montera, y por esa razón prefieren invertir su pasta en el exterior. Incluso, la mayoría de ellos anhelan recibir la nacionalidad española, para sí y sus parientes más cercanos. Quieren que los hijos estudien en España, o en otros países desarrollados de la CE. Así que, en la actualidad son los rusos, los que compran más fincas raíces en España. Respondiendo a tu pregunta, te cuento que ahora mismo yo vivo y trabajo en la esplendida y incomparable capital en el mundo que se llama "La Ciudad de Cúpulas Doradas".

>Frasquiel escribe:

>--------------

>

>

>Me parece que nos referimos a otro tipo de cuestión: el sometimiento de la mujer al hombre. En la cultura judeocristiana --la nuestra--, la mujer --otros colectivos también--, ocupa un lugar secundario. Todavía hoy arrastra los prejuicios de la tradición religiosa. Éstos siguen influyendo en la sociedad.

>

Tienes razón Frasquiel, pero creo que no es sólo el la sociedad judeo-cristiana, si no en casi todas alrededor del mundo, en mayor o menor medida, la prevalencia del hombre y su poder continúa siendo parte de la vida cotidiana. Las cosas han cambiado dirán muchos, y sí, hasta cierto punto... pero no del todo, al menos a mi generación aún le toca soportar la distinción entre "hombre" y "mujer", reminiscencias de siglos de dominio del hombre sobre la mujer.
Les dejo el link de una película hindú. Situada en la India de hace 70 años, trata sobre una niña a la que casan y se queda viuda a los 8 años, y el lugar que ocupan en la sociedad las mujeres como ella.
http://www.cinegratis.net/index.php?module=player&id=7123&title=Agua_(Water)_(2005)

>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Amigo Frasquiel, yo no me enfado. Sólo es mi punto de vista. La mayoría de los que se llaman "ma.ri.cas" no lo son o podían no serlo.

>Una familia, desde los tiempos prehistóricos, es un hombre, una mujer e hijos. Y ¿qué fruto pueden dar al mundo una pareja del mismo s.e.x.o?

>A decir verdad, pronto tendremos que luchar por nuestros derechos los hetero.se.xu.a.les.

La verdad, compañeros, que yo siempre en mi vida he sido un macho de pura cepa. Pero, analizando bien las realidades de la vida, puedo afirmar, si, hipotéticamente dicho, me hubieron ofrecido un millón de dolares por convertirme en un marica, y que nadie hubiese sabido sobre esta ignominia mía, pues hombre, quién sabe, si lo aguantaba esta tentación tan diabólica, o no. Cuando hay posibilidad de ganar mucho dinero en un santiamén, sin esforzarse demasiado, cualquier ignominia personal de la gente se queda en pañales y esto ha sido comprobado millones de veces en la historia humana, cuando la moral, sigue siendo inquebrantable solamente para unos cuantos pendejos en este mundo, quienes de todas formas dependen completamente de los corruptos sin escrúpulos.
Éste es un tema interesante para mí, ya que soy catalana (supongo, nací en Cataluña) pero soy hija de inmigrantes del sur y, por lo tanto, mi lengua materna es el español. El resultado ha sido que nunca se me ha considerado catalana porque no suelo hablar en catalán (excepto con los campesinos y gentes sencillas y auténticas a las que les cuesta hablar en español), y he sido víctima de todo tipo de discriminaciones que me han hecho llegar a la conclusión de que se ha desvirtuado el catalán y ha pasado a ser un arma política de los catalanes nacionalistas y clasistas. A pesar de todo y por fortuna, conozco a mucha gente (incluso “catalanes-catalanes”, como asquerosamente se dice aquí) que defiende el bilingüismo en Cataluña.
Por otra parte, respecto a la aversión por los acentos suramericanos sólo puedo dar mi opinión: me fascinan las lenguas y sus variantes, hasta el punto de haber aprendido a distinguir los distintos acentos de Centroamérica y Suramérica. Me interesan las diferencias léxicas, de giros lingüísticos, de prosodia. Pero reconozco que se da esa discriminación estúpida, que yo atribuyo al miedo de “lo otro” típico del que sufre complejo de inferioridad y teme perder lo suyo. Recuerdo que trabajé un tiempo en una cafetería a la que iban clientes catalanistas, a los que, forzosamente, debía tratar en catalán. Pues bien, les hablaba en catalán, ¡pero con acento venezolano! Tendríais que haber visto sus caras...
Discrepo un poco. Ya una vez me lo dijo un embajador: "los cubanos son muy listos", por eso creo que ésos HP terminarán en la cárcel y no les dejarán dominar en el nuevo país. Confío en los cubanos.
>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Otra cosita mas Turista, Yo, con mi huevo izquierdo de cristal, tengo el don de la predicción y te voy a dar una visión del futuro de Cuba que, menos te va a gustar.

>Te va a poner los pelos de punta.

>Esta visión está distorsionada por las propiedades ovoides de mi cristal, pero, es una visión profética, no ciencia.

>

>"El comunismo en Cuba va a terminar, no hay palizas ni persecuciones que lo puedan evitar.

>Lo paradójico, es que los miembros del partido que hoy persiguen y golpean a la gente por contrarrevolucionarios son los tipos que el dia de mañana van a terminar como los dueños de las empresas y propiedades, cuando todo se privatice.

>Y los miembros del partido de menos rango, tipos a los que no les va a tocar apropiarse de nada, van a constituir mafias que van a inundar la isla de estupefacientes y prostitución.

>Me cago en el futuro de la libre empresa Cubana.

>Bueno, esta es una visión profética un poco apocalíptica, esperemos que no se convierta en ciencia.

>Hecho con un poco de humor....bueno, negro.

>Saludo Turista

>Veo que añadiste algo ahora lo leo.

 Condor
Вот-вот, агент/agente* может быть только sujeto agente:
*En gramática tradicional, un sujeto agente (a veces llamada sujeto lógico) es una palabra que sintácticamente es un sujeto que concuerda con verbos en voz activa y temáticamente designa una entidad que ejecuta, controla o preside la acción y por tanto tiene un papel temático de agente. Por ejemplo, en
Pedro come peras.
Pedro dirige las obras.
Como tal se suele oponer al sujeto paciente** de las oraciones en voz pasiva.
**Se denomina sujeto paciente al sintagma que realiza la función sintáctica de sujeto de los verbos en voz pasiva. Desde el punto de vista semántico un sujeto paciente tiene un papel temático de paciente o bien de tema.
En estos verbos, el sujeto no realiza la acción, sino que la recibe, la padece, ya que quien realiza la acción es un sintagma preposicional con la preposición "por", que desempeña la función de Complemento agente: "Lorca (sujeto paciente) era conocido "por todos" (complemento agente).
Это относится не только к романским языкам, но и германским.
А вот в русском языке есть "агент действия в дополнении" —в испанском это "complemento agente"—, который выражается творительным падежом существительного.
_____________________________
Olvida el tango y canta bolero.

>Mapaches Mom escribe:

>--------------

>

>>Yelena написал:

>>La cultura rusa es bastante deconocida. Pregunte por pintores rusos, le nombrarán a Chagal, a Kandinskii,.... a Kandínskii,a Chagal. Quizás se salvan un poco los compositores.

>Вам похоже какие-то странные люди попадались. Все, кто интересуется русской живописью хоть сколько, в первую очередь, навскид вспоминают таких как Васнецов, Суриков, Репин, Щедрин, Шишкин, и конечно же те, кто побывали в Ленинграде/Петербурге не могут не восхищаться "Последним днём Помпеи".

¿Cuántos son los que viajaron a Rusia y se quedaron con los nombres de Vasnetsov, Surikov, Repin etc? Una gota en el océano. A la mayoría de los españoles (ya que la pregunta se refería a España) no les suenan para nada estos nombres. Pero sí, efectivamente, algunos pueden nombrar a Kandinskii y a Shagal porque, primero, sus cuadros forman parte de la colección permanente del museo Thyssen-Bornemisza y, segundo, aparecen prácticamente en todas las exposiciones relacionadas con el arte moderno, por lo menos las que yo vi en Madrid. Por tanto, lógicamente sólo aquellos que visitan estas exposiciones y museos y, en general, aficionados al arte se acordarán de estos pintores.
Volviendo al tema de los escritores rusos ;) quisiera mencionar también dos magníficos libros de Kandinskii (traducidos al castellano y todo) “De lo espiritual en el arte” y “Punto y línea sobre el plano”, los dos son de la ed. PAIDOS IBÉRICA.
К сожалению, есть люди, которые не знают даже своего родного языка и пытаются кого-то учить. ПОДЧЕРКИВАЮ, ЧТО dar una vuelta а) пройтись, прогуляться; б) совершить короткое путешествие (поездку); Y ESTÁ BIEN DICHO, PARA LOS QUE NO SABEN SU IDIOMA. ES UNA VENGÜENZA QUE UN EXTRANJERO LO SEPA MEJOR. Y lo cito del por el diccionario para aquellos que sólo hablan citando diccionarios.
>Frasquiel escribe:

>--------------

>Las diferencias son grandes en algunos casos, y sutiles en otros. Te aconsejo que no te preocupes, de momento, por ello. Explicarlo sería muy extenso.

>

>Con la práctica irás poco a poco identificando cada término en su lugar. Aunque lamentablemente son diferencias que, en algunos casos, sólo las percibe el hispanohablante nativo, éste es el caso de "alcoba" "cuarto" "habitación" "apartamento" "piso" al menos, desde el punto de vista del castellano hablado en España.

>

>Las explicaciones de Ekaterina y Yelena son correctas. La de Lucrecia también.

>

>La explicación de Gran Turista está mal. El "paseo" no es ni más corto ni más largo que "dar una vuelta". La explicación del término "apartamento" es más complicada, porque es un término muy relativo que sólo entiende un español.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 436     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...