Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 250 (50 ms)
HOLA, LA CRISIS VA A CAMBIAR DENTRO DE UN TIEMPO, NO CREO QUE SEA LO MAS CONVENIENTE REGRESAR A RUSIA AHORA, MUCHO MENOS SI SU ESPOSO NO HABLA RUSO, YA QUE LOS ESPAÑOLES PUEDEN TRANSITAR POR EUROPA, YO LE SUGIERO VIAJAR A OTRO PAIS DONDE ESTOY SEGURO SERAN BIENVENIDOS Y PODRAN ENCONTRAR ALGUN TRABAJO PARA AMBOS DESPUES REGRESAR A ESPAÑA O RUSIA.
SIEMPRE ES BUENO QUE EL ESPOSO Y LA ESPOSA SEPAN EL IDIOMA DE AMBOS PUES ES MAS FACIL CONVIVIR CON LA FAMILIA Y BUSCAR TRABAJO EN CUALQUIERA DE LOS DOS PAISES (APRENDER RUSO O ESPAÑOL NO ES NADA DEL OTRO MUNDO).
SALUDOS Y MUCHA SUERTE
JORGE
Interrogativas
Qué hay, trujamanes! Hoy quiero hablar sobre la aplicación de modos verbales en oraciones interrogativas, porque veo que esto, también, presenta serias complicaciones para los estudiantes de español, quienes muchas veces no son capaces de distinguir esas oraciones con otras estructuras sintácticas. Por ejemplo, cuando se utiliza la pregunta con partícula quién, si es un deseo se utiliza subjuntivo, en cambio cuando es una pregunta indirecta - indicativo:
¡Quién pudiera ir!
¡Quién hubiera podido hacer lo que tú
No sé de quién hablas
Dime quién te lo ha dicho
Como si fuera poco, la regla básica dice que no importa si la primera parte de la frase es afirmativa o negativa, se utiliza el indicativo, aunque hay mucha gente que, por costumbre, utiliza subjuntivo.
Sé muy bien quién lo ha hecho
No sé quién lo ha hecho
No sé quién lo haya hecho(??)
No estaba muy seguro de qué era lo que quería
No sé cómo lo ha hecho
No sé cómo lo haya hacho(??)
Otras estructuras difíciles de distinguir
No estaba seguro de qué era lo que quería hacerlo - Не был уверен в том, чем ему хотелось заниматься
No estaba seguro de que quisiera hacerlo - Не был уверен в том, что бы ему хотелось делать
Para finalizar, otra complicación con la partícula si, ya que es muy difícil para muchos distinguir cuándo es condicional y cuándo no.
No importa que sea viejo
No importa si es viejo
Si viene, le dices que pase
No sé si vendrá; pero si viene, dile que pase
No sé cuándo vendrá, pero cuando venga me va oír
Adelaida, evidentemente, los más débiles son los que realmente sufren en las crisis económicas. Ésa es la naturaleza del capitalismo.
Adelaida, tienes un apellido muy español. He conocido muchos Arias, todos excelentes.
Seguro que tu abuela, saldrá adelante.
Saludos, amiga Adelaida.
>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>Amigo Frasquiel, según me acuerdo, en un informe de la CE en el 2008 se había comentado que España era quizás el único país de Europa que había superado la crísis bancaria que entonces empezó por Estados Unidos y afectó casi a toda Europa. Por eso era mi pregunta así.

>Otra cosa que me interesa es: ¿porqué son los pensionistas y funcionarios del nivel inferior los que pagan con su dinero la déficit? Mi abuela vive en España y me imagino lo que sufre ella. Los precios no bajan, pero ella necesita comer lo mismo.

La vida da muchas vueltas, es como una de esas autopistas modernas que caracterizan el paisaje de las grandes urbes. Estoy seguro que la idea de n-dimensiones en el mundo de la fisica es muy cierta, la cuestion es que aun entenderlo seria como querer romper nuestra perspectiva del mundo en que vivimos o simplemente "ciencia ficcion". Nos debatimos entre tantos prejuicios, corrientes y conceptos ideologicos, mas todo es tan relativo, que cada persona crea o asume su propia filosofia. Sin querer alargar demasiado mi discurso y evitar tergiversaciones, aprovechando el tema, incito a incluir entre las cosas importantes el aprendizaje. No importa la edad, incluso nuestro amigo de nueve decadas estara de acuerdo. Una persona se convierte en un ignorante en el mismo momento, que cesan sus deseos de aprender.

Hola, Jorge. ¿Podrías hablarnos de ello con palabras sencillas? Por ejemplo, de la teoría de las cuerdas.
>Jorge Lamas escribe:

>--------------

>La vida da muchas vueltas, es como una de esas autopistas modernas que caracterizan el paisaje de las grandes urbes. Estoy seguro que la idea de n-dimensiones en el mundo de la fisica es muy cierta, la cuestion es que aun entenderlo seria como querer romper nuestra perspectiva del mundo en que vivimos o simplemente "ciencia ficcion". Nos debatimos entre tantos prejuicios, corrientes y conceptos ideologicos, mas todo es tan relativo, que cada persona crea o asume su propia filosofia. Sin querer alargar demasiado mi discurso y evitar tergiversaciones, aprovechando el tema, incito a incluir entre las cosas importantes el aprendizaje. No importa la edad, incluso nuestro amigo de nueve decadas estara de acuerdo. Una persona se convierte en un ignorante en el mismo momento, que cesan sus deseos de aprender.

PARECER
1. Afirmativo - indicativo
negativo - subjuntivo
pregunta negativa - indicativo
Parece que están en casa
No parece que estén en casa
¿No te parece que así estoy más guapa?
2. Parecer, en preguntas = querer - subjuintivo:
¿Te parece que salgamos esta noche a cenar?
3. Expresión de grupo 1: parece evidente, parece cierto, parece indudable, parece verdad, parese seguro, parece claro, parece demostrado, etc.
Expresión afirmativa - indicativo
Parece cierto que dijo exactamente eso.
Expresión negativa - subjuntivo
No parece cierto que dijera eso.
Pregunta negativa - indicativo:
¿No te parece que así estoy más guapa?
4. Expresión de grupo II: parece peor, parece mejor, parece fácil, parece conveniente, parece necesario, parece raro, parece extraño, etc.
Distinto sujeto - subjuntivo
Parece milagroso que haya habido supervivientes.
Mismo sujeto - infinitivo
Me parece mentira estar aquí, a tu lado.
Me parece dificil montar ese decorado.
5. Parecer = comportarse - como si
Parece que(como si) estuviera en su casa.
 Condor

>BIB escribe:

>--------------

>Hola a todos!

>Alguien podría auydarme entender una palabra de la canción de Alejandro Sanz ¨Regálame la silla¨?

>Hay una frase donde canta ¨Y hasta volvieron de las rimas, Imágenes jugando,¿¿¿ de no sé que, Seguro que era abril...¨

>

>yo oigo la palabra ¨huelga¨ y en la versíon que encontré en internet está escrito ¨colgás¨...

>yo no sé el sentido de esta palabra =)

>

> Quién sabe que canta A.Sanz?

>

>Gracias =)

>

La calle del pensamiento
me lleva a aquella orilla, no sé si te acUErdas
regÁlame la silla que tiene arte
yo paso por tu puerta casi to’ los días
yo paso y TÚ deCIdes cuando asomarte
… cuando asomarte
Y hasta volvieron de las rimas
imágenes jugando, colgás de no sé qué
seguro que era abril
volvieron todas, todas menos una
que se olvidó de mí

colgás = (imágenes) colgadas - d выпадает, а две а [a(d)a] стягиваются в один звук сохрaняя удрение на первой а, которая получает знак acento (á). Тоже самое происходит с todo → to' в casi to' los días.
Всё это конечно же не имеет ничего общего с uso voseante.
Saludos
Hola, no sé en el caso concreto de un chileno, pero las reglas generales dicen que para viajar a Cuba hay que disponer de una reserva de hotel y un billete de avión con fechas cerradas, así como un seguro de salud. A la salida te cobran una tasa en el aeropuerto. Normalmente no es una visa, se llama tarjeta de turista. Para más detalles podrías ver alguna de las agencias cubanas de viajes que directamente venden itinerarios por Internet. Recuerda que en octubre es el pico de la temporada ciclónica en Cuba. Hasta septiembre el tiempo es bueno. En noviembre y diciembre la temperatura es agradable. Los meses mas "fríos" son enero y febrero. Saludos y que tengas buen viaje.
Existe la película LOS NUEVOS ESPAÑOLES
Año de producción: 1974
País: España
Duración: 92 min.
Clasificación: Mayores de 13 años
Director: Roberto Bodegas
Se trata de una antigua compañía de seguros española, que es absorbida por la multinacional norteamericana "Bruster & Bruster".
Luis, Sinesio, Paco, Antonio y Pepe son cinco pluriempleados oficinistas del negociado de estadística que, con el resto de la plantilla, son reconvertidos en ejecutivos de cuentas a través de unos cursillos de adaptación dirigidos por Harry "El Sucio".
También sus mujeres serán reconvertidas, tras el correspondiente lavado de cerebro. ¿No os recuerda algo?
>Ирина Романовская написал:

>--------------

>К сожалению, не знаю, что это за фильм. Расскажете?

SIN NOTICIAS DE GURB es, indiscutiblemente, la obra más hilarante de la ciencia-ficción hispana, SIN NOTICIAS DE GURB está escrita, paradójicamente, no por un autor de ciencia-ficción, sino por un autor CATALÁN de literatura general española.
SIN NOTICIAS DE GURB, es un librito ligero, de fácil lectura y muy peligroso para quien se acerque a él por primera vez. Resulta MUY recomendable leerlo en privado, pues es más que seguro que sufrirá unos ataques de risa incontenible y muchos dudarán de su cordura.
SIN NOTICIAS DE GURB es una novela corta recomendable a aquellos que comienzan a familiarizarse con la literatura española reciente.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 594     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...