Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1598 (38 ms)

Pues entonces deja que se expresen ellos mismos. Puedes leer más abajo, en temas anteriores, cómo algunos miembros de este foro, de Argentina, de México..., etc., reivindican el término "castellano" como sinónimo de "español".
>Gran Turista escribe:

>--------------

>Демас - это 7 латиноамериканских стран, которые четко указали в своих конституциях, что их официальный язык ИСПАНКИЙ. И как говорится, семь девок, один я - куда девки, туда и я. Вот вся наука. Пора понять, что Испания всего одна из стран, где говорят по-испански. Всего ОДНА ИЗ.

>>Frasquiel написал:

>>--------------

>>

>>>Gran Turista escribe:

>>>--------------

>>>Para vosotros, es posible. Para los demás, НИКОГДА.

>>>>Frasquiel написал:

>>>>--------------

>>>>

>>>>>Gran Turista escribe:

>>>>>--------------

>>>>>Вот интересный текст: "Dentro de España, ciertos sectores nacionalistas y/o regionalistas han preferido el término castellano por entender que todas las lenguas de España son autóctonas de un cierto territorio que es subparte del territorio español. Sin embargo, en los últimos tiempos puede percibirse también una tendencia a utilizar el término español por parte de estos sectores, para reforzar la idea de que los territorios como Cataluña o País Vasco no formarían parte de España (en el sentido de nación española). En contraposición, los sectores españolistas, defiende mayoritariamente el término español para señalar la preeminencia o naturalidad de describir a la lengua común de los españoles."

>>>>

>>>>Yo soy catalán, bilingüe. Suena raro cuando, en Cataluña, alguien utiliza el término "español". Casi siempre utilizamos "castellano", independientemente de las ideas políticas, para diferenciarlo del "catalán". Cuando nos dirigimos a los extrajeros entonces sí usamos más el término "español".

>>>>

>>>>Creo que no hay que darle más vueltas a este tema. Que cada uno emplee y elija estos términos a su gusto, pues no hay ningún debate en la sociedad sobre uno u otro. "Castellano" y "español" es lo mismo.

>>>

>>

>>

>>Y ¿quiénes son "los demás"?

>

 Condor

>Аналой Сутра escribe:

>--------------

>

>>Condor написал:

>>--------------

>>Marquis, "mientras tanto, entre tanto, en tanto" son locuciones adverbiales TEMPORALES y significan "durante algún tiempo intermedio".

>

>Физкультпривет, пернатому! Я прочитал в нескольких неплохих учебниках по испанскому языку и для испанцев, то все эти частицы принадлежат к временным и выражают следующее:

>

>ORACIONES TEMPORALES

>

>1. CONJUNCIONES

> - ACCIONES SIMULTÁNEAS

>- cuando, mientras (que), en el (mismo) momento (instante) en que, al (mismo) tiempo que, a medida que, a manera que, conforme, según, al + infinitivo... ACCIONES SIMULTÁNEAS COMPATIBLES

>- Mientras (que), mientras tanto, entre tanto que, en tanto que... ACCIONES SIMULTÁNEAS INCOMPATIBLES o contrastivas

>

>

>Набери в Гуугле "acciones simultáneas contrastivas" и тебе сразу станет всё понятно, я так думаю. Кроме того, эти выражения относятся всё-таки к составным союзам, а не к наречию. Опять повторюсь, что аналоги этих выражений в русском таковы:

>Пока (что), в то время как, между тем как

>На самом деле, все эти временные выражения довольно запутанны, так как сложно разобрать, к каким частям речи их приписывать. Вот ещё один отрывочек:

>2.2.5 Conjunciones y locuciones conjuntivas subordinantes temporales

>Las locuciones conjuntivas temporales son, entre otras, en cuanto, tan pronto como, cada vez que, una vez que... Sin embargo, la palabra cuando es adverbio relativo

>con valor conjuntivo; también apenas y mientras son adverbios conjuntivos si introducenoraciones temporales, así que no son conjunciones.

>Чтобы не быть голословным, привожу тебе лишь одну из многочисленных ссылок по этому поводу.

>http://www.scribd.com/doc/37338081/las-conjunciones-1

>

Привет Маркиз. Я пологал, что ты опираешься на серьёзные источники. О таких ??источниках?? как "mx.answers.yahoo.com/" и "brendalissettegtzp.blogspot.com/" (de la búsqueda en google "acciones simultáneas contrastivas") не стоит и говорить, ОДИН ??ЗНАНАТОК лингвистики всё напутал, ну а другие полузнатоки разносят по инету. С каких это пор MIENTRAS TANTO И ENTRE TANTO стали выражать "acciones simultáneas ??CONTRASTIVAS".
А теперь что касается твоего источника в http://www.scribd.com/doc/37338081/las-conjunciones-1. Такие личности как Aline Rabelo Assis, Rosilaine Ferreira Gomes, Victoria Cabezas Santiago в мире лингвистики не известны. Кто они? Давай посмотрим, что они ТРОЕ пишут в совместном труде состоящего из 43 страниц:
2.2.5 Conjunciones y locuciones conjuntivas subordinantes temporales
Las locuciones conjuntivas temporales son, entre otras, en cuanto, tan pronto
como, cada vez que, una vez que... Sin embargo, la palabra CUANDO es adverbio relativo
con valor conjuntivo; también apenas Y MIENTRAS son adverbios conjuntivos si introducen
oraciones temporales, así que NO SON CONJUNCIONES.
3.1 Los marcadores de tiempo
CONJUNCIONES y locuciones conjuntivas: MIENTRAS, CUANDO, a medida que, según,
tal como, hasta que, desde que, siempre que, así que, etc.
3.3.3 CONJUNCIONES TEMPORALES usadas con el subjuntivo
CUANDO llegue a Brasilia Almudena, te comunicaré para que puedas conocerla.
MIENTRAS tengas miedo de viajar en avión, no podrás ir a España con nosotros.
По этому поводу я только могу сказать: У семи нянек дитя без глазу. Правдо должен признать, что их всего трое.
Почему бы тебе, Маркиз, не обратиться к другим более солидным источникам, таким как DRAE, DPD, DLE de Espasa-Calpe, DUE de María Moliner, DDDLE de Manuel Seco, они все доступны online в Интернете.
Saludos,
Perdonen mi ignorancia,pero que carajo tiene que ver la ninfomania con las graciosas y patéticas,Femme Fatale, mezclar a una mujer que fue paga por los servicios, para sacar info a los nazis, de esas zorras que quieren vivir de arriba, enganchándose a un chorlito,son dos cosas distintas,ahi que ser muy imbécil para caer en ello,p0agale a una puta te va a salir mas barato!!!!!
Relativos con que
Mi pregunta es cómo se escriben correctamente los relativos con "que", por ejemplo:
Los alumnos que suspendió no protestaron, o - Los alumnos a los que suspendió no protestaron
Es sobrina mía la niña que agredieron - Es sobrina la niña a la que agredieron
En estos casos la preposición a reclama la del artículo, y viceversa, pero por qué en otros casos la puesta del articulo es optativa? Por ejemplo:
La señora a (la)que se pasó el aviso, no asistió.
Derramó el vino a(l)que había añadido agua.
No son muchas las personas en (las)que confía
Son varios los amigos de (los)que guardo un buen recuerdo
Le salvó la vida la maleza sobre (la)que cayó.
 Пользователь удален
Hola JFS
Esta es una forma de razonamiento deductivo que está formado por dos proposiciones una premisa y la otra como conclusión, siendo la última una inferencia necesariamente deductiva de las otras dos. Aristóteles, en su obra lógica recopilada como El Órganon, de sus libros conocidos como uno de los Primeros Analíticos (en griego, Pronto Analítica, en latín –idioma en el que se reconoció la obra en Europa Occidental-, Analítica Priora). Aristóteles consideraba la lógica como lógica de relación de términos. Los términos se unen o separan en los juicios. Los juicios aristotélicos son considerados desde el punto de vista de unión o separación de dos términos, un sujeto y un predicado. Hoy se hablaría de proposiciones.
La diferencia entre juicio y proposición es importante. La proposición afirma un hecho como un todo, que es o no es, como contenido lógico del conocimiento. El juicio, en cambio, atribuye un predicado a un sujeto lógico del conocimiento. Esto tiene su importancia en el concepto mismo del contenido de uno y otra, especialmente en los casos de negación, como se ve en la problemática de la lógica silogística.
Pero si quieres una definición de silogismo esta pagina lo es, esta en vos descubrirlo…
Angel
 Пользователь удален
Huuy! El MACHO POST-MODERNO!
Ahora está estudiando cocina Thay, por que cree que en la cocina étnica esta lo suyo.
Todavía, con 37 años, no encontró lo suyo.
Vive en casa con los papás y no trabaja.
En cambio la chica post-moderna, ya tiene profesión, se compró su casa, su auto y no tiene tiempo para formar una familia o tener un hijo.
En Italia son los mamone.
A estos muchachos les gusta tomar tes de hierbas y si van a explotar la noche, toman soda.
Me decían también unos amigos que se podía decir fondillo, fondillito. Otros me decúa que se podía decir el forty five en pronunciación americana y que tambien quería decir fondillo (para no decir la palabra).
>CRISTIAN BERRIOS HERNANDEZ. написал:

>--------------

>Yelena, en Chile, los dos terminos son diferenetes,,,pero hablan de los mismo,,,,me explico

>CULITO RICO : se dice cuando una chica tiene su trasero bien formado. se le puede decir en un piropo.

>CULONA : se dice en forma despectiva,,por ejemplo a una mujer gorda y que tiene su trasero demasiado grande o desarmado.

 Пользователь удален
Aquí esta el video de ese pedazo de hijo de puta de Horacio Fontova.
Está subtitulado como para que no queden dudas de la clase de hijos de puta que somos los argentinos alimentados a Vaquita Nacional!



>Kaputnik Keruak escribe:

>--------------

>Genial Condor!

>Y bueno, es que estudiamos como hijos de puta y al final, las sabemos todas.

>Para decirlo con un poco de soberbia de argentinos hijos de puta.

>Como dice Fontova:

>

>Por eso a los Argentinos

>Nos quieren en todas partes

>Porque somos el baluarte

>De toda la humanidad

>

>Hay un video en youtbe con esta canción.

>

>Flor de hijo de puta este Fontova!

>

>>Condor escribe:

>>--------------

>>

>>>Alfa escribe:

>>>--------------

>>>Una explicación con propiedad, que sólo podía basarse sobre experiencia propia!

>>>Para mí, por más que me digan después que soy un hijo de puta,

>>>un pelotudo verdadero hace sentirse a los que lo rodean unos grandes señores, inteligentes y todo, pero un hijo de puta que se precie, siempre hará sentir a los demás unos reverendos pelotudos

>>

>>¡Una respuesta muy intelegente! Se ve que tú y Kaputnik no son pelotudos, pero ¡qué hijos de puta son!

>>

>>

>

Hola, Cóndor. ¡Qué alegría! Pues, según los vientos políticos hay más españoles por la zona del levante, el centro y en el oeste, mirando el mapa por la parte de arriba donde vive Alfa.
>Condor escribe:

>--------------

>La expresión me ha gustado mucho. No la conocía.

>

>Por cierto, en España, ¿hay mucho español? :)))

>

>>Barcelona escribe:

>>--------------

>>Perdona, era un saludo cariñoso. Muchas veces, aquí en mi tierra, cuando hay un largo silencio, uno puede preguntar algo así como: Y en Rusia ¿hay mucho ruso?

>>

>>>Vladímir escribe:

>>>--------------

>>>

>>>>Barcelona написал:

>>>>--------------

>>>>¿En Volgogrado hay mucho ruso? Saludos.

>>>>

>>>

>>>José, a eso de un millón de personas. No son todos de etnia rusa, pero sí que todos hablan ruso. ¿Por qué?

>>

>

Con tus versos, me has recordado otros de Antonio Machado:
Es una hermosa noche de verano.
Tienen las altas casas
abiertos los balcones
del viejo pueblo a la anchurosa plaza.
En el amplio rectángulo desierto,
bancos de piedra, evónimos y acacias
simétricos dibujan
sus negras sombras en la arena blanca.
En el cénit, la luna, y en la torre,
la esfera del reloj iluminada.
Yo en este viejo pueblo paseando
solo, como un fantasma.
Saludos amigos Vladímir, Jorge Lamas, Cóndor...
>Vladímir escribe:

>--------------

>

>>Jorge Lamas написал:

>>--------------

>>Saludos Vladimir, parece que ya se nos quiere ir el verano.

>

>Pues mira: tarde o temprano,

>Alegre, cálido y tierno,

>Nos quita siempre el verano

>Abriendo paso al invierno.

>Son leyes de naturaleza.

>¡Qué pena dan y qué tristeza!

>Verano rima con "amar".

>Invierno - sólo con "esquiar".

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 98     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 142     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...