Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Frasquiel escribe:
>--------------
>No, señor Dirk, se utiliza en todas partes. Véase "demosofía" en el DRAE.
Vale, de acuerdo....! Aparece en el diccionario. Pero eso no quiere decir que se emplee habitualmente, y mucho menos asociado al mundo futbolero. Si ahora mismo haces una encuesta entre los asistentes a un partido de fútbol en el estadio "Santiago Bernabéu" de Madrid, estoy seguro que muy pocos atinarán con su significado. Eso es básicamente lo que quería decir.
Los periodistas tampoco manejan habitualmente palabras de ese tipo. Sería interesante que Laly proporcionara la fuente de su información.
Gracias por tu comentario anterior.Большое спасибо!
>PICUCHINO написал:
>--------------
>La referencia que tu preguntas es que es el tiempo en el que se realiza la accion y se compararia con sus modos como el perfectivo y el imperfectivo nosotros no lo tenemos y se define asi:
>Son dos formas verbales de pasado que se relacionan con el pasado en relacion mediata o transitoria del nucleo verbal.
>Busca en la definicion de: PRETERITO INDEFINIDO Y PRETERITO IMPERFECTO PARECEN parecen iguales pero no lo son.
Si ustedes no saben la respuesta, pues, mejor no hablen para no confundir más al chaval.
El verbo "estar" en estos casos se utiliza como verbo auxiliar, o sea, lo mismo que el verbo haber+gerundio en los tiempos compuestos.
Los verbos auxiliares se usan para formar las formas compuestas de los verbos, la pasiva y las perífrasis verbales:
He comido helado
Ha sido premiado.
Están reunidos.
Está escribiendo una carta.
En las lenguas indoeuropeas los verbos auxiliares frecuentemente se usan para expresar matices relacionados con la modalidad o el aspecto:
En dos palabras el verbo simple se cambia por su perífrasis compuesta con el verbo estar+gerundio:
Estudio eso para mañana - estoy estudiando eso para mañana
Estudiaba eso todos los días - Estaba estudiando eso todos los dias
Estudio toda la tarde - Estuvo estudiando toda la tarde.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1830 (16 ms)
Muchas gracias por su informacion. Veo que la pagina tiene unos tours muy interesantes :) Creo que todos tenemos que visitar "Pinolerolandia"!
>Байрон Уильям Сомарриба написал:
>--------------
>Si quieren saber algo de lo muchísimo que hay en Nicaragua, entren a mi pagina Web donde verán la belleza natural que tiene mi país, No, no crean que porque es mi país el es bello, lo dicen todos los cataclismo que han ocurrido en este país desde tiempos remotos, después se darán cuenta porque se llama el país de lagos y volcanes, además no yo digo que es bellos sino que millones de gente que escriben por todo el Internet. Aquí encontraran fotografía y video donde verán la idiosincrasia de un pueblo que come frijoles y eruta pollo. http://atour.ucoz.org/ Si quiere saber algo más con gusto se los responderé, escribanme a mi correo de la Web arribatur
>Байрон Уильям Сомарриба написал:
>--------------
>Si quieren saber algo de lo muchísimo que hay en Nicaragua, entren a mi pagina Web donde verán la belleza natural que tiene mi país, No, no crean que porque es mi país el es bello, lo dicen todos los cataclismo que han ocurrido en este país desde tiempos remotos, después se darán cuenta porque se llama el país de lagos y volcanes, además no yo digo que es bellos sino que millones de gente que escriben por todo el Internet. Aquí encontraran fotografía y video donde verán la idiosincrasia de un pueblo que come frijoles y eruta pollo. http://atour.ucoz.org/ Si quiere saber algo más con gusto se los responderé, escribanme a mi correo de la Web arribatur
>Frasquiel escribe:
>--------------
>No, señor Dirk, se utiliza en todas partes. Véase "demosofía" en el DRAE.
Vale, de acuerdo....! Aparece en el diccionario. Pero eso no quiere decir que se emplee habitualmente, y mucho menos asociado al mundo futbolero. Si ahora mismo haces una encuesta entre los asistentes a un partido de fútbol en el estadio "Santiago Bernabéu" de Madrid, estoy seguro que muy pocos atinarán con su significado. Eso es básicamente lo que quería decir.
Los periodistas tampoco manejan habitualmente palabras de ese tipo. Sería interesante que Laly proporcionara la fuente de su información.
Gracias por tu comentario anterior.Большое спасибо!
Una vez más le reitero a los cabezotas masculinos y masculones que en Rusia no hay municipios. Los más aproximado en pequeñas ciudades son las муниципальные образования. Pero en el caso de marras se traduce ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE como distrito. Con cierta reserva se pudiera traducir como region (como en inglés), pero NUNCA JAMÁS como municipio. Con saludos municipales. Me retiro.
>Yelena написал:
>--------------
>
>>martina valle написал:
>>--------------
>>Hola a todoa y todas.
>> Alguien puede decirme cómo traducir o qué es райздравотдел ?
>
>Martina, si después de "райздравотдел" viene, por ejemplo, "Калиниского р-на Москвы", se puede traducir "Departamento de Servicios Sanitarios de la Junta Municipal del Distrito Kalíninskii de la ciudad de Moscú"
>
>
>Yelena написал:
>--------------
>
>>martina valle написал:
>>--------------
>>Hola a todoa y todas.
>> Alguien puede decirme cómo traducir o qué es райздравотдел ?
>
>Martina, si después de "райздравотдел" viene, por ejemplo, "Калиниского р-на Москвы", se puede traducir "Departamento de Servicios Sanitarios de la Junta Municipal del Distrito Kalíninskii de la ciudad de Moscú"
>
>
¿Qué quiere decir ORTODOJOS?
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>>Angel написал:
>>--------------
>>Por si no lo sabes estimado topo los Catolicos tienen en la biblia una parte llamada "Nuevo Testamento" en ella si lees el libro de Timoteo Primera epistola o carta Capitulo 5; versiculo 17
>>osea 1 Timoteo 5:17 alli encontraras iluminacion...
>
>Otro descubrimiento más a escala mundial: resulta, pues, que el Nuevo Testamento es la parte de Biblia que tienen los Católicos. Qué desgracia para los demás cristianos, ortodojos incluso, que creían hasta ahora que la Biblia con TODAS sus partes era de todos ellos...
>Ya no voy a extrañarme al saber un día que el Viejo Testamento es la parte de Biblia que tienen excusivamente Católicos y Judíos...
>Tienes razón, Angel, después de semejantes noticias necesito un poco de iluminación.
>
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>>Angel написал:
>>--------------
>>Por si no lo sabes estimado topo los Catolicos tienen en la biblia una parte llamada "Nuevo Testamento" en ella si lees el libro de Timoteo Primera epistola o carta Capitulo 5; versiculo 17
>>osea 1 Timoteo 5:17 alli encontraras iluminacion...
>
>Otro descubrimiento más a escala mundial: resulta, pues, que el Nuevo Testamento es la parte de Biblia que tienen los Católicos. Qué desgracia para los demás cristianos, ortodojos incluso, que creían hasta ahora que la Biblia con TODAS sus partes era de todos ellos...
>Ya no voy a extrañarme al saber un día que el Viejo Testamento es la parte de Biblia que tienen excusivamente Católicos y Judíos...
>Tienes razón, Angel, después de semejantes noticias necesito un poco de iluminación.
>
Toda generalización adolece de defectos. Efectivamente, los turistas rusos (no todos) son un poco intranquilos, pero un buen número reserva hoteles bien caros o de lujo. Es curioso que los españoles no figuran entre lo primeros. Son escandalosos, siempre entán preguntando ofertas, cosas baratas.... Los británicos y alemanes, especialmente en Mallorca, dejan mucho que desear. Los asiáticos, en general, son disciplinados.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Estas generalizaciones,como todas, no por odiosa, deja de ser curiosa.
>"Un estudio de Skyscanner le ha dado la estocada de gracia a la reputación de los turistas británicos, calificándolos como lo peor de lo peor a nivel mundial."
>
>A continuación, el top 5 por categorías:
>
>"No intentan aprender los idiomas"
>
>1. Británicos
>2. Norteamericanos
>3. Rusos
>4. Franceses
>5. Alemanes
>
>"Groseros"
>
>1. Rusos
>2. Alemanes
>3. Norteamericanos
>4. Británicos
>5. Franceses
>
>"Borrachos y escandalosos"
>
>1. Británicos
>2. Norteamericanos
>3. Rusos
>4. Franceses
>5. Alemanes
>
>"No dejan propinas"
>
>1. Británicos
>2. Alemanes
>3. Chinos
>4. Rusos
>5. Franceses
>
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Estas generalizaciones,como todas, no por odiosa, deja de ser curiosa.
>"Un estudio de Skyscanner le ha dado la estocada de gracia a la reputación de los turistas británicos, calificándolos como lo peor de lo peor a nivel mundial."
>
>A continuación, el top 5 por categorías:
>
>"No intentan aprender los idiomas"
>
>1. Británicos
>2. Norteamericanos
>3. Rusos
>4. Franceses
>5. Alemanes
>
>"Groseros"
>
>1. Rusos
>2. Alemanes
>3. Norteamericanos
>4. Británicos
>5. Franceses
>
>"Borrachos y escandalosos"
>
>1. Británicos
>2. Norteamericanos
>3. Rusos
>4. Franceses
>5. Alemanes
>
>"No dejan propinas"
>
>1. Británicos
>2. Alemanes
>3. Chinos
>4. Rusos
>5. Franceses
>
Rusia, poesía viva
© Editorial Arte y Literatura
Забвенья нету сладкого,
Лишь горькое в груди,—
Защиты жди от слабого,
От сильного не жди.
Такое время адово
На нынешней Руси,—
Проси не у богатого,
У бедного проси.
Наглядны все прозрения,
Все истины просты,—
Не у святых прощения,
У грешников проси.
1967
Inna Lisniánskaya
***
No tiene el olvido nada de dulzura
Solo deja amargura en el pecho,
Espera que te defienda el débil
No lo esperes del fuerte.
En estos tiempos infernales
De la Rusia de hoy,
No le ruegues al rico,
Al pobre ruégale.
Todas las visiones son palabras,
Sencillas todas las verdades,
No implores el perdón a los santos,
A los pecadores implóralo.
Traducción: Juan Luis Hernández Milián (Cuba)
© Editorial Arte y Literatura
Забвенья нету сладкого,
Лишь горькое в груди,—
Защиты жди от слабого,
От сильного не жди.
Такое время адово
На нынешней Руси,—
Проси не у богатого,
У бедного проси.
Наглядны все прозрения,
Все истины просты,—
Не у святых прощения,
У грешников проси.
1967
Inna Lisniánskaya
***
No tiene el olvido nada de dulzura
Solo deja amargura en el pecho,
Espera que te defienda el débil
No lo esperes del fuerte.
En estos tiempos infernales
De la Rusia de hoy,
No le ruegues al rico,
Al pobre ruégale.
Todas las visiones son palabras,
Sencillas todas las verdades,
No implores el perdón a los santos,
A los pecadores implóralo.
Traducción: Juan Luis Hernández Milián (Cuba)
Efectivamente, en Rusia no todos beben. Las mujeres rusas, por suerte, se han emancipado de un modo "más natural" que muchas mujeres occidentales, quienes, lamentablemente, ya no parecen mujeres: pelo corto, pantalones, pocos cosméticos, no le digas un piropo porque te demandan......
>Patricio, N Roses escribe:
>--------------
>Las mujeres rusas en general son las que han mantenido mas arraigado el significado de familia. Belleza? claro que si, en promedio estan dentro de las mas bellas del mundo.
>
>Tengo amigos rusos aca en San Petersburgo, y puedo decir que el estereotipo de que solo beben vodka es falso, eso era de principio de los 90. Se mantiene en algunos sectores de estrato social bajo, o ciudades no muy desarrolladas (por lo que he visto).
>
>En general lo que me fascina que las mujeres rusas son abiertas a la conversacion, no tienen prejuicios, tienen marcada la cultura del pais y ponen a la familia sobre todo (en eso concuerdo con Caballerísimo).
>
>Bueno un saludo a todas las mujeres de Rusia y a los simpaticos amigos rusos, tienen un pais muy lindo.
>
>Patricio, N Roses escribe:
>--------------
>Las mujeres rusas en general son las que han mantenido mas arraigado el significado de familia. Belleza? claro que si, en promedio estan dentro de las mas bellas del mundo.
>
>Tengo amigos rusos aca en San Petersburgo, y puedo decir que el estereotipo de que solo beben vodka es falso, eso era de principio de los 90. Se mantiene en algunos sectores de estrato social bajo, o ciudades no muy desarrolladas (por lo que he visto).
>
>En general lo que me fascina que las mujeres rusas son abiertas a la conversacion, no tienen prejuicios, tienen marcada la cultura del pais y ponen a la familia sobre todo (en eso concuerdo con Caballerísimo).
>
>Bueno un saludo a todas las mujeres de Rusia y a los simpaticos amigos rusos, tienen un pais muy lindo.
>
>PICUCHINO написал:
>--------------
>La referencia que tu preguntas es que es el tiempo en el que se realiza la accion y se compararia con sus modos como el perfectivo y el imperfectivo nosotros no lo tenemos y se define asi:
>Son dos formas verbales de pasado que se relacionan con el pasado en relacion mediata o transitoria del nucleo verbal.
>Busca en la definicion de: PRETERITO INDEFINIDO Y PRETERITO IMPERFECTO PARECEN parecen iguales pero no lo son.
Si ustedes no saben la respuesta, pues, mejor no hablen para no confundir más al chaval.
El verbo "estar" en estos casos se utiliza como verbo auxiliar, o sea, lo mismo que el verbo haber+gerundio en los tiempos compuestos.
Los verbos auxiliares se usan para formar las formas compuestas de los verbos, la pasiva y las perífrasis verbales:
He comido helado
Ha sido premiado.
Están reunidos.
Está escribiendo una carta.
En las lenguas indoeuropeas los verbos auxiliares frecuentemente se usan para expresar matices relacionados con la modalidad o el aspecto:
En dos palabras el verbo simple se cambia por su perífrasis compuesta con el verbo estar+gerundio:
Estudio eso para mañana - estoy estudiando eso para mañana
Estudiaba eso todos los días - Estaba estudiando eso todos los dias
Estudio toda la tarde - Estuvo estudiando toda la tarde.
Ya te había entendido antes, Fran.
El hecho es que aquí, aunque des los "buenos días" con la mejor intención del mundo, siempre hay alguien que le gusta provocar y te insulta o te acosa. No hay que hacer caso de los misántropos.
>Fran escribe:
>--------------
>
>>JFS escribe:
>>--------------
>>
>>>Fran escribe:
>>>--------------
>>>
>>>En mi opinión, discutir entre los usuarios del foro acerca del aspecto político de este asunto no nos va conducir a nada más que a enfados y discusiones estériles, porque en política al igual que en religión, cada uno tiene sus ideas y raramente se aleja de ellas por mucho que se discuta. Por eso, propongo que nos centremos en el aspecto puramente humanitario de este problema para ver si así tenemos un mayor consenso en ayudar a los afectados, que en definitiva es lo más importante y lo más urgente.
>>
>>¿Por qué no discutir de política o de religión? ¿Por qué hacerlos tabúes? ¿Porque la gente discute? Entonces, bienvenida sea la discusión.
>>
>>Creo, Fran, que estás equivocado. Las políticas, las religiones, etc., en fin, todo sobre lo que en definitiva podemos reflexionar, discutir, razonar, constituye en sí mismo la esencia de la democracia: la libertad. Es el camino para conocer, cambiar, corregir, reconstruir, avanzar...
>>
>>
>Quizá no me expresé bien en mi comentario, JFS, a tenor de lo que has escrito acerca del mismo. De ningún modo pretendo convertir en tabú la política o la religión, en una ocasión escribí en este mismo foro que con respeto y buena intención es lícito opinar de todo y se pueden cuestionar todas las opiniones. No era tampoco en absoluto mi propósito, censurar ni despreciar ninguno de los comentarios del resto de los participantes en este tema. Mi propuesta consistía en dejar de lado los aspectos políticos de este asunto, dada la disparidad de opiniones al respecto que se estaban produciendo, para centrarse exclusivamente en el aspecto humanitario del problema que Adelaida nos ha descrito con claridad, como espectadora de excepción que es de este drama. Mi intención era buscar un enfoque más productivo en el que pudiéramos estar casi todos de acuerdo, al margen de la ideología política de cada uno. No sé si la mía fue una propuesta acertada o equivocada, cada uno lo juzgará de una manera distinta, pero sí te aseguro que fue completamente bienintencionada.
>
>Por lo demás, agradezco a Ángel su opinión favorable acerca de mi anterior comentario, que a pesar de mis esfuerzos no deja de ser tan subjetivo y posiblemente equivocado como el de cualquier otro participante del foro.
>
>Un cordial saludo a todos.
>
El hecho es que aquí, aunque des los "buenos días" con la mejor intención del mundo, siempre hay alguien que le gusta provocar y te insulta o te acosa. No hay que hacer caso de los misántropos.
>Fran escribe:
>--------------
>
>>JFS escribe:
>>--------------
>>
>>>Fran escribe:
>>>--------------
>>>
>>>En mi opinión, discutir entre los usuarios del foro acerca del aspecto político de este asunto no nos va conducir a nada más que a enfados y discusiones estériles, porque en política al igual que en religión, cada uno tiene sus ideas y raramente se aleja de ellas por mucho que se discuta. Por eso, propongo que nos centremos en el aspecto puramente humanitario de este problema para ver si así tenemos un mayor consenso en ayudar a los afectados, que en definitiva es lo más importante y lo más urgente.
>>
>>¿Por qué no discutir de política o de religión? ¿Por qué hacerlos tabúes? ¿Porque la gente discute? Entonces, bienvenida sea la discusión.
>>
>>Creo, Fran, que estás equivocado. Las políticas, las religiones, etc., en fin, todo sobre lo que en definitiva podemos reflexionar, discutir, razonar, constituye en sí mismo la esencia de la democracia: la libertad. Es el camino para conocer, cambiar, corregir, reconstruir, avanzar...
>>
>>
>Quizá no me expresé bien en mi comentario, JFS, a tenor de lo que has escrito acerca del mismo. De ningún modo pretendo convertir en tabú la política o la religión, en una ocasión escribí en este mismo foro que con respeto y buena intención es lícito opinar de todo y se pueden cuestionar todas las opiniones. No era tampoco en absoluto mi propósito, censurar ni despreciar ninguno de los comentarios del resto de los participantes en este tema. Mi propuesta consistía en dejar de lado los aspectos políticos de este asunto, dada la disparidad de opiniones al respecto que se estaban produciendo, para centrarse exclusivamente en el aspecto humanitario del problema que Adelaida nos ha descrito con claridad, como espectadora de excepción que es de este drama. Mi intención era buscar un enfoque más productivo en el que pudiéramos estar casi todos de acuerdo, al margen de la ideología política de cada uno. No sé si la mía fue una propuesta acertada o equivocada, cada uno lo juzgará de una manera distinta, pero sí te aseguro que fue completamente bienintencionada.
>
>Por lo demás, agradezco a Ángel su opinión favorable acerca de mi anterior comentario, que a pesar de mis esfuerzos no deja de ser tan subjetivo y posiblemente equivocado como el de cualquier otro participante del foro.
>
>Un cordial saludo a todos.
>
Como todo, es cuestión de costumbre.
Acostumbrarse a lo nuevo es cuestión de tiempo.
Lo original de el anterior formato, es que la capacidad de un tema a convocar opiniones estaba determinado por el interés de los participantes que lo ponían en primer lugar; los usuarios eran los que determinaban el rating de los temas y no su fecha de llegada.
Este nuevo (aquí) formato es el mas usado en la mayoría de los foros temáticos , con la particularidad de que los temas viejos se pierden y los usuarios no se enteran de nuevas opiniones si no sigue el tema o se pone a navegar con todas dificultades hasta encontrarlo.
Lo bueno del anterior formato era esa cualidad de ponerse en primer lugar el tema renovado, cuando se pierde esta característica en los temas, cualquier tema está condenado al olvido y la participación se torna temporalmente insignificante.
Participar, se torna indiferente.
El anterior formato, parecía centrado en el interés de los usuarios, ahora, parece centrado en si mismo.
La ventaja de este nuevo formato es que permitiría borrar temas antiguos y ahorrar almacenamiento en los servidores.
Todo es una cuestión de opiniones estéticas o económicas y todas estas opiniones , lamentablemente, son válidas....
Acostumbrarse a lo nuevo es cuestión de tiempo.
Lo original de el anterior formato, es que la capacidad de un tema a convocar opiniones estaba determinado por el interés de los participantes que lo ponían en primer lugar; los usuarios eran los que determinaban el rating de los temas y no su fecha de llegada.
Este nuevo (aquí) formato es el mas usado en la mayoría de los foros temáticos , con la particularidad de que los temas viejos se pierden y los usuarios no se enteran de nuevas opiniones si no sigue el tema o se pone a navegar con todas dificultades hasta encontrarlo.
Lo bueno del anterior formato era esa cualidad de ponerse en primer lugar el tema renovado, cuando se pierde esta característica en los temas, cualquier tema está condenado al olvido y la participación se torna temporalmente insignificante.
Participar, se torna indiferente.
El anterior formato, parecía centrado en el interés de los usuarios, ahora, parece centrado en si mismo.
La ventaja de este nuevo formato es que permitiría borrar temas antiguos y ahorrar almacenamiento en los servidores.
Todo es una cuestión de opiniones estéticas o económicas y todas estas opiniones , lamentablemente, son válidas....
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз