Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 862 (9 ms)
Se arma una camorra porque siempre hay algún Topo jodiendo en el foro.
>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Hey!!Parezco el "Cizaña" el personaje de la historieta ASTERIX.

>Posteo cualquier cosa y se arma una camorra!!!!

>Por otro lado, como árbitro: Tarjeta roja!!!! Dos contra uno: falta reglamentaria!!!

>Y si, me auto declaré referí de camorras!!!!

>Por favor Marozov, podría poner su opinión en español? aun no leo muy bien el ruso.

>Aprendo de a poquito.

 Пользователь удален
Una forma de comprobarlo es conectarse desde otra computadora, con otro número IP y si lo logran, es que fueron censurados.
Al parecer, la política del sitio es ejercer una censura transparente (no visible por los usuario) para evitar las interminables invocaciones al administrador, lo cual evita las contantes intervenciones y denuncias reciprocas entre usuarios.
Creo, es la mejor política.
Si uno se comporta mal pierde un día o dos en la participación.
Si, en su momento fui censurado.
Cómo hemos cambiado - Turismo
El turismo es uno de los fenómenos sociales que más ha contribuido a cambiar España en los últimos sesenta años. Su incidencia ha modificado físicamente nuestro país y, también, nuestras costumbres. El documental muestra cómo desde los años cincuenta, con la llegada de los turistas se pone en marcha una industria que va cambiando la fisonomía de los pueblos y las ciudades de la costa.
http://www.rtve.es/mediateca/videos/20110121/como-hemos-cambiado-turismo/993356.shtml
 Condor
Mantis religiosa, santateresa
Son animales solitarios excepto en la época de reproducción, cuando macho y hembra se buscan para aparearse. Cuando hay más de un macho cerca de una hembra, éstos se pelean y sólo uno se reproduce. Las hembras son mayores que los machos. En raras ocasiones, durante y tras el apareamiento la hembra se come al macho.
Так что тут самое главное чтобы тебя не съели самки :)
бисквит? "Resulta muy difícil escoger entre todas las delicias que se pueden degustar en Rialto. No pude resistirme a probar las archifamosas Moscovitas (que bien merecida tienen su fama) y uno de sus especiales: Bizcocho de Moscovita con trufa blanca... Espectaculares ambos! Merece la pena tomarte algo en la cafeteria del local para probar alguna cosilla. Las Moscovitas no las sirven sueltas, el paquete más pequeño cuesta 7, 20 €. La camarera que nos atendió, majísima... Volveremos!

>Santanmaturgo написал:

>--------------

>Creo que en este caso la mejor traducción sería "cubrir".

>

>Déjame cubrir de última ternura tus huellas que huyen.

En realidad, yo hubiera utilizado el término "afección" para traducir la palabra "шаг", ya que uno de sus significados es precisamente "huella":
afección
5. f. p. us. Impresión que hace algo en otra cosa, causando en ella alteración o mudanza.

afección
1) след, печать, отпечаток
En dos palabras sería:
Déjame cubrir de última ternura tu afección que me esta abandonando(se esta esfumando).
Nunca estuve en una arena, nunca tuve esa suerte. Quise ir en México y no era la temporada. Las veces que he estado en España nunca se me presentó la ocasión.
Para mí se trata de un espectáculo apasionante. Es cierto que los toros son sacrificados y que si uno se pone a pensar en el ternerito que creció y llegó con muchos esfuerzos a ser grande, pues a uno le puede dar mucha lástima. Pero no veo, en qué se diferencia este sacrificio con el otro que se realiza en serie en los mataderos. Hablo estrictamente del sacrificio y también de lo que viene después: la jugosa carne de res.
En mi país no hay corridas, porque en el trópico las reses creces escuálidas y no alcazan la robustez necesaria para un espectáculo en donde se ve una mole musculosa embistiendo al fino cuerpo del torero.
Las peleas de gallos están también desapareciendo. En mi ciudad aún sigue de pie el edificio de madera, con sus graderías y en medio el redondel, encercado como un redil. Pero ya no se ven las voladoras espuelas atadas a los espolones buscar la sangre del rival.
También me gustan los gallos al vino.
Hola, no se trata de escribir lo que a uno le da la gana. Se trata de simplificar algunas cosas, en especial, aquellas que son supérfluas en el habla de América. En la gramática también hay algo que hacer. La gramática "latinoamericana" es más simple. Y respecto a los poetas, dudo mucho que puedan tener licencia para reformar algo. Ellos, al igual que otros artistas, viven en su mundo un poco apartado del pueblo y es el pueblo, el que hace la lengua. Saludos.
>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Reformar, o no reformar, es una opinión que depende de la pereza del opinante.

>Por pereSa, uno escribiriola como se le da la gana, ahora bien, quien lo entendería?

>La estructura de la lengua, en el estado que se encuentra, es un marco escueto para los que practican la expresión; poetas, artistas, e incluso, los autores de canciones populares.

>Creo, que tantos ánimos de cambios, mas tienen que ver con la pobreza de la educación y en validar el analfabetismo de la población que lee, que en un espíritu de actualización de la lengua a los tiempos que corren.

>En todo caso, opino que los únicos autorizados a generar cambios en la lengua, son los poetas; quienes son capaces de generar sentido en lo sin sentido.

 Andrei
Google:
"El Tratado de Libre Comercio para la República Dominicana y Centro América (CAFTA), (por sus iniciales en Inglés) es uno en una serie de convenios en los que Estados Unidos han entrado con sus vecinos del Hemisferio Occidental. El más familiar de ellos es el NAFTA (por sus iniciales en Inglés) que tiene una década de vida y une a los Estados Unidos con Canadá y México. Adicionalmente los Estados Unidos también está negociando Tratados de Libre Comercio (FTAs) (por sus iniciales en Inglés) con Chile, Panamá y los Países Andinos — Perú, Colombia, Ecuador y Bolivia."
OFERTA Y DEMANDA.
Una vez llegó al pueblo un señor, que se instaló en el único hotel que había, y puso un aviso en la única página del periódico local, que está dispuesto a comprar cada mono que le traigan por $10.
Los campesinos, que sabían que el bosque estaba lleno de monos, salieron corriendo a cazar monos.
El hombre compró como había prometido en el aviso, los cientos de monos que le trajeron a $10 cada uno sin chistar.
Pero, como ya quedaban muy pocos monos en el bosque, y era difícil cazarlos, los campesinos perdieron interés, entonces el hombre ofreció $20 por cada mono, y los campesinos corrieron otra vez al bosque.
Nuevamente, fueron mermando los monos, y el hombre elevó la oferta a $25, y los campesinos volvieron al bosque, cazando los pocos monos que quedaban, hasta que ya era casi imposible encontrar uno.
Llegado a este punto, el hombre ofreció $50 por cada mono, pero, como tenia negocios que atender en la ciudad, dejaría a cargo de su ayudante el negocio de la compra de monos.
Una vez que viajó el hombre a la ciudad, su ayudante se dirigió a los campesinos diciéndoles:
Fíjense en esta jaula llena de miles de monos que mi jefe compró para su colección.
Yo les ofrezco venderles a ustedes los monos por $35, y cuando el jefe regrese de la ciudad, se los venden por $50 cada uno.
Los campesinos juntaron todos sus ahorros y compraron los miles monos que había en la gran jaula, y esperaron el regreso del 'jefe'. Desde ese día, no volvieron a ver ni al ayudante ni al jefe. Lo único que vieron fue la jaula llena de monos que compraron con sus ahorros de toda la vida.
Ahora, ya tienen ustedes una noción bien clara, de cómo funciona la Bolsa en el Mercado de Valores de m......

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 22     0     0    2 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 120     2     0    28 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 33     2     0    9 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...