Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alessio Rosaledo написал:
>--------------
>Как будет на испанском "рассылка" ?
А что, обычное envío разве не подходит?
Había una pareja de
enamorados que vivía
en ciudades
distintas. El chico le
envía a su novia una
carta. Querida
Claudia la distancia que
nos separa es grande
te he sido infiel 10
veces por favor
devuélveme la foto que
te envié. La jóven
herida le envió 57
fotos de varios chicos
que había pedido a sus
amigas y una nota que
decía. Ramón
perdóname no
recuerdo quien
carajo eres, busca tu
foto y devuélveme
el resto..
MORALEJA: aun
derrotad@ hay que
saber JODER al
Enemigo.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 83 (3 ms)
Algo más: en el caso contrario, de que ese algo que se envió, hubiese sido visto por todos, la visión de la cosa era anterior al envío.
Normalmente las empresas hacen una serie de envíos tomando una base de datos de clientes, socios, etc. Ese tipo de envío o rassylsa, en español se dice envío circular, o sencillamente circular rassylat'. Existe otra forma de traducir la palabra ENVIO, que se puede traducir como отправление (почтовое отправление). Se usa más para el correo postal. Saludos.
>Alessio Rosaledo написал:
>--------------
>Как будет на испанском "рассылка" ?
>Alessio Rosaledo написал:
>--------------
>Как будет на испанском "рассылка" ?
Maestro, usted es un pueta !
Codigo de envío 77777 ?
Es mas que 666
Codigo de envío 77777 ?
Es mas que 666
Javier, ¿por qué no nos traduces esta bonita canción que nos envía Florencia Cacciarelli? Saludos.
>Alessio Rosaledo написал:
>--------------
>Как будет на испанском "рассылка" ?
А что, обычное envío разве не подходит?
Всё, пожалуй, проще.
Здесь под "envío" подразумевается "адрес", и всё приобретает смысл. А то я уже про психолингвистику.
Здесь под "envío" подразумевается "адрес", и всё приобретает смысл. А то я уже про психолингвистику.
Había una pareja de
enamorados que vivía
en ciudades
distintas. El chico le
envía a su novia una
carta. Querida
Claudia la distancia que
nos separa es grande
te he sido infiel 10
veces por favor
devuélveme la foto que
te envié. La jóven
herida le envió 57
fotos de varios chicos
que había pedido a sus
amigas y una nota que
decía. Ramón
perdóname no
recuerdo quien
carajo eres, busca tu
foto y devuélveme
el resto..
MORALEJA: aun
derrotad@ hay que
saber JODER al
Enemigo.
Muchas gracias amigos, intentare cada consejo de esta cadena , le s envio un gran saludos desde Algarrobo, Chile. Un abrazo.
Era un tío tan feo tan feo que envió una foto por Internet y se la detectó el antivirus.
Necesito el original de su confirmación oficial escrita en su papel timbrado. Les solicito se lo envíe a mi dirección postal:
Я бы так написал.
Желаю успеха...
Я бы так написал.
Желаю успеха...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз