Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor escribe:
>--------------
>adónde. Adverbio interrogativo de lugar.
>Solo se debe usar con verbos de movimiento:
>¿Adónde me lleváis? Es popular usarlo con
>otros: ¿Adónde estamos? A diferencia del
>adonde no interrogativo, es tónico; por ello,
>se escribe con tilde en la o.
>Para adónde no existe la opción de escribirla
>en una o dos palabras, como ocurre con
>adonde.
>"Se escribe siempre en una sola palabra."
Ésta es la norma que siguen las editoriales respecto a "¿Adónde?".
Saludos
>
>EL VIAJANTE написал:
>--------------
>Son diferentes géneros musicales. Es como si comparásemos a a Chaikovski con las Abuelitas de Buranovo.:)
En principio le concedo razón.
>>curioso написал:
>>--------------
>>Es una canción de Antonio Machín, y este es un hecho indiscutible. En la interpretación del autor también fue muy popular. Aunque la orquesta ARAGON de veras ha sido una brillante joya musical. Otro hecho indiscutible.
>>Pero, hablando de los cubanos, para mí el más grande entre los grandes siempre será Ernesto Lecuona.
>
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>
>>Carlos Abrego написал:
>>--------------
>>Por supuesto que sí, uno puede olvidar un evento que va a suceder en el futuro. Un ejemplo: Se había olvidado que el entierro sería mañana por la tarde". También: "Se había olvidado del entierro. Iban a enterrar a su sobrino al día siguiente".
>>
>>Como ya lo decía Condor, en el tiempo y en la semántica misma del verbo "olvidar" no abarca el tiempo de lo que uno olvida.
>>
>>Cordialmente,
>>
>>Carlos.
>
>Pero, qué dices, chaval! Vea un ejemplo clásico para que no te quepa la menor duda.
>
>Ël había olvidado las llaves adentro del coche. - Entonces, según tu lógica, este tío puede primero recordar que olvido esas puñeteras llaves, antes de que sucedió el hecho de dejarlos adentro del coche, explícame, cómo es posible?
Más correcto sería "dentro del coche" y no "adentro del coche".
>Turista escribe:
>--------------
>Bcn ofrece más ventajas a nivel de calidad de vida y feeling más europeo que en Madrid. En Madrid se trabaja a la española (fiesta, siesta, ...), y en Barcelona más a la europea. La clave del fenómeno es la calidad de vida de Bcn, ya que, además del trabajo, hay 10 horas más para disfrutar la ciudad, del mar, darse un saltito a Francia, Andorra, es algo así como estar en el ambiente....
Qué extraño... tengo muchos amigos en Barcelona y ninguno propaga tanto amor por la patria
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1621 (11 ms)
>Condor escribe:
>--------------
>adónde. Adverbio interrogativo de lugar.
>Solo se debe usar con verbos de movimiento:
>¿Adónde me lleváis? Es popular usarlo con
>otros: ¿Adónde estamos? A diferencia del
>adonde no interrogativo, es tónico; por ello,
>se escribe con tilde en la o.
>Para adónde no existe la opción de escribirla
>en una o dos palabras, como ocurre con
>adonde.
>"Se escribe siempre en una sola palabra."
Ésta es la norma que siguen las editoriales respecto a "¿Adónde?".
Saludos
>
En México también se llama "aguinaldo" y es obligatorio en cualquier trabajo. El mínimo a pagar es una quincena, auqnue existen algunas empresas generosas que pagan un poco más. Además del aguinaldo y las canastas o despensas, algunas empresas o insituciones, tanto gubernamentales como privadas, acostumbran dar "vales de despensa", canjeables en cualquier supermercado. Otra paga extra que existe aquí, aunque sólo en empresas privadas, es el "reparto de utilidades" en mayo.
Es correcto, la salsa blanca para espesar lleva harina o maizena (fécula de maíz). Pero la receta clásica de ese plato, tal como la ideo el cocinero del general y conde Pável Aleksándrovich Stróganov, basado en una tradición antigua rusa de usar la nata de leche, crema o esmetana, no lleva harina. Saludos.
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>La salsa blanca se hace siempre agregando harina, en Francia por lo menos es lo que recomiendan los cocineros. No es por falta de productos làcteos.
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>La salsa blanca se hace siempre agregando harina, en Francia por lo menos es lo que recomiendan los cocineros. No es por falta de productos làcteos.
Son diferentes géneros musicales. Es como si comparásemos a a Chaikovski con las Abuelitas de Buranovo.:)
>curioso написал:
>--------------
>Es una canción de Antonio Machín, y este es un hecho indiscutible. En la interpretación del autor también fue muy popular. Aunque la orquesta ARAGON de veras ha sido una brillante joya musical. Otro hecho indiscutible.
>Pero, hablando de los cubanos, para mí el más grande entre los grandes siempre será Ernesto Lecuona.
>curioso написал:
>--------------
>Es una canción de Antonio Machín, y este es un hecho indiscutible. En la interpretación del autor también fue muy popular. Aunque la orquesta ARAGON de veras ha sido una brillante joya musical. Otro hecho indiscutible.
>Pero, hablando de los cubanos, para mí el más grande entre los grandes siempre será Ernesto Lecuona.
>EL VIAJANTE написал:
>--------------
>Son diferentes géneros musicales. Es como si comparásemos a a Chaikovski con las Abuelitas de Buranovo.:)
En principio le concedo razón.
>>curioso написал:
>>--------------
>>Es una canción de Antonio Machín, y este es un hecho indiscutible. En la interpretación del autor también fue muy popular. Aunque la orquesta ARAGON de veras ha sido una brillante joya musical. Otro hecho indiscutible.
>>Pero, hablando de los cubanos, para mí el más grande entre los grandes siempre será Ernesto Lecuona.
>
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>
>>Carlos Abrego написал:
>>--------------
>>Por supuesto que sí, uno puede olvidar un evento que va a suceder en el futuro. Un ejemplo: Se había olvidado que el entierro sería mañana por la tarde". También: "Se había olvidado del entierro. Iban a enterrar a su sobrino al día siguiente".
>>
>>Como ya lo decía Condor, en el tiempo y en la semántica misma del verbo "olvidar" no abarca el tiempo de lo que uno olvida.
>>
>>Cordialmente,
>>
>>Carlos.
>
>Pero, qué dices, chaval! Vea un ejemplo clásico para que no te quepa la menor duda.
>
>Ël había olvidado las llaves adentro del coche. - Entonces, según tu lógica, este tío puede primero recordar que olvido esas puñeteras llaves, antes de que sucedió el hecho de dejarlos adentro del coche, explícame, cómo es posible?
Más correcto sería "dentro del coche" y no "adentro del coche".
>Turista escribe:
>--------------
>Bcn ofrece más ventajas a nivel de calidad de vida y feeling más europeo que en Madrid. En Madrid se trabaja a la española (fiesta, siesta, ...), y en Barcelona más a la europea. La clave del fenómeno es la calidad de vida de Bcn, ya que, además del trabajo, hay 10 horas más para disfrutar la ciudad, del mar, darse un saltito a Francia, Andorra, es algo así como estar en el ambiente....
Qué extraño... tengo muchos amigos en Barcelona y ninguno propaga tanto amor por la patria
Bernardo, cuando hablamos de las leyendas hoy, nos referimos sólo al hecho de Cataluña como parte de España. Sin ningún trasfondo o contenido político o de otra índole. Es una leyenda. No es un hecho científico. Y en ése sentido no he intentado inventar o cambiar nada. Así se trata el tema en muchos libros, páginas electrónicas, libros de texto. Entiendo perfectamente que Cataluña o como también se escribe Catalunya es un país. Hay personas que no están de acuerdo con ésa deficinición. No creo que yo, siendo extranjero, por muchas simpatías que tenga por ése pueblo, sea la persona adecuada para tocar ése tema. Es decir, intento hablar única y exclusivamente sin contenido de política y dentro del marco de la leyenda, puede que haya sido así y puede que no. Gracias.
>Bernardo de Haro escribe:
>--------------
>Resulta en cierto modo chocante que hable de "Leyendas de España" al tratar estos pasajes, puesto que tanto la creación del escudo de Catalunya como la construcción del castillo de Cardona se remontan a la época de la "Marca Hispánica", cuando los nobles de Catalunya no renovaron el vasallaje al Sacro Imperio Romano Germánico, constituyéndose en un principado integrado por diferentes condados y bajo la enseña del conde de Barcelona, constituido como un "Primus inter pares". Y me choca lo de España, porque Catalunya es una nación cuyo territorio está dividido entre España y Francia, detalle que muchos parecen ignorar. Por otra parte, la caída de Cardona es coetánea a la de Barcelona en 1714, cuando el Borbón vencedor dejó a Catalunya sin fueros ni instituciones propias para someter a todo sus dominios a una homogeneización de estructura, legislación y organización a imagen de la Francia absolutista. En Catalunya -o al menos en el sector que está al sur de los Pirineos- no se guardan buenos recuerdos de la instauración borbónica.
>Bernardo de Haro escribe:
>--------------
>Resulta en cierto modo chocante que hable de "Leyendas de España" al tratar estos pasajes, puesto que tanto la creación del escudo de Catalunya como la construcción del castillo de Cardona se remontan a la época de la "Marca Hispánica", cuando los nobles de Catalunya no renovaron el vasallaje al Sacro Imperio Romano Germánico, constituyéndose en un principado integrado por diferentes condados y bajo la enseña del conde de Barcelona, constituido como un "Primus inter pares". Y me choca lo de España, porque Catalunya es una nación cuyo territorio está dividido entre España y Francia, detalle que muchos parecen ignorar. Por otra parte, la caída de Cardona es coetánea a la de Barcelona en 1714, cuando el Borbón vencedor dejó a Catalunya sin fueros ni instituciones propias para someter a todo sus dominios a una homogeneización de estructura, legislación y organización a imagen de la Francia absolutista. En Catalunya -o al menos en el sector que está al sur de los Pirineos- no se guardan buenos recuerdos de la instauración borbónica.
Escribe en ruso, es mejor y más útil para tí. En todo caso, podrías preguntarle a tu profe ucranio. Saludos.
>Angel написал:
>--------------
>
>Recuerda que una " biblia "es un libro sagrado para la religión que sea llámese, Al Coran, Bhagavad Gita,Talmud,Traducción del Nuevo Mundo de las Sagradas Escritura(Testigo de Jehova),etc y nunca seré claro,porque soy como la LEY o la BIBLIA " Catolica " podes interpretarla como quieras o como mas te venga en ganas...
>Un abrazo, no pude ver el desfile de la Victoria porque se rompio la Computadora ayer. jajajaja
>Te repito mi saludo y un gran abrazo, pero si quieres te lo escribo en ruso !!!!jajaja
>Angel написал:
>--------------
>
>Recuerda que una " biblia "es un libro sagrado para la religión que sea llámese, Al Coran, Bhagavad Gita,Talmud,Traducción del Nuevo Mundo de las Sagradas Escritura(Testigo de Jehova),etc y nunca seré claro,porque soy como la LEY o la BIBLIA " Catolica " podes interpretarla como quieras o como mas te venga en ganas...
>Un abrazo, no pude ver el desfile de la Victoria porque se rompio la Computadora ayer. jajajaja
>Te repito mi saludo y un gran abrazo, pero si quieres te lo escribo en ruso !!!!jajaja
El beso siempre entraña riesgo para la salud psíquica, mejor dicho, la integridad psíquica, moral y física. En cuanto a la física, no hay que andar lejos:
la MONONUCLEOSIS INFECCIOSA (MNI)
se conoce en España como "la enfermedad DEL BESO"
o "FIEBRE de los ENAMORADOS".
Echen un vistazo a esta página:
http://www.elcuerpo.es/la-enfermedad-del-beso-la-mononucleosis-infecciosa-item208.php
"Mononucleosis Infecciosa (MNI) es una enfermedad poco conocida que sin embargo tiene más incidencia en el mundo de lo que se cree. Es causada por el virus de Epstein-Barr, perteneciente a la familia de los virus del herpes, que afecta especialmente a jóvenes de entre 15 y 25 años de edad. El período de incubación es de 30 a 50 días.
Se le conoce como la “enfermedad del beso o fiebre de los enamorados”, porque la mayor fuente de contagio es la saliva de tal forma que puede contraerse mediante un simple beso en la boca. La saliva sin embargo no es el único medio de contagio, existen casos de personas que han adquirido la enfermedad debido a transfusiones de sangre. Además, en grupos humanos en condiciones de agrupamiento de personas, esta infección puede presentarse de manera precoz. Así, es común que se den diferentes contagios endémicos entre grupos de adolescentes que se encuentren en colectivos educacionales y entre niños de un parvulario...."
la MONONUCLEOSIS INFECCIOSA (MNI)
se conoce en España como "la enfermedad DEL BESO"
o "FIEBRE de los ENAMORADOS".
Echen un vistazo a esta página:
http://www.elcuerpo.es/la-enfermedad-del-beso-la-mononucleosis-infecciosa-item208.php
"Mononucleosis Infecciosa (MNI) es una enfermedad poco conocida que sin embargo tiene más incidencia en el mundo de lo que se cree. Es causada por el virus de Epstein-Barr, perteneciente a la familia de los virus del herpes, que afecta especialmente a jóvenes de entre 15 y 25 años de edad. El período de incubación es de 30 a 50 días.
Se le conoce como la “enfermedad del beso o fiebre de los enamorados”, porque la mayor fuente de contagio es la saliva de tal forma que puede contraerse mediante un simple beso en la boca. La saliva sin embargo no es el único medio de contagio, existen casos de personas que han adquirido la enfermedad debido a transfusiones de sangre. Además, en grupos humanos en condiciones de agrupamiento de personas, esta infección puede presentarse de manera precoz. Así, es común que se den diferentes contagios endémicos entre grupos de adolescentes que se encuentren en colectivos educacionales y entre niños de un parvulario...."
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз