Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
estoy algo espesa:)))))
El corazón humano es un labirinto en el que EL MÁS avispado observador tardaría en encontrar el hilo de Ariadna."
ya.
>Gran Turista escribe:
>--------------
>El vicepresidente de la Generalitat de Catalunya, Josep-Lluís Carod-Rovira, ha afirmado hoy que los Estados francés y español "deben tener más en cuenta el prestigio creciente del catalán en el mundo", como lo demuestra que sea el idioma invitado del Salón de Lenguas Expolangues de París.
>
>"España y Francia deberán tomar nota del peso enorme de la lengua catalana y de su vitalidad y actuar más en consecuencia. Parece más fácil hacer cosas fuera del propio territorio que dentro", ha asegurado el número dos de la Generalitat ante un grupo de periodistas.
>
>Datos sobre el catalán:
>
>Es la lengua Nº 12 en Europa,
>Al catalán están traducidos todos los clásicos griegos y latinos, todos los grandes del pensamiento y la filosofía, las grandes obras del literatura universal,
>Es más fácil estudiar catalán en la mayor parte de las universidades del mundo que más de la mitad de lenguas oficiales de la UE,
>Francia es el tercer país del mundo donde más se enseña la lengua catalana, el país del mundo donde viven más catalanes después de Cataluña.
Debería crear otro foro de traductores y amantes de la lengua UCRANIANA y del CATALAN.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2694 (5 ms)
Va un tío a revisarse los ojos y le pregunta el oculista.
- A ver que letra es esa...
- La A
- A ver intentelo de nuevo...
- La A
- No tiene que poner más atención, a ver qué letra es...
- La A
- Me esta poniendo frenetico QUÉ LETRA ES...
- La A
- Se acerca el oculista al cartel... anda, pero si es la A...
- A ver que letra es esa...
- La A
- A ver intentelo de nuevo...
- La A
- No tiene que poner más atención, a ver qué letra es...
- La A
- Me esta poniendo frenetico QUÉ LETRA ES...
- La A
- Se acerca el oculista al cartel... anda, pero si es la A...
Eso no deja de intrigarme, Yelena, pero no tengo por el momento nada que pueda aclarar esto. Lo que no entiendo es si la cita es del propio "Lazarillo" o es sólo del comentario. Si es lo primero, intriga aún más.
Escuchen esta otra bellisima canción llanera, que es digna incluso para los oídos más finos y exigentes de la música.
Incluso con "cuales" y "quienes" la frase suena muy rococó. Lo más simple es decir: las muchachas sí asistieron e intervinieron activamente.
Una almeja muy anciana
Al Tuttia comenta la noticia de la semana: una almeja es el animal más viejo del mundo
Al Tuttia comenta la noticia de la semana: una almeja es el animal más viejo del mundo
Pero lo que más sorprende en este chiste es que describe a Rusia como miembro de la OTAN. ¡Vaya una fantasía tan macabra!
estoy algo espesa:)))))
El corazón humano es un labirinto en el que EL MÁS avispado observador tardaría en encontrar el hilo de Ariadna."
ya.
Que Tango Kapu!!!
Usted debería abrir un Hilo sólo para eso, pienso que es la persona más indicada para semejante Tema!
Usted debería abrir un Hilo sólo para eso, pienso que es la persona más indicada para semejante Tema!
De acuerdo con Javier, Marqués. En el primer caso tienes razón, las tres pueden ser correctas según lo que quieres expresar, qué aspecto de la información quieres enfatizar. Pero en el segundo caso, sólo puede llegar a ser correcta la segunda oración, si deseas repetir a qué amigos te refieres. La opción más correcta es:
Los amigos que invité ayer vendrán más tarde. O:
Los amigos a quienes invité ayer vendrán más tarde.
El "que" es un pronombre relativo, que te reemplaza el término "los amigos", al decir "que los" estás repitiendo el complemento directo. No sé si soy claro. Seguramente no...
Los amigos que invité ayer vendrán más tarde. O:
Los amigos a quienes invité ayer vendrán más tarde.
El "que" es un pronombre relativo, que te reemplaza el término "los amigos", al decir "que los" estás repitiendo el complemento directo. No sé si soy claro. Seguramente no...
>Gran Turista escribe:
>--------------
>El vicepresidente de la Generalitat de Catalunya, Josep-Lluís Carod-Rovira, ha afirmado hoy que los Estados francés y español "deben tener más en cuenta el prestigio creciente del catalán en el mundo", como lo demuestra que sea el idioma invitado del Salón de Lenguas Expolangues de París.
>
>"España y Francia deberán tomar nota del peso enorme de la lengua catalana y de su vitalidad y actuar más en consecuencia. Parece más fácil hacer cosas fuera del propio territorio que dentro", ha asegurado el número dos de la Generalitat ante un grupo de periodistas.
>
>Datos sobre el catalán:
>
>Es la lengua Nº 12 en Europa,
>Al catalán están traducidos todos los clásicos griegos y latinos, todos los grandes del pensamiento y la filosofía, las grandes obras del literatura universal,
>Es más fácil estudiar catalán en la mayor parte de las universidades del mundo que más de la mitad de lenguas oficiales de la UE,
>Francia es el tercer país del mundo donde más se enseña la lengua catalana, el país del mundo donde viven más catalanes después de Cataluña.
Debería crear otro foro de traductores y amantes de la lengua UCRANIANA y del CATALAN.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз