Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 119 (333 ms)
El Padre Nicolás con sus 70 hijos
En una aldea cerca de la ciudad rusa de Oremburgo ocurren milagros. Los hace un hombre que experimentó una revelación siendo soldado en Afganistán. Nikolái y su esposa crearon una gran familia sin poder engendrar hijos y levantaron escuela e iglesia sin tener recursos para acabar la construcción. Todo solamente con su fe
http://actualidad.rt.com/programas/especial/view/85896-nicolai-milagrero
"Esta expresión es tan inconveniente como generalizada." Creo que está claro que esa expresión está muy generalizada. Así habla muchísima gente (menos yo). Desde la escuela, dónde el español era una de las lenguas estudiadas, y después en la universidad, todos los profesores lo decían (tanto nativos, como extranjeros) que es un uso incorrecto. En fin, ya yo lo he expresado en otros temas, que la norma está determinada por el uso. Pero en fin, cada uno puede hablar como quiera.
"El internado", serie española que triunfa en Rusia

La serie de televisión "El internado", después de triunfar en Japón y Rumanía, se emite con gran éxito en el canal CTC Networks desde hace tres semanas, con audiencias tres puntos por encima de la media de la cadena en horario de máxima audiencia.
Tras triunfar versiones anteriores en países como Francia, Japón o Rumanía, "El Internado" llega a Rusia con el título de "Escuela Privada" y ha conseguido audiencias que superan el 14% entre los espectadores de menos de 54 años, segmento considerado allí el más relevante por los sistemas de medición.
Los datos de "Escuela Privada" en la ciudad de Moscú mejoran más aún, ya que llegan a superar hasta en 9 puntos la media de la cadena en el "prime time", logrando cuotas de pantalla superiores al 20%.


Catalunya se escruibe con "M".
>Gran Turista escribe:

>--------------

>No es exactamente el problema de la identidad. Catalunya es un país y el idioma de ese país es el catalán. No lo digo yo. Así lo dicen las guías turísticas de catalunya y así lo enseñan en la escuela.

>>Carlos Abrego escribe:

>>--------------

>>No sé si el comerciante se queja por su identidad. No creo que la haya perdido.

>

Pepito le dice al maestro de la escuela que le enseñe palabras dulces para declararsele a Pepita y le dice el maestro:
- ¿Por qué no intentas con esto?
"Tienes ojos de lucero,
un boca de coral,
y te bajaron del cielo,
en la corte celestial."
Y entonces va Pepito repitiendo las palabras para que no se le olviden... y llega a donde está Pepita y le dice:
- Tienes ojos de becerro,
boca de corral,
te bajaron del cielo,
por bruta y animal.
 Jose
De todas maneras no creo que la letra del himno tenga mucha aceptación. España está constituida por diversas culturas y lenguas en sus distintas comunidades autónomas y, si bien es verdad, habrán comunidades que aceptarían de buen grado la letra, también es verdad que habrán otras que no. Para aprender el himno, habría que enseñarlo en las escuelas y aquí no estamos por esta labor por lo antes explicado.
¿Conocen esa palabreja?
¡Sabios de todos los países, les saludo!
He aquí un enigma. Me he tropezado con una palabra que no aparece en los diccionarios ni en la Internet. La frase es esta: En su día fue un gran y próspero centro de la ciencia, con imponentes mezquitas, escuelas, KANAKAS, una gran biblioteca y los mausoleos.
A ver si alguien pueda explicármela. Traducírmela sería el colmo.
Gracias, Eugenio.
"malacotones" y "curasán" no contempla ningún diccionario. Pero todo el mundo entiende.
En ruso existen formas de palabras que están en desuso y muchas palabras de lenguaje coloquial y de jerga que no se encuentran en diccionarios. Aunque los últimos diccionarios de lengua rusa parece que intentan contemplar todas las escuelas (la de San Petersburgo y la de Moscú), lenguaje coloquial, paletismos y hasta vulgarismos. Pero no lo explican. Por ello cuidado con estos nuevos diccionarios
Saludos
Animados made in El Salvador - www.elfaro.net



Muy interesante para aquellos que se interesan por los diferentes "acentos" del español en su amplia geografía.
Atormentada es una historia de terror, de terror animado. Sergio Rosa, José Contreras y Hans Rosemberg comparten algunos detalles de la animación y la producción de este cortometraje animado. El filme es uno de los 10 cortos realizado en el Taller Profesional de Cine y Televisión de la Escuela de Comunicación Mónica Herrera.
Desgraciadamente no tengo nada que ver con esa casi perfecta parte del cuerpo de esa chica. Te aconsejo que antes de criticar, tengas más cuidado con la gramatica rusa. has cometido un error de escuela. Qué bruto.
>Amateur написал:

>--------------

>

>> -TURISTA- написал:

>>--------------

>>Интересно заметить, что у наш критикан пишет с орфографическими ошибками на родном языке.

>

>У-у-у, наш критикан!!! :)))

>

>Это всё, что ты можешь ответить, Culito pobre del viejo Turista?!

>Может, заодно еще "стихи Тютчего" процитируешь?

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 622     4     0    94 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...